Sony MEX-DV1000 Service Manual page 10

Multi disc player
Hide thumbs Also See for MEX-DV1000:
Table of Contents

Advertisement

MEX-DV1000/DV2000
(DV1000: AEP, UK and Russian models)
*
1
Note for the antenna (aerial) connecting
*
1
Hinweis zum Anschließen der Antenne
If your car antenna (aerial) is an ISO (International
Wenn Ihre Fahrzeugantenne der ISO-Norm (ISO =
Organization for Standardization) type, use the supplied
International Organization for Standardization - Internationale
adaptor
to connect it. First connect the car antenna
Normungsgemeinschaft) entspricht, schließen Sie sie mithilfe
(aerial) to the supplied adaptor, then connect it to the
des mitgelieferten Adapters
an. Verbinden Sie zuerst
antenna (aerial) jack of the master unit.
die Fahrzeugantenne mit dem mitgelieferten Adapter und
*
2
RCA pin cord (not supplied)
verbinden Sie diesen dann mit der Antennenbuchse des
*
3
Insert with the cord upwards.
Hauptgeräts.
*
4
For details on connecting to the parking brake switch cord,
*
2
Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
see "Connecting the parking brake cord (
)" on the reverse
3
Mit dem Kabel nach oben einsetzen.
*
side.
*
4
Informationen zum Anschließen der
*
5
For details on connecting to the MIC input cord, see
Parkbremsenschaltleitung fi nden Sie unter „Anschließen der
"Connecting a microphone (
)" on the reverse side.
Parkbremsenleitung (
)" auf der Rückseite.
5
Erläuterungen zum Anschließen des MIC-Eingangskabels
*
fi nden Sie unter „Anschließen eines Mikrofons (
Rückseite.
Supplied with XA-C40
Monitor (not supplied)
Mit dem XA-C40 geliefert
Monitor (nicht mitgeliefert)
Fourni avec le XA-C40
Moniteur (non fourni)
In dotazione con il modello
Monitor (non in dotazione)
XA-C40
Monitor (niet bijgeleverd)
Geleverd met de XA-C40
REAR AUDIO OUT
BUS AUDIO IN
REMOTE
*
2
VIDEO OUT
Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
BUS
5
MIC IN
Fusible (10 A)
CONTROL IN
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)
*
1
from car antenna (aerial)
von Autoantenne
de l'antenne de la voiture
dall'antenna dell'auto
van een auto-antenne
Max. supply current 0.3 A
max. Versorgungsstrom 0,3 A
Blue/white striped
Courant d'alimentation maximum 0,3 A
Blauweiß gestreift
Alimentazione massima fornita 0,3 A
Rayé bleu/blanc
Max. voedingsstroom 0,3 A
Rigato blu e bianco
AMP REM
Blauw/wit gestreept
Light green
Hellgrün
Vert clair
Verde chiaro
PARKING BRAKE
Lichtgroen
4
*
See "Power connection diagram" on the reverse side for details.
Näheres dazu fi nden Sie im „Stromanschlussdiagramm". Blättern
Sie dazu bitte um.
Voir le « Schéma de raccordement d'alimentation » au verso pour
plus de détails.
Per ulteriori informazioni, vedere "Diagramma dei collegamenti di
alimentazione" che si trova sul retro.
Zie "Voedingsaansluitschema" op de achterkant voor meer details.
*
1
Remarque sur le raccordement de l'antenne
*
1
Nota per il collegamento dell'antenna
Si votre antenne de voiture est de type ISO (Organisation
Se l'antenna dell'auto è di tipo ISO (International
internationale de normalisation), utilisez l'adaptateur fourni
Organization for Standardization), utilizzare l'adattatore
pour la raccorder. Raccordez d'abord l'antenne de voiture
in dotazione per collegarla. Collegare prima l'antenna della
à l'adaptateur fourni et, ensuite, à la prise d'antenne de
macchina all'adattatore in dotazione, quindi collegarla alla
l'appareil principal.
presa dell'antenna dell'apparecchio principale.
*
2
Cordon à broche RCA (non fourni)
*
2
Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
*
3
Insérez avec le câble vers le haut.
*
3
Inserire con il cavo rivolto verso l'alto.
*
4
Pour plus de détails sur le raccordement du cordon
*
4
Per ulteriori informazioni sulla modalità di collegamento
du capteur du frein à main, reportez-vous à la section
del cavo di commutazione del freno a mano, consultare la
« Raccordement du cordon du frein à main (
) » au verso.
sezione "Collegamento del cavo del freno a mano (
*
5
Pour plus de détails sur le raccordement du cordon d'entrée
lato opposto.
MIC, reportez-vous à la section « Raccordement d'un
*
5
Per ulteriori informazioni sul collegamento del cavo di
microphone (
) » au verso.
ingresso MIC, consultare la sezione "Collegamento del
)" auf der
microfono (
)" sul lato opposto.
Source selector
(not supplied)
Signalquellenwähler
(nicht mitgeliefert)
Supplied with the CD changer
Sélecteur de source
1
Mit dem CD-Wechsler geliefert
Purple
(non fourni)
Fourni avec le changeur de CD
Violett
Selettore di fonte
In dotazione con il cambia CD
Mauve
(non in dotazione)
Geleverd met de CD-wisselaar
Viola
Bronkeuzeschakelaar
Paars
(niet bijgeleverd)
2
XA-C40
3
Gray
Grau
IN
Gris
Grigio
Grijs
3
4
*
Negative polarity positions 2, 4, 6 and 8 have striped leads.
An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befi nden sich gestreifte Adern.
Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.
De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.
from the car's speaker connector
vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs
du connecteur de haut-parleur de la voiture
dal connettore del diffusore dell'auto
van de autoluidsprekeraansluiting
5
7
from the car's power connector
Yellow
vom Stromanschluss des Fahrzeugs
du connecteur d'alimentation de la voiture
4
Jaune
Giallo
dal connettore di alimentazione dell'auto
van de autovoedingsaansluiting
4
8
5
Blauw
Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins.
An Position 1, 2, 3 und 6 befi nden sich keine Stifte.
Les positions 1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de broches.
Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno piedini.
De posities 1, 2, 3 en 6 hebben geen pins.
(DV1000: E, Indian and Chinese models)
1
Opmerking bij de antenne-aansluiting
Indien uw auto is uitgerust met een antenne van het type ISO
(International Organization for Standardization), moet u die
aansluiten met behulp van de bijgeleverde adapter
. Sluit
eerst de auto-antenne aan op de bijgeleverde adapter en
vervolgens de antennestekker op het hoofdtoestel.
2
Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd)
3
Plaatsen met het snoer naar boven.
*
4
Zie "Parkeerremkabel aansluiten (
)" op de achterkant voor
meer informatie over het aansluiten op het schakelsnoer van
)" sul
de parkeerrem.
*
5
Zie "Een microfoon aansluiten (
)" op de achterkant voor
meer informatie over aansluiten op de MIC-ingangskabel.
Speaker, Rear, Right
Speaker, Front, Left
Lautsprecher hinten rechts
Lautsprecher vorne links
+
Haut-parleur, arrière, droit
5
+
Haut-parleur, avant, gauche
White
Diffusore, posteriore, destro
Diffusore, anteriore, sinistro
Weiß
Luidspreker, achter, rechts
Luidspreker, voor, links
Blanc
Speaker, Rear, Right
Speaker, Front, Left
Bianco
Lautsprecher hinten rechts
Lautsprecher vorne links
Wit
Haut-parleur, arrière, droit
6
Haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, posteriore, destro
Diffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, achter, rechts
Luidspreker, voor, links
Speaker, Front, Right
Speaker, Rear, Left
Lautsprecher vorne rechts
Lautsprecher hinten links
+
Haut-parleur, avant, droit
7
+
Haut-parleur, arrière, gauche
Green
Diffusore, anteriore, destro
Diffusore, posteriore, sinistro
Grün
Luidspreker, voor, rechts
Luidspreker, achter, links
Vert
Speaker, Front, Right
Speaker, Rear, Left
Verde
Lautsprecher vorne rechts
Groen
Lautsprecher hinten links
Haut-parleur, avant, droit
8
Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, anteriore, destro
Diffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, voor, rechts
Luidspreker, achter, links
1
3
5
7
2
4
6
8
continuous power supply
Red
switched power supply
Gelb
permanente Stromversorgung
Rot
geschaltete Stromversorgung
alimentation continue
7
Rouge
alimentation commutée
alimentazione continua
Rosso
alimentazione commutata
Geel
continu voeding
Rood
geschakelde voeding
Blue
power antenna (aerial) control
Black
ground (earth)
Blau
Motorantennensteuerung
Schwarz
Masse
Bleu
antenne électrique
8
Noir
masse
Blu
comando dell'antenna elettrica
Nero
terra
automatische antenne
Zwart
aarding
10
10
Supplied with XA-C40
Suministrado con el XA-C40
Monitor (not supplied)
Monitor (no suministrado)
REAR AUDIO OUT
BUS AUDIO IN
REMOTE
IN
*
1
VIDEO OUT
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
BUS
MIC IN
4
CONTROL IN
from car antenna (aerial)
desde la antena del automóvil
Blue/white striped
Black
Negro
Con rayas azules y blancas
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
White
Blue
Blanco
Azul
Left
Izquierdo
White/black striped
Con rayas blancas y negras
Gray
Red
Gris
Rojo
Right
Derecho
Gray/black striped
Con rayas grises y negras
Green
Yellow
Verde
Amarillo
Left
Izquierdo
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
Purple
Light green
Morado
Verde claro
Right
Derecho
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
1
Cable con terminales RCA
*
2
Insert with the cord upwards.
(no suministrado)
*
3
For details on connecting to the parking
*
2
Insertar con el cable hacia arriba.
brake switch cord, see "Connecting the
*
3
Para obtener detalles acerca de cómo
parking brake cord (
)" on the reverse
conectar el cable de conmutación del
side.
freno de estacionamiento, consulte
*
4
For details on connecting to the
"Conexión del cable del freno de
MIC input cord, see "Connecting a
estacionamiento (
)" en el dorso.
microphone (
)" on the reverse side.
*
4
Para obtener detalles acerca de cómo
conectar el cable de entrada MIC,
consulte "Conexión de un micrófono
(
)" en el dorso.
Source selector
(not supplied)
Selector de fuente
Supplied with the CD changer
(no suministrado)
Suministrado con el cambiador de CD
XA-C40
*
2
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
PARKING BRAKE
*
3
*
1
*
2
*
3
*
4

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mex-dv2000

Table of Contents