Oregon Scientific UVR138 User Manual

Oregon Scientific UVR138 User Manual

Hide thumbs Also See for UVR138:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bedienungsanleitung
    • Einleitung
    • Produktübersicht
    • Uv-Funksendeeinheit
    • Inbetriebnahme
      • Einlegen der Batterien
      • Installation
        • Wandbefestigung
        • Bodenanker
    • Hintergrundinformationen
    • Rücksetzung des Gerätes
    • Anzeige des UV-Index-Balkendiagramms
    • Benutzereinstellungen
      • Einstellen des Hauttyps und des Sonnenschutzfaktors SPF
    • UV-Indexanzeige
      • Informationsanzeige an der Wetterstation
      • Abrufen der Aktuellen und der Früheren UVI-Werte
    • Fehlersuche und Abhilfe
    • Sicherheit und Pflege
    • Technische Daten
    • Über Oregon Scientific
    • EG-Konformitätserklärung
  • Español

    • Características Generales
    • Introducción
    • Inicio
      • Instalación de Baterías
      • Configuración
      • Montaje para Pared
    • Información Complementaria
    • Reinicio de la Unidad (RESET)
    • Configuración del Usuario
      • Tipos de Piel y Factor Solar de Protección (FSP)
    • Diagrama de Barras para Índice UV
    • Índice de Radiación UV
      • Unidad Principal: Información en Pantalla
    • Problemas Frecuentes y Soluciones
    • Cuidados y Mantenimiento
    • Especificaciones
    • Sobre Oregon Scientific
    • EC-Declaración de Conformidad
  • Français

    • Aperçu du Produit
    • Introduction
    • Avant de Commencer
      • Installer Les Piles
      • Réglage
        • Pose Murale
        • Pose Au Sol
    • Ultérieures Informations
      • Paramétrer Le Type de Peau Et Le FPS
    • Affichage de L'index UV
      • Affichage de L'information de L'unité Principale
      • Visualiser Les Valeurs UVI Courantes Et Passées
    • Sécurité Et Entretien
  • Italiano

    • Introduzione
    • Manuale Dell'utente
    • Visione Generale del Prodotto
    • Prima DI Cominciare
      • Installazione Delle Batterie
      • Impostazione
        • Montaggio a Parete
        • Supporto da Tavolo
    • Informazioni Necessarie
    • Reset
    • Impostazioni Utente
      • Impostazione del Tipo DI Pelle E SPF
    • Visualizzazione del Grafico a Barre Dell'indice Uv Sull'unita' Principale
    • Visualizzazione Indice UV
      • Visualizzazione Informazioni Sull'unità Principale
      • Visualizzazione Valori UVI Correnti E Passati
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Caratteristiche
    • Sicurezza E Manutenzione
    • Informazioni Su Oregon Scientific
    • Dichiarazione DI Conformitá
  • Dutch

    • Inleiding
    • Overzicht Van Het Product
    • Om te Beginnen
      • Het Inzetten Van de Batterijen
      • De Opstelling
        • Muurhechting
        • De Tafelstandaard
    • Achtergrondinformatie
    • Het Terugstellen
    • Display Blokkengrafiek Van UV-Index
    • Het Invoeren Van Informatie over de Gebruikers
      • Instelling Van Het Huidtype en de SPF
    • Display Van de UV-Index
      • Informatiedisplay Op Het Hoofdtoestel
      • Het Bekijken Van Huidige en Vroegere UVI-Waarden
    • Het Oplossen Van Problemen
    • Technische Gegevens
    • Over Oregon Scientific
    • EG-Verklaring Van Gelijkvormigheid
  • Português

    • Introdução
    • Visão Geral Do Produto
    • Preparativos
      • Colocação das Pilhas
      • Instalação
      • Suporte para Parede
    • Informação de Fundo
    • Reiniciar
    • Mostrador Gráfico de Barras Do Índice UV
      • Definir O Tipo de Pele E FPS
    • Mostrador Do Índice UV
      • Mostrador da Informação da Unidade Principal
      • Visualizar os Valores UVI Atuais E Passados
    • Resolução de Problemas
    • Especificações
    • Segurança E Cuidados
    • Sobre a Oregon Scientific
    • Declaração de Conformidade-EC
  • Svenska

    • Förord
    • Produktöversikt
    • Så Börjar du
      • Isättning Av Batterier
      • Komma Igång
        • Väggfästanordning
        • Jordkontakt
    • Bakgrundsinformation
    • Återställ
    • Användarinställningar
      • Inställning Av Hudtyp Och SPF
    • UV Indexdisplay
    • UV Indexdisplay
      • Huvudenhet Informationsdisplay
      • Se Nuvarande Och Tidigare UVI Värden
    • Felsökning
    • Specifikationer
    • Om Oregon Scientific
    • Försäkran Om Överensstämmelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Wireless Ultra-Violet (UV)
Sensor with LCD Display
Model: UVR138
User Manual
UVR138 English Cover R1 OP
1
8/21/04, 11:05 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon Scientific UVR138

  • Page 1 Wireless Ultra-Violet (UV) Sensor with LCD Display Model: UVR138 User Manual UVR138 English Cover R1 OP 8/21/04, 11:05 PM...
  • Page 2: Table Of Contents

    WIRELESS ULTRA-VIOLET (UV) SENSOR Safety and care ............12 WITH LCD DISPLAY About Oregon Scientific ..........12 EC-Declaration of Conformity ........13 MODEL NO. UVR138 USER’S MANUAL TABLE OF CONTENTS Introduction ..............2 Product overview ............2 Getting started ............... 3 Installing the batteries ..........
  • Page 3: Introduction

    UV trends and maximum sun exposure times before the skin starts to burn. This UV sensor is compatible with new Oregon Scientific weather stations, such as: • BAR998HGN •...
  • Page 4: Getting Started

    2. Umbrella icon shows when UV levels get dangerously high. 3. Low battery indicator. • on the main unit UV index display. 4. UV Index icon. • on the UVR138 LCD screen. 5. UV level indication. UVR138 English R1 OP 8/21/04, 11:05 PM...
  • Page 5: Set Up

    Make sure the LCD screen faces away from the wall. UVR138 English R1 OP 8/21/04, 11:05 PM...
  • Page 6: Table Stand

    ( GROUND ANCHOR ) ( TABLE STAND ) Use this fixture to anchor the UV sensor into soft ground e.g. soil or sand. For maximum safety, insert the anchor into the ground slowly and carefully. UVR138 English R1 OP 8/21/04, 11:05 PM...
  • Page 7: Ground Anchor

    Once the batteries are in place, the sensor will transmit signals every 40 seconds. It will take over an hour before all measurements on the main unit are displayed (e.g. UVI history) because some measurements are hourly averages. UVR138 English R1 OP 8/21/04, 11:05 PM...
  • Page 8: Reset

    NOTE The following settings and information only apply SPF (Sun Protection Factor) if you have an Oregon Scientific compatible weather station. On the main unit weather station, UV readings are recorded Individuals react differently to sun exposure. The SPF and interpreted in two areas of the display: indicates the level of protection needed when time is spent under the sun.
  • Page 9: Uv Index Bar Chart Display

    UV mode. 4. UV bar chart display is active. NOTE If the icon is not visible on the main unit bar chart display box, press MODE to enter the bar chart display. UVR138 English R1 OP 8/21/04, 11:05 PM...
  • Page 10: Uv Index Display

    0 ~ 2 3 ~ 5 Medium 6. Press MODE to confirm, the SPF setting will blink. Level of protection 6 ~ 7 High 1-11 12-29 Medium 8 ~ 10 Very High 30-50 High UVR138 English R1 OP 8/21/04, 11:05 PM...
  • Page 11: Main Unit Information Display

    If no keys are pressed within 10 seconds, the value 2. Press MODE to enter UV display displayed will revert to the most current index (0). 3. Press CHANNEL to display UVI Exposure time. UVR138 English R1 OP 8/21/04, 11:05 PM...
  • Page 12: Troubleshooting

    4 UM-3 (AA) 1.5V maximum exposure to the sun alkaline batteries Make sure UV sensor is not covered by dirt. Use a damp cloth to gently wipe the surface of the UV sensor clean UVR138 English R1 OP 8/21/04, 11:05 PM...
  • Page 13: Safety And Care

    This product is designed to give you years of service Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more if handled properly. Observe the following guidelines: about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children's electronic learning products and •...
  • Page 14: Ec-Declaration Of Conformity

    ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Efficient use of radio frequency spectrum (Article 3.2 of the R&TTE Directive) COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED Applied Standards ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 All EC countries, Switzerland and Norway UVR138 English R1 OP 8/21/04, 11:05 PM...
  • Page 15 © 2004 Oregon Scientific. All Rights Reserved. 086-003513-040 UVR138 English Back R1 OP 8/21/04, 11:05 PM...
  • Page 16 Fehlersuche und Abhilfe ..........11 UV-FUNKSENDEEINHEIT Technische Daten ............12 MIT LCD-ANZEIGE Sicherheit und Pflege ..........12 MODEL UVR138 Über Oregon Scientific ..........13 BEDIENUNGSANLEITUNG EG-Konformitätserklärung ........... 14 INHALTSVERZEICHNIS Einleitung ............... 2 Produktübersicht ............2 Inbetriebnahme .............. 3 Einlegen der Batterien ..........3 Installation ..............
  • Page 17: Uv-Funksendeeinheit

    Sie durch die von der Sendeeinheit gesammelten Daten UV-Trends sowie Vorschläge für maximale Sonnenverweilzeiten für verschiedene Hauttypen, um einem Sonnenbrand vorzubeugen. Dieser UV-Sensor kann mit den folgenden neuen Wetterstationen von Oregon Scientific betrieben werden: • BAR998HG • BAR321HG Zum Lieferumfang gehören (Verpackungsinhalt): •...
  • Page 18: Inbetriebnahme

    ANSICHT VON UNTEN INBETRIEBNAHME Ihr UVR138 misst UV-Strahlung, zeichnet die Daten auf und sendet sie anschließend an Ihre Funk-Wetterstation (innen). Die UV-Funksendeeinheit ist spritzwassergeschützt und sollte an einem Ort aufgestellt werden, wo maximale Sonnenbestrahlung herrscht. HINWEIS Die Reichweite der Sendeeinheit beträgt 100 m ohne dazwischenliegende Hindernisse.
  • Page 19: Installation

    zum Schutz unserer Umwelt / Batterieentsorgung HINWEIS Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. INSTALLATION WANDBEFESTIGUNG Verwenden Sie dieses Zubehörteil, um die UV-Sendeeinheit...
  • Page 20: Bodenanker

    BODENANKER TISCHAUFSTELLUNG Verwenden Sie dieses Zubehörteil, um die UV-Sendeeinheit in weichem Boden wie Erde oder Sand zu verankern. Aus Sicherheitsgründen sollte der Anker langsam und vorsichtig in den Boden eingeführt werden.
  • Page 21 Positionieren Sie die UV-Sendeeinheit wahlweise mit Hilfe der Wandhalterung, des Tischaufstellers oder des Bodenankers. Um die besten Ergebnisse zu erhalten: • Platzieren Sie die UV-Sendeeinheit an einem Ort mit maximaler Sonnenbestrahlung. • Halten Sie die UV-Sendeeinheit von elektrischen bzw. mechanischen Anlagen fern. •...
  • Page 22: Rücksetzung Des Gerätes

    S i e e i n e k o m p a t i b l e Oregon Scientific Funkwetterstation besitzen.
  • Page 23: Anzeige Des Uv-Index-Balkendiagramms

    • 1-11 (niedriger Schutz) • 12-29 (mäßiger Schutz) • 30-50 (hoher Schutz) Wenn Sie beispielsweise eine empfindliche Haut haben und leicht einen Sonnenbrand bekommen, brauchen Sie einen hohen Schutz vor den UV-Strahlen der Sonne. In 1. Aktuell (0) / vor 10 Stunden (-10). diesem Fall sollten Sie ein Sonnenschutzmittel mit einem 2.
  • Page 24: Einstellen Des Hauttyps Und Des Sonnenschutzfaktors Spf

    EINSTELLEN DES HAUTTYPS UND DES 5. Betätigen Sie UP (Aufwärts) oder DOWN (Abwärts), SONNENSCHUTZFAKTORS SPF um den Hauttyp zu wählen. 1. Betätigen Sie SELECT (auswählen), um den Haut- Sonnen- Haar- Augen- Bräunung UV-Modus zu wählen. brand farbe farbe Niemals Immer Blau Manchmal Manchmal Blond...
  • Page 25: Uv-Indexanzeige

    VORSICHT: Die Zeiten für die Sonnenverweildauer werden UV-INDEXANZEIGE jedes Mal aktualisiert, wenn die UV-Sendeeinheit neue Messwerte an die Wetterstation sendet. Die Berechnungen Der Ultraviolettindex basiert auf den von der berücksichtigen nicht, wie lange Sie schon der Sonne Weltgesundheitsorganisation (WHO) empfohlenen ausgesetzt waren, deshalb wird an dieser Stelle betont, UV-Bestrahlungspegeln und sollte nur als Richtlinie dienen.
  • Page 26: Abrufen Der Aktuellen Und Der Früheren Uvi-Werte

    4. Betätigen Sie wiederholt CHANNEL (Kanal), um FEHLERSUCHE UND ABHILFE zwischen den Benutzern (1-4) zu wechseln. Symptom Abhilfe (----) “LOST LINK” Halten Sie an der Wetterstation wird angezeigt CHANNEL (Kanal) und MEMORY (Speicher) im UV-Modus gedrückt, um die Suche nach einer UV- ABRUFEN DER AKTUELLEN UND DER FRÜHEREN Sendeeinheit manuell zu starten.
  • Page 27: Technische Daten

    Übertragungsintervall: ca. 40 Sekunden Symptom Abhilfe Anzahl Kanäle: Messwerte der UV- Achten Sie darauf, dass sich die Stromversorgung: 4 Alkali-Batterien des Sendeeinheit UV-Sendeeinheit nicht im Typs AA (LR6) 1,5 V scheinen zu niedrig Schatten befindet. Platzieren Sie zu sein sie an einem Ort mit maximaler Sonnenbestrahlung.
  • Page 28: Über Oregon Scientific

    • Die Abbildungen sind nicht maßstabsgerecht. ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- Produkte wie zum Beispiel Digitalkameras, MP3-Player, Kinderlerncomputer und Spiele, Projektionsfunkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Wetterstationen und Digital- und Konferenztelefone. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.
  • Page 29: Eg-Konformitätserklärung

    Zusätzliche Information: EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Damit Produkt konform Dieses Produkt enthält das genehmigte Sendemodul, Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EG, der Richtlinie für welches bei bestimmungsgemäßer Verwendung den elektromagnetische Verträglichkeit 89 / 336 / EG und grundlegenden Anforderungen des Artikels 3 der R & TTE entspricht den Anforderungen des Artikels 3 der R &...
  • Page 30 Cuidados y mantenimiento .......... 12 SENSOR ULTRA-VIOLETA (UV) CON PANTALLA LCD Sobre Oregon Scientific ..........13 MODELLO UVR138 EC-Declaración de conformidad ........14 MANUAL DEL USUARIO INDICE DE CONTENIDOS Introducción ..............2 Características generales ..........2 Inicio ................3 Instalación de baterías ..........3 Configuración .............
  • Page 31: Introducción

    CARACTERISTICAS GENERALES Gracias por comprar nuestro producto Oregon Scientific PARTE FRONTAL UVR138 Sensor Ultra-Violeta (UV). Este sensor le indicará los niveles de radiación solar y transmitirá los datos a su estación meteorológica en el interior. Cuando se utilice conjuntamente con una estación meteorológica, las lecturas de este sensor pueden proporcionar información...
  • Page 32: Inicio

    INICIO BASE DE LA UNIDAD Nuestro UVR138 capta niveles elevados de radiación Ultra Violeta y los transmite a la unidad principal (en el interior). Resistente al agua, debe ser ubicado en un área de máxima exposición al sol. NOTA El radio de alcance para el sensor es de 100 metros (328 pies), sin ninguna obstrucción, pero si la...
  • Page 33: Configuración

    CONFIGURACION (MONTAJE PARA PARED) Utilizar este soporte para colocar el sensor en una pared vertical. Comprobar, primero, que la pared sea lisa y plana. Fijar el soporte a la pared, introduciendo los cuatro tornillos por sus correspondientes agujeros sobre la unidad y luego colocarla en la pared deseada.
  • Page 34 (SOPORTE PARA MESA) (SOPORTE PARA EXTERIORES) Utilizar este soporte para exteriores para colocar el sensor UV en superficies exteriores como en arena o tierra. Por razones de seguridad, insertar el soporte de forma lenta y cuidadosa.
  • Page 35 Ubicación del sensor UV tanto en pared, sobre mesa o exteriores. Para obtener los mejores resultados: • Ubicar el sensor en un lugar de máxima exposición solar. • Ubicar el sensor lejos de objetos eléctricos o mecánicos. • Ubicar el sensor lejos de zonas húmedas. •...
  • Page 36: Reinicio De La Unidad (Reset)

    • DATOS UV (almacenados por el sensor) se pueden aplicar si usted tiene una estación meteorológica Oregon Scientific compatible. Factor de Protección Solar (FPS) En la pantalla de su estación meteorológica, las lecturas Cada persona reacciona de manera diferente a la exposión UV son almacenadas e interpretadas en dos áreas de la...
  • Page 37: Diagrama De Barras Para Índice Uv

    Por ejemplo, si su piel es sensible y usted se quema con indica que se está en modo UV. facilidad, necesitará una protección elevada contra los 4. Diagrama de barras UV activado rayos UV. En este caso, debería utilizar un FPS de alta protección, 30 - 50, para máxima seguridad.
  • Page 38 Tipo de ¿Cada ¿Se Color de Color de 2. Si el icono no aparece en la casilla piel cuanto quema pelo ojos correspondiente de la unidad principal, presionar toma el MODE para entrar al modo UV. sol? facilidad? Nunca Siempre Pelirrojo Azul Algunas...
  • Page 39: Índice De Radiación Uv

    PRECAUCIÓN: Los tiempos de exposición a rayos UV se INDICE DE RADIACION UV actualizan cada vez que el sensor transfiera nuevas lecturas a la unidad principal. Los cálculos no tienen en El Índice de radiación Ultra Violeta está basado en las consideración el tiempo que se ha estado tomando sol, recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud por lo tanto es importante resaltar que el tiempo de...
  • Page 40: Problemas Frecuentes Y Soluciones

    4. Presionar CHANNEL repetidas veces para escoger PROBLEMAS FRECUENTES Y SOLUCIONES el usuario deseado. SÍNTOMA POSIBLE SOLUCION (----) “LOST LINK” En la unidad principal, presionar aparece en pantalla mantener presionado CHANNEL y MEMORY en modo VALORES DE RADIACION HISTORICOS Y ACTUALES UV para forzar, manualmente, la búsqueda del sensor Valores actuales o históricos del índice de radiación UV...
  • Page 41: Especificaciones

    • Limpiar la unidad con un trapo húmedo y un ESPECIFICACIONES detergente suave. No colocar la unidad en una zona de mucho tráfico. Unidad principal y soporte: 141 x 80 mm • No sumerja nunca el aparato en el agua. Esto podría (5.55 x 3.15 pulgadas) causar una descarga eléctrica y dañar el aparato.
  • Page 42: Sobre Oregon Scientific

    SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia.
  • Page 43: Ec-Declaración De Conformidad

    Información adicional: EC-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El producto está conforme por consiguiente con la Directiva Este producto contiene el módulo de transmisor aprobado de Bajo Voltaje 73 / 23 / EC, la Directiva EMC 89 / 336 / EC que cumple con las normas esenciales que marca el y Directiva R&TTE 1999 / 5 / EC (apéndice II) y lleva la Artículo 3 de la Directiva Europea R&TTE 1999 / 5 / EC señal de CE respectiva.
  • Page 44 À propos d’Oregon Scientific ........12 DÉTECTEUR ULTRAVIOLET (UV) SANS FIL AVEC ÉCRAN LCD Déclaration de Conformite Européenne ...... 13 MODELE UVR138 MODE D’EMPLOI TABLE DES MATIÈRES Introduction ..............2 Aperçu du produit ............2 Avant de commencer ............. 3 Installer les piles ............
  • Page 45: Introduction

    APERÇU DU PRODUIT INTRODUCTION VUE DE FACE Félicitation pour avoir choisi la Sonde UVR138 Ultra-Violet (UV) d'Oregon Scientific . Cette sonde capte et enregistre les rayons d’UV émis par le soleil et transmet les données à une station météo d’intérieur. Lorsque la sonde est utilisée avec une station météo, ses relevés lui sont transmis et...
  • Page 46: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER VUE DU BAS La sonde UVR138 capte et enregistre les niveaux d’Ultra Violets de la lumière et les transmets à la station météo. La sonde est résistante aux éclaboussures ‘eau et il est conseillé de la placer à un endroit d’exposition au soleil maximale.
  • Page 47: Réglage

    REGLAGE (POSE MURALE) Utiliser cette fixation pour installer la sonde UV à un mur vertical. S'assurer que la surface du mur est lisse et plate. Fixer le montant au mur à l’aide de vis. S’assurer que l’écran LCD n’est pas dirigé vers le mur.
  • Page 48: Pose Au Sol

    (POSE AU SOL) (POSE A PLAT) Utiliser cette installation pour fixer la sonde UV dans un sol tendre tel que de la terre ou du sable. Pour une sécurité maximale, insérer le pied lentement et avec précaution dans le sol.
  • Page 49 Positionner la sonde en utilisant la pose murale, la pose à plat, ou l’option le pied. Pour de meilleurs résultats: • Placer la sonde de sorte qu’elle soit le plus exposée possible au soleil. • Ne pas placer la sonde près d’appareils électriques ou mécaniques.
  • Page 50: Ultérieures Informations

    Les réglages et les informations qui suivent FPS (Facteur de Protection du Soleil) ne s'appliquent que si vous avez une station météo Oregon Scientific compatible. Les sujets réagissent différemment à l’exposition au soleil. Sur la station météo, les relevés des UV sont enregistrés Le FPS indique le niveau de protection souhaité...
  • Page 51: Paramétrer Le Type De Peau Et Le Fps

    AFFICHAGE GRAPHIQUE DES INDEX UV PARAMÈTRES UTILISATEURS L’affichage graphique (barres) illustre les niveaux d’ ultra- Face à une exposition identique, différents sujets auront violet saisis au delà de dix heures. Les relevés des niveaux une réaction qui leur est propre. Pour prendre en compte d’...
  • Page 52: Affichage De L'index Uv

    3. Appuyer sur CHANNEL successivement pour afficher le temps d’exposition UV et pour sélectionner un profil utilisateur (1-4). 4. Appuyer et maintenir MODE pendant deux secondes, les paramètres de type de peau clignotent. 7. Sélectionner la valeur du FPS en appuyant sur UP ou DOWN (Choisir la même valeur que celle utilisée pour les produits écran-solaire).
  • Page 53: Affichage De L'information De L'unité Principale

    3. Appuyer sur CHANNEL pour afficher le temps Index UV Niveau Icône affichée d’Exposition UVI. 8 ~ 10 Très élevé Extrêmement 11 ~ 25 élevé 4. Appuyer sur CHANNEL successivement pour Au delà de 25 Dépassement basculer entre les utilisateurs (1-4). ATTENTION:Les temps d’exposition aux UV sont actualisés à...
  • Page 54 ANNORMAL FONCTIONNEMENT SPECIFICATIONS Dimentions Unité principales: 141 x 80 mm Symptôme Solution (5.55 x 3.15 inches) (----) “LOST LINK” Sur l’unité principale, appuyer et Fixation murale: 80 x 73 mm maintenir CHANNEL et MEMORY est affiché en mode pour forcer (3.15 x 2.87p inches) manuellement une recherche de Pied de fixation au sol:...
  • Page 55: Sécurité Et Entretien

    Observer les conseils vous pourrez obtenir des informations sur les produits suivants: Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; • Nettoyer l’unité avec un chiffon humide et avec un stations météo;...
  • Page 56 Information supplémentaire: DÉCLARATION DE CONFORMITE EUROPÉENNE Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse Cet instrument est muni du module transmetteur. Il est tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la conforme aux conditions requises par l'article 3 des Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et porte la mention Directives R&TTE 1999 / 5 / EC si il est utilisé...
  • Page 57 Caratteristiche ............. 12 SENSORE SENZA FILI PER LA MISURAZIONE DEI RAGGI Sicurezza e manutenzione .......... 12 ULTRA-VIOLETTI (UV) CON DISPLAY LCD Informazioni su Oregon Scientific ........ 13 MODELLO UVR138 Dichiarazione di Conformitá ........14 MANUALE DELL'UTENTE INDICE Introduzione ..............2 Visione generale del prodotto ........
  • Page 58: Manuale Dell'utente

    VISIONE GENERALE DEL PRODOTTO Congratulazioni per aver scelto il sensore ultravioletti (UV) VISTA FRONTALE UVR 138 Oregon Scientific UVR138. Questo sensore registra i livelli di radiazioni UV sole e trasmette i dati a una stazione meteorologica. Quando è usato insieme a una...
  • Page 59: Prima Di Cominciare

    PRIMA DI COMINCIARE VISTA DAL BASSO UVR138 registra il livello dei raggi ultravioletti e poi li trasmette all'unità principale; E' a prova di spruzzi e dovrebbe essere sistemata in una zona con vista libera del sole. NOTA Il sensore ha un raggio di ricezione di 100 metri (328 piedi) senza oggetti ostacolanti, ma se l’unità...
  • Page 60: Impostazione

    IMPOSTAZIONE MONTAGGIO A PARETE Sistema per attaccare il sensore UV a una parete verticale. Prima assicurarsi che la superficie sia liscia e piatta. Fissare il supporto al muro inserendo le viti negli appositi fori sulla superficie piatta del supporto e nel muro. Assicurarsi che lo schermo LCD non guardi il muro.
  • Page 61: Supporto Da Tavolo

    (SUPPORTO DA TAVOLO) MONTAGGIO DA TERRA Sistema per ancorare il sensore UV in un terreno morbido es. terriccio o sabbia. Per la massima sicurezza, inserire il supporto nel terreno lentamente e con attenzione.
  • Page 62 Posizionare il sensore usando il supporto da parete, da tavolo o il supporto da terra. Per risultati ottimali • Sistemare in una posizione con esposizione libera e chiara al sole. • Sistemare il sensore lontano da oggetti elettrici o metallici •...
  • Page 63: Reset

    Le seguenti impostazioni e informazioni potranno SPF (Fattore di protezione solare) essere impostate solamente se possedete una stazione barometrica Oregon Scientific compatibile. Gli individui reagiscono in modo diverso all'esposizione al Sulla stazione meteorologica principale, le letture UV sono sole. L'SPF indica il livello di protezione necessario quando registrate e visualizzate sullo schermo LCD: si passa del tempo al sole.
  • Page 64: Visualizzazione Del Grafico A Barre Dell'indice Uv Sull'unita' Principale

    Ad esempio se avete la pelle sensibile e vi bruciate 1. Corrente (0) / dieci ore fa (-10). facilmente, avrete bisogno di una protezione maggiore dai 2. UVI\Ora l'indice UVI medio per una determinata ora. raggi UV. In questo caso dovrete usare uno schermo con un grado SPF tra 30 - 50 per massima sicurezza, quindi indica che siete in modalità...
  • Page 65: Impostazione Del Tipo Di Pelle E Spf

    IMPOSTAZIONE DEL TIPO DI PELLE E SPF 5. Premere SU (UP) o GIU' (DOWN) per scegliere il tipo di pelle 1. Premere SELEZIONA (SELECT) per scegliere la modalità UV. Tipo di Abbron- Colore Colore Bruciatura pelle zatura capelli occhi Sempre Rosso A volte A volte...
  • Page 66: Visualizzazione Indice Uv

    AVVERTENZA: I tempi di esposizione UV sono aggiornati VISUALIZZAZIONE INDICE UV ogni volta che il sensore trasmette nuove letture all'unità principale. I calcoli non prendono in considerazione il tempo L'indice ultravioletti si basa sui livelli di esposizione che siete già stati esposti al sole, quindi è importante che i raccomandati dall' Organizzazione Mondiale per la Sanità...
  • Page 67: Visualizzazione Valori Uvi Correnti E Passati

    4. Premere CHANNEL ripetutamente per spostarsi tra RISOLUZIONE DEI PROBLEMI utenti (1-4). Sintomo Rimedio (----) "PERSO Premere e tenere premuto CONTATTO" ("LOST sull'unità principale CANALE LINK") è visualizzato (CHANNEL) e MEMORIA (MEMORY) in modalità UV per forzare manualmente la ricerca VISUALIZZAZIONE VALORI UVI CORRENTI E PASSATI del sensore UV I valori UV correnti e passati possono essere richiamati...
  • Page 68: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE SICUREZZA E MANUTENZIONE Unità principale: 141 x 80 mm Questo prodotto è progettato per dare un buon servizio se utilizzato correttamente. Osservate le seguenti linee guida: Supporto da parete: 80 x 73 mm • Non mettere mai l’unità in acqua. Può causare scossa Supporto da terra: 80 x 340 mm elettrica e danneggiare l’unità.
  • Page 69: Informazioni Su Oregon Scientific

    INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientific.com Puoi trovare anche le...
  • Page 70: Dichiarazione Di Conformitá

    Informazioni aggiuntive: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ L’apparecchio è inoltre conforme alla Direttiva sulla Bassa Questo prodotto contiene il modulo di trasmissione Tensione 73 / 23 / EC, alla Direttiva sulla Compatibilità approvato ed è conforme ai requisiti essenziali dell'articolo Elettromagnetica 89 / 336 / EC, alla Direttiva R&TTE 1999 / 5 / EC 3 della Direttiva 1999 / 5 / CE di R&TTE se utilizzato per (appendice II) e recante i rispettivi marchi CE.
  • Page 71 Óeiligheid en verzorging ..........12 ULTRA-VIOLET (UV) SENSOR MET LCD SCHERM Over Oregon Scientific ..........13 MODEL UVR138 EG-Verklaring van Gelijkvormigheid ......14 GEBRUIKSAANWIJZING INHOUD Inleiding ................. 2 Overzicht van het product ..........2 Om te beginnen ............. 3 Het inzetten van de batterijen ........3 De opstelling ..............
  • Page 72: Inleiding

    INLEIDING OVERZICHT VAN HET PRODUCT Gefeliciteerd met uw selectie van de UVR138 ultraviolet VOORAANZICHT (UV) sensor van Oregon Scientific . Dezesensor registreert de UV-niveaus die door de zon worden uitgestraald en stuurt die gegevens door naar een weerstation dat zich binnenhuis bevindt. Wanneer hij samen...
  • Page 73: Om Te Beginnen

    OM TE BEGINNEN ONDERAANZICHT De UVR138 registreert het niveau van het ultraviolet licht en stuurt deze gegevens door naar het (binnenhuis) hoofdtoestel. Het is spatbestendig en moet worden geplaatst waar een maximum blootstelling aan de zon mogelijk is. OPMERKING De reikwijdte van de sensor bedraagt 100 meter zonder obstructies.
  • Page 74: De Opstelling

    DE OPSTELLING (MUURHECHTING) Gebruik dit accessoire om de UV-sensor aan een verticale muur op te hangen. Maak eerst het oppervlak effen en glad. Maak de muurhechting op de muur vast door elk van de vier schroeven doorheen de openingen op het platte gedeelte van de muurhechting in de muur te schroeven.
  • Page 75: De Tafelstandaard

    (DE TAFELSTANDAARD) (HET GRONDANKER) Gebruik dit om de UV-sensor in zachte grond vast te ankeren, bijv. in tuinaarde of zand. Voor alle veiligheid stopt u het anker traag en voorzichtig in de grond.
  • Page 76 Positioneer de sensor met de muurhechting, de tafelstandaard of het grondanker. Voor de beste resultaten: • Plaats de sensor waar hij aan een maximum hoeveelheid aan zonlicht zal worden blootgesteld. • Plaats de sensor uit de buurt van elektrische of mechanische apparatuur.
  • Page 77: Het Terugstellen

    OPMERKING De volgende instellingen en informaties zijn • DE SPF (gebaseerd op persoonlijke gegevens) enkel geldig indien u over een Oregon Scientific compatibel • DE UV-GEGEVENS (verzameld door de sensor) weerstation beschikt. De UV-metingen worden door het hoofdtoestel-weerstation SPF (beschermingsfactor tegen de zon) geregistreerd en op twee velden van de display geïnterpreteerd:...
  • Page 78: Display Blokkengrafiek Van Uv-Index

    Wanneer uw huid bijvoorbeeld gevoelig is en in de zon 1. Recentste (0) / 10 uur geleden (-10). gemakkelijk verbrandt, heeft u tegen de UV-stralen van de 2. UVI/uur de gemiddelde UVI-index voor een gegeven zon een hoge bescherming nodig. In dit geval kiest u uur.
  • Page 79: Instelling Van Het Huidtype En De Spf

    5. Druk op UP of DOWN om een huidtype te selecteren. INSTELLING VAN HET HUIDTYPE EN DE SPF 1. Druk op SELECT om de UV-modus te kiezen. Huid- Kleur van Gebruind Verbrand Haarkleur type de ogen Nooit Altijd Rood Blauw Blauw / Soms Soms...
  • Page 80: Display Van De Uv-Index

    VOORZICHTIG: De duur van UV-blootstelling wordt telkens DISPLAY VAN DE UV-INDEX wanneer het hoofdtoestel nieuwe metingen van de sensor ontvangt geactualiseerd. De berekeningen houden echter De ultraviolet index is gebaseerd op door de geen rekening met de periode dat u reeds aan de zon was Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) aanbevolen blootgesteld.
  • Page 81: Het Bekijken Van Huidige En Vroegere Uvi-Waarden

    4. Druk herhaaldelijk op CHANNEL om van gebruiker HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN te veranderen (1-4). Symptoom Oplossing (----) “LOST LINK” Houd op het hoofdtoestel in de UV-modus CHANNEL en verschijnt op de MEMORY ingedrukt om het display zoeken naar de UV-sensor manueel te activeren HET BEKIJKEN VAN HUIDIGE EN VROEGERE UVI- Wacht...
  • Page 82: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEID EN ONDERHOUD Hoofdtoestel met standaard: 141 x 80 mm Dit product werd ontworpen om u jarenlang trouwe dienst te bewijzen, op voorwaarde dat het correct wordt Muurhechting: 80 x 73 mm gehanteerd. Neem de volgende richtlijnen in acht: Grondanker: 80 x 340 mm Gewicht:...
  • Page 83: Over Oregon Scientific

    OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
  • Page 84: Eg-Verklaring Van Gelijkvormigheid

    Bijkomende informatie: EG-VERKLARING VAN GELIJKVORMIGHEID Dit product is bijgevolg conform de Richtlijn voor Dit product bevat een goedgekeurde zendermodule en Laagspanning 73/23/EC, de EMC-richtlijn 89/336/EC en voldoet aan de essentiële vereisten van Artikel 3 van de de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC (appendix II) en is voorzien R&TTE-richtlijnen 1999 / 5 / EC, indien gebruikt als van de overeenkomstige CE-markering.
  • Page 85 Segurança e cuidados ..........12 SENSOR ULTRAVIOLETA (UV) COM TELA LCD Sobre a Oregon Scientific ..........13 MODELO UVR138 Declaração de conformidade-EC ........ 14 MANUAL DO UTILIZADOR ÍNDICE Introdução ..............2 Visão geral do produto ..........2 Preparativos ..............3 Colocação das pilhas ..........
  • Page 86: Introdução

    UV e tempos de exposição máxima ao sol antes da pele se começar a queimar. Este sensor UV é compatível com as novas estações meteorológicas da Oregon Scientific, tais como: • BAR998HGN •...
  • Page 87: Preparativos

    PREPARATIVOS VISTA INFERIOR O UVR138 registra os níveis de radiação Ultravioleta e em seguida transmite estes dados à unidade principal (no interior). Este é à prova de salpicos e deverá sercolocado numa área de máxima exposição solar. NOTA O alcance do sensor é de 100 metros (328 pés) sem obstruções, mas se a unidade principal tiver um...
  • Page 88: Instalação

    INSTALAÇÃO (SUPORTE PARA PAREDE) Utilize este acessório para fixar o sensor UV numa parede vertical. Primeiro assegure-se de que a superfície é macia e plana. Fixe o suporte, inserindo cada um dos quatro parafusos através das aberturas do suporte e na parede. Assegure-se de que a tela LCD está...
  • Page 89 (HASTE PARA CHÃO) (BASE PARA MESA) Utilize este acessório para fixar o sensor UV em solo macio ex., terra ou areia. Para máxima segurança, insira a haste no solo, devagar e cuidadosamente.
  • Page 90 Posicione o sensor, utilizando as opções de suporte para parede, base para mesa, ou haste para chão. Para melhores resultados: • Coloque num local de máxima exposição solar. • Coloque o sensor afastado de objetos elétricos ou mecânicos. • Coloque o sensor afastado de umidade. •...
  • Page 91: Reiniciar

    Os seguintes arranjos e informação apenas se aplicam caso tenhas uma estação meteorológica FPS (Fator de Proteção Solar) Oregon Scientific compatível. Na unidade estação meteorológica principal, as leituras As pessoas reagem diferentemente à exposição solar. O UV são registradas e interpretadas em duas áreas FPS indica o nível de proteção necessária quando se...
  • Page 92: Mostrador Gráfico De Barras Do Índice Uv

    Por exemplo, se a sua pele é sensível e se queima 1. Atual (0) / dez horas atrás (-10). facilmente, você irá necessitar imensa proteção dos raios 2. A média UV\Hr do índice UV para uma dada hora. UV do sol. Neste caso, você deverá utilizar um protetor solar com FPS de 30 –...
  • Page 93 5. Pressione UP ou DOWN para selecionar o tipo de 2. Se o ícone não for visível na área do pele. sensor UV na unidade principal, pressione Tipo de Queima- MODE para introduzir o modo UV. Bronzeado pele dura cabelo olhos Nunca Sempre...
  • Page 94: Mostrador Do Índice Uv

    CUIDADO: Os tempos de exposição UV são atualizados MOSTRADOR DO ÍNDICE UV de cada vez que o sensor transmite novas leituras à unidade principal. Os cálculos não consideram o tempo O índice ultravioleta está baseado na recomendação da ao qual você já esteve exposto ao sol, portanto, é Organização Mundial de Saúde (WHO) para os níveis de importante notar que os tempos de exposição ao sol exposição UV, e deverá...
  • Page 95: Visualizar Os Valores Uvi Atuais E Passados

    4. Pressione CHANNEL repetidamente para alternar RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS entre os usuários (1-4). Sintoma Remédio (----) “LOST LINK” é Na unidade principal, pressione e visualizado segure CHANNEL e MEMORY no modo UV para forçar uma busca do sensor UV VISUALIZAR OS VALORES UVI ATUAIS E PASSADOS Aguarde 2 horas, deste modo a unidade principal pode recolher Os valores UVI atuais e passados podem ser revistos...
  • Page 96: Especificações

    SEGURANÇA E CUIDADOS ESPECIFICAÇÕES Este produto está concebido para lhe proporcionar anos Sensor com apoio de mesa: 141 x 80 mm de utilização se manuseado adequadamente. Cumpra as (5.55 x 3.15 polegadas) seguintes orientações: Sensor com suporte de parede: 80 x 73 mm •...
  • Page 97: Sobre A Oregon Scientific

    SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possúi também dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads.
  • Page 98: Declaração De Conformidade-Ec

    Informações Adicionais: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE-EC O produtos está em conformidade com as diretrizes de Este produto contém um módulo transmissor aprovado que Baixa Voltagem 73 / 23 / EC, a diretriz EMC 89 / 336 / EC está em conformidade com os requerimentos essenciais e diretriz R&TTE 1999 / 5 / EC (apêndice II) e leva a marca do artigo 3 da diretriz R&TTE 1999 / 5 / EC, se usado para CE respectiva.
  • Page 99 Säkerhet och vård ............12 TRÅDLÖS ULTRA-VIOLET (UV) SENSOR MED LCD DISPLAY Om Oregon Scientific ..........12 MODELL UVR138 Försäkran om Överensstämmelse ......13 ANUÄNDARMANUAL INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord ................2 Produktöversikt .............. 2 Så börjar du ..............3 Isättning av batterier ..........3 Komma igång .............
  • Page 100: Förord

    FÖRORD PRODUKTÖVERSIKT Gratulerar till ditt val av Oregon Scientific UVR138 Ultra- FRAMSIDA Violet (UV) Sensor. Den här sensorn registrerar UV nivåerna som kommer från solen och sänder informationen till en väderstation inomhus. När den används tillsammans med en väderstations huvudenhet, kan registreringar av den här sensorn tillhandahålla information om UV trender...
  • Page 101: Så Börjar Du

    SÅ BÖRJAR DU UNDERSIDA UVR138 sensorn registerar Ultra Violetta strålningsnivåer och översänder den här informationen till huvudenheten (inomhus). Den är vattentät och bör placeras på ett område där solen exponeras till max. ANMÄRKNING Sensorns räckvidd är 100 meter (328 fot) utan hinder, men om huvudenheten har en kortare räckvidd...
  • Page 102: Komma Igång

    KOMMA IGÅNG VÄGGFÄSTANORDNING Använd det här fästet för att montera UV-sensorn på en vertikal vägg. Se först till att ytan är jämn och plan. Montera fästet på väggen genom att skruva dit de fyra skruvarna i skruvhålen på den plana ytan på väggfästet. Se till att LCD skärmen är vänd bortifrån väggen.
  • Page 103: Jordkontakt

    JORDKONTAKT BORDSSTÖD Använd det här fästet för att jorda UV-sensorn i mjuk mark, t.ex. jord eller sand. För bästa funktion, för sakta och försiktigt ner ankaret i marken.
  • Page 104 Placera sensorn genom att använda väggfästet, bordsstödet, eller jordkontakten som alternativ. För bästa resultat: • Placera enheten på en plats med maximal solexponering. • Placera inte sensorn i närheten av elektriska och mekaniska objekt. • Placera inte sensorn i närheten av fuktighet. •...
  • Page 105: Återställ

    BAKGRUNDSINFORMATION SPF (Solfaktor) ANMÄRKNING Följande inställningar och information gäller endast om du har en Oregon Scientific kompatibel Alla människor reagerar olika på solexponering. Solfaktorn väderstation. indikerar den nivå av skydd som behövs under tiden man På väderstationen huvudenheten, är UV registeringar spenderar tid under sol.
  • Page 106: Uv Indexdisplay

    UV INDEX DISPLAY ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR UV-index visar ultravioletta nivåer och mönster tagna över Under samma exponering av solen reagerar olika individer tio timmar. Ultravioletta nivåer registreras timvis, som ett olika. För att kunna ställa in för olika människor kan enheten medelvärde och sedan visas de som ett index. Mätningarna modifieras för upp till 4 användare.
  • Page 107: Uv Indexdisplay

    3. Tryck CHANNEL upprepade gånger för att visa UV exponeringstid och för att välja en användarprofil (1-4). 4. Tryck och håll kvar MODE läge i två sekunder, hudtyp inställningarna kommer att blinka. 7. Välj SPF värde genom att trycka på UP eller DOWN (Välj samma värde som du gör när du väljer solkrämprodukter).
  • Page 108: Huvudenhet Informationsdisplay

    4. Tryck CHANNEL upprepade gånger för att hoppa UV Index Nivå Ikon Display mellan användare (1-4). 11 ~ 25 Extremt hög Utanför 25 Utanför skala SE NUVARANDE OCH TIDIGARE UVI VÄRDEN Nuvarande och tidigare UVI värden kan återupptas genom VARNING: UV exponeringstider är uppdaterade varje gång att trycka på...
  • Page 109: Felsökning

    FELSÖKNING SPECIFIKATIONER Huvudenhet med stativ: 141 x 80 mm Symtom Åtgärd (5.55 x 3.15 inches) (----) “LOST LINK” På huvudenheten tyck och håll Väggfäste: 80 x 73 mm visas kvar CHANNEL och MEMORY i (3.15 x 2.87 inches) UV läge för att manuellt tvinga UV Jordankare: 80 x 340 mm sensorn att söka...
  • Page 110: Om Oregon Scientific

    • Låt aldrig enheten hamna i vatten. Det kan ge upphov komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker till en elektrisk stöt och skada enheten. du vår lokala hemsida www.oregonscientific.se eller •...
  • Page 111: Försäkran Om Överensstämmelse

    Ytterligare information: FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Produkten är anpassad till “Low Voltage Directive 73 / 23 / EC”, här produkten innefattar godkända “EMC Directive 89 / 336 / EC” och “R&TTE direktivet sändarmodulen och överensstämmer med de viktigaste 1999 / 5 / EC (bilaga II)” och är försedd med respektive kraven i “Artikel 3 i R&TTE 1999 / 5 / EC-direktiven”...

Table of Contents