Nomenclature Des Touches - Clarion DB336MP Owner's Manual

Hide thumbs Also See for DB336MP:
Table of Contents

Advertisement

• Fixed Mount
(TOYOTA, NISSAN and other ISO/DIN equipped vehicles)
This unit is designed for fixed installation in the dashboard.
If the vehicle is equipped with a factory-installed radio, install the
source unit with the parts and screws marked
(*)
(Figure 7).
If the vehicle is not equipped with a factory-installed radio, obtain an
installation kit to install the source unit in the following procedure.
Bend the stopper following the procedures below when this source
unit is installed to the TOYOTA, NISSAN and other ISO/DIN equipped
vehicles.
1. Bend the stopper from the source unit. (Figure 5, 6)
..M:Q1nita,QJe:
friIX\e:
(TO¥{"J'tA~
NIS'SA,N
autr.e~V'ebicules
equipes 1.$.OwD.UNt,),
Get appareil est con9u pour une installation fixe dans Ie tableau de
bordo Si Ie vehicule est equipe d'un auto-radio instaHe
a
fusine,
installer I'appareil pilote avec les pieces et les ecrous marquees de
(*)
(Figure 7).
Si Ie vehicule n'es:t pas equipe d'un auto-radio f'l'lstaJlJ,e
a
I'usine se
procurer un kit d'installation pur installer
rappa.reJI
pilote
avec
la
procedure suivant.e.
Coubez la butee apres les operations ci-dessous lorsque Ilappareil
pilote est instalJ.e sur un vehicule TOYOTA, NISSAN et autres
vehicules equipes ISOIDI N.
1. Coubez la butee de I'appareil source. (Figure 5, 6)
• Montaje fijo
(Automoviles TOYOTA, NISSAN, Yotros provistos de normas ISO/DIN)
Esta unidad ha sido disenada para instalarse de forma fija en el
tablero de instrumentos. Si el autom6vil dispone de una radio instal-
ada en fabrica, instale la unidad fuente con las piezas y los tornillos
marcados con
(*)
en la Figura
7.
Si el autom6vil no dispone de una radio instalada en fabrica, adquiera un juego
de instalaci6n para instalar la unidad fuente de acuerdo con el procedimiento
siguiente.
Doble de instalar esta unidad en vehfculos TOYOTA, NISSAN,
Y
otoros equipados con ISO/DIN, extraiga el reten siguiendo los pro-
cedimientos indicados a continuaci6n.
1. Doble el reten procedente de la unidad fuente. (Figura 5, 6)
BEFORE BEND!AMArJrr LA COUR-BU.FU::£ANTES DE DOBLAR
AFTER BENDlAPRES LA COU,FtBllHEIDESPUES DE DOBLAR
STOPPERITOURNEVIS/DESTORNILLAODR
Figure 5ltFig,ure 5/Figura 5
SOURCE UNIT/APPAREIL PILOTE/UNlOAD FUENTE
Figure 6/Figure 6/Figura 6
2.
Secure the mounting brackets to the chassis as shown in Figure
7.
Holes are pre-tapped for TOYOTA and NISSAN vehicles; mod-
ification, such as drilling new holes, of the mounting brackets may
be required for other models.
3. Wire as shown in Section 8.
4.
Secure the unit in the dashboard, and then reassemble the dash-
board and the center panel.
2.
F,txer Ie support de montage sur Ie chassis comme montre sur la
Figure
7.
Les trous sont pre-decoupes pour les vehicules TOYOTA
et NISSAN; des modificzd:ion dusupport de montage, comme Ie
pen;age de nouveaux trous, peuvent etre necessaire pour les
autres m:odeles.
3.
Cabler comme
mon~fe
dans la Section
8.
4.
Fixer l'appareil dans Ie tableau de bord puis remonter Ie tableau
de bard et Ie panneau central.
2.
Asegure los soportes de montaje al chasis como se muestra en
la Figura
7.
Los orificios ya han sido taladrados en los
autom6viles TOYOTA y NISSAN, pero para otros modelos puede
resultar necesario realizar modificaciones, como taladrado de
nuevos orificios en los soportes de montaje.
3.
Conecte los cables como 5e muestra en la Secci6n
8.
4.
Asegure la unidad al tablero de instrumentos, y despues vuelva a
montar el tablero de instrumentos y el panel central.
*:
The parts and screws with this mark are used to install radio or
included in the installation kit.
*:
The screws with this mark are originally attached to the vehicle.
Note 1:
In some cases, the center panel may require some modifi-
cation (trimming, filling, etc.).
Note 2: If
a
hook on the installation bracket interferes with the unit,
bend and flatten it with
a
nipper or
a
similar tool.
•mb'
Center Panel (Note 1)
Pammeau central {Remarqure 1)
Panel central (Nota 1')
&.;I.t.,•
Mounting bracket
*
(1 pair for the left and right sides)
Support de montage
(1 paire, pour les faces gauche et droite)
Soporte de montaje
*
(1 par para los lados izquierdo
y
derecho)
*f§o~
~
~"'-~ -~
/ /
"-~
* ~ "'--':::.
Qj1"-
*
~Y~1)I~~,,~
iflff"
~:;
Source Unit
~~
*
Figure 7 / Figure 7 / Figura 7
*:
Les pieces et les vis portant cette marque sont utilisees pour I'au-
taradio
installe ou fournies dans Ie kit d'instal.taition.
*:
Les
vis portant
ce~te
marque sont faurnies d'origine
avec
Ie
vehicule.
ReNfl8rque
1:
Dans certains cas, Ie panneau central peut necessite
certaines modifications (ebarbage, ren7plissage, etc.).
R.emarque
2:
Sf un crochet du support d'instaNatlon interlere avec I'appareil,
Ie tordre et I'ap/atir avec une pince aLi Lin outil similairEt
*:
Las piezas y tornillos con esta marca se utilizan para instalar la
radio
0
se suministran con el juego de instalaci6n.
*:
Los tornillos con esta marca estan originalmente fijados a los
autom6viles.
Nota 1:
En algunos casos, el panel central puede requerir ciertas
modificaciones (recorte, limado, etc.).
Nota 2:
Si algun gancho del soporte de montaje interfiere con la unidad,
d6blelo y aplanelo con unos alicates u otra herramienta similar.
-4.
REMOVAL OF THE SOURCE UNIT
I
DiEP
l'A,PPA,RE,IL P"LIEf DESMONTAJE DE LA UNIDAD FUENTE
1.
When removing the source unit, disassemble it in the reverse of
the order in Section "3. INSTALLING THE SOURCE UNIT".
2. Press the outer escutcheon upward and remove it (Figure 8).
3. Insert and lock the hook plates (Figure 9).
4. Pull the hook plates to remove the source unit.
Outer escutcheon
Ecusson exterl8.ur
Pieza ornamHntCli exterior
1. Lors de la depose de l'appareil pilote, demonter dans I'ordre inverse
de
la Section "3.
INSTALLATION DE LAPPAREIL
PILOTE'~.
2. Presser I'ecusson exterieur vers Ie haut et Ie retirer (Figure 8).
3. Inserer et verrauiller les plaques
a
crochet (Figure 9).
4. Tirer sur les plaques
a
croch9t pour retirer I'appareil pilote.
2-Hook plates
---~
2-Plaques
a
crochet
2-Placas de enganche
Figure 8 / Figure 8 / Figura 8
1.
Para desmontar la unidad fuente,
~ealice
el procedimiento inver-
so al de la Secci6n "3. INSTALACION DE LA UNlOAD FUENTE".
2. Presione la pieza ornamental exterior hacia afuera y extraigala
(Figura 8).
3. Inserte y bloquee las placas de enganche (Figura 9).
4. Tire de las placas de enganche para extraer la unidad fuente.
Figure 9 / Figure 9 / Figura 9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents