Bowers & Wilkins CDM CNT Owner's Manual

Hide thumbs Also See for CDM CNT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CDM
CNT
Owner's Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bowers & Wilkins CDM CNT

  • Page 1 ™ Owner’s Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Figure 1 ™ Owner’s manual English .......... Français ........Deutsch ......... Español ......... Português ........Italiano ......... Nederlands ........Русский ........Figure 2 Figure 3 "esky ......... Polski .......... Svenska ........Ελληνικά ......... Dansk ......... Slovenska navodila ....................
  • Page 3: Owner's Manual English

    such that the stray magnetic field outside the Consult your decoder manual for further INTRODUCTION boundaries of the cabinet, except the front, is information on how to set the levels. Thank you for purchasing the B&W CDM™CNT too low to cause distortion of the television speaker.
  • Page 4: Français

    Pour bi-câbler, il suffit de retirer les deux straps et FRANÇAIS POSITIONNEMENT d’utiliser deux câbles séparés à deux Si vous utilisez un écran de projection conducteurs chacun. Ils seront raccordés d’un INTRODUCTION acoustiquement transparent, disposez votre côté aux sorties de l’amplificateur et de l’autre à Nous vous remercions pour l’acquisition de vos enceinte derrière lui et bien au centre, sinon chacune des deux paires de borniers.
  • Page 5: Deutsch

    Il ne faut jamais toucher les membranes des haut- DEUTSCH POSITIONIERUNG parleurs et en particulier celles des tweeters, Bei Einsatz eines Projektors plazieren Sie den vous risqueriez de les endommager. EINLEITUNG Lautsprecher mittig hinter der akustisch Vielen Dank, daß Sie sich für den CDM™CNT transparenten Leinwand.
  • Page 6: Español

    Schließen Sie die rote und mit + markierte PFLEGE ESPAÑOL positive Lautsprecheranschlußklemme an die Die Gehäuseoberfläche muß in der Regel nur positive Anschlußklemme des Verstärkers an und INTRODUCCION abgestaubt werden. Bei Verwendung eines verbinden Sie die negative (–, schwarze) Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor dem Reinigen Gracias por adquirir la caja acústica B&W Anschlußklemme mit der negativen zunächst vorsichtig die Abdeckung vom...
  • Page 7 Asegúrese de que el terminal positivo de cada COLOCACION PERIODO DE RODAJE caja acústica (marcado “+” y de color rojo) es Si utiliza un sistema de proyección de imágenes Las prestaciones de la caja acústica cambiarán conectado al correspondiente terminal positivo con una pantalla acústicamente transparente, de manera sutil durante el período de escucha del amplificador y el terminal negativo (marcado...
  • Page 8: Português

    Para efectuar a bi-cablagem, retire os ligadores PORTUGUÊS COLOCAÇÃO metálicos desapertando os bornes e utilize um Se utilizar um projector de vídeo com ecrã cabo de 2 condutores do amplificador para INTRODUÇÃO acusticamente transparente, coloque a coluna na cada par de terminais da coluna. Isto poderá Gratos pela sua aquisição das colunas B&W parte de trás do ecrã...
  • Page 9: Italiano

    Fissate i 4 cuscinetti autoadesivi alla base del Per effettuare il bi-wiring allentate semplicemente ITALIANO diffusore. Questi danno un tipo di isolamento i cappellotti dei terminali e rimuovete i ponticelli dalle vibrazioni. La parte piana sulla superficie e utilizzate un cavo bipolare separato che INTRODUZIONE del televisore potrebbe essere più...
  • Page 10: Nederlands

    In de doos vindt u behalve deze NEDERLANDS AANSLUITEN gebruiksaanwijzing: (Figuur 2 en 3) INLEIDING • 4 zelfklevende rubber voetjes Voordat u ook maar iets gaat aansluiten, moet u Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze voor de alle apparatuur UIT schakelen! •...
  • Page 11: Русский

    Tijdens dit inregelen moet u op verschillende РУССКИЙ Мы рекомендуем сохранить упаковку для luisterposities gaan zitten en uw hoofd heen en использования в будущем. weer bewegen, net zo lang tot overal een ВВЕДЕНИЕ Проверьте упаковку на наличие: optimaal resultaat is bereikt. Большое...
  • Page 12: Esky

    "ESKY На задней стороне колонок расположены ПЕРИОД ПРИРАБОТКИ по 2 пары клемм, позволяющих Характеристики работы колонок слегка ÚVOD производить двухкабельное соединение. изменятся за время первоначального Первоначально, отдельные пары периода работы. Если колонка хранилась в D>kujeme vám za zakoupení reproduktorÅ B&W соединены...
  • Page 13: Polski

    Unikající magnetické pole Nastavte stejn> úrovn> t_í p_edních reproduktorÅ POLSKI pro hladké zvukové p_echody mezi nimi podle Samotné reproduktory jsou magneticky stín>né k obrazu na obrazovce. Úrove[ surroundov≥ch WPROWADZENIE zabrán>ní unikajícího magnetického pole krom> reproduktorÅ nastavte tak, aby krom> speciálních #elní...
  • Page 14: Svenska

    Przyklej 4 za¡ƒczone w komplecie nóÃki do dØwi∆ków. Niezwykle istotna jest takÃe SVENSKA podstawy kaÃdej z kolumn, w pewnym stopniu prawid¡owa polaryzacja (+ do +, – do –). Przy zapewniƒ one ochron∆ przed wibracjami. pod¡ƒczeniu bi-wiring b¡∆dna polaryzacja moÃe INTRODUKTION P¡aska powierzchnia na szczycie telewizora znacznie zdeformowaπ...
  • Page 15: Ελληνικά

    Läs i surrounddekoderns manual för mer ΕΛΛΗΝΙΚΑ Magnetfält information om inställningarna. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Högtalarelementen är magnetiskt avskärmade så att magnetfältet inte sträcker sig utanför INSPELNINGSTID Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε το ηχείο kabinettet, med undantag av framsidan. CDM™CNT της B&W. Högtalarens egenskaper kommer att förändras Magnetfältet är så...
  • Page 16 ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Λ γω του τι το ελεύθερο µαγνητικ Ρυθµίστε τα επίπεδα έντασης των τριών πεδίο που εκπέµπεται απ την εµπρ σθια εµπρ σθιων ηχείων έτσι ώστε η (Εικ να 1) πλευρά του ηχείου είναι πιο ισχυρ , “µετακίνηση” των ήχων να αποδίδεται •Ανοίξτε...
  • Page 17: Dansk

    kabinettet på tv´ets top er måske smallere end For at benytte bi-wiring skal de to bøjler, der DANSK bunden på højttaleren, placer derfor de forbinder det øverste sæt terminaler med det selvklæbende fødder i forhold til dette. nederste sæt terminaler, fjernes. Herefter benyttes INDLEDNING almindeligt 2-leder kabel til henholdsvis det Tillykke med din nye højttaler, og tak for at du...
  • Page 18: Slovenska Navodila

    SLOVENSKA NAVODILA Razpr|ena magnetna polja FINA NASTAVITEV Pogonske enote zvo#nika so magnetno Za ve#jo realnost v postavitvah sistemov UVOD za|#itene, tako da je razprãeno magnetno polje doma#ega kina je pomembna uravnoteãenost Zahvaljujemo se vam za nakup zvo#nikov B&W izven zvo#ni|kega ohi|ja, z izjemo sprednje zvo#nikov in nastavitev akusti#ne slike v skladu z CDM™CNT.
  • Page 21 ™ Free-mounted Nautilus™ tweeter Technical features Woven Kevlar® brand fibre cone bass/midrange Flowport™ Magnetic shielding 2-way vented-box system Description 1x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar® cone Drive units 1x ø25mm (1 in) alloy dome high-frequency -6dB at 47Hz and 30kHz Frequency range 52Hz –...

Table of Contents