Receiver And Servo Emp; Throttle Linkage Setup; Setting Neutral; Setting Full Throttle - HPI Racing Trophy 3.5 Instruction Manual

1/8 scale rtr nitro buggy
Hide thumbs Also See for Trophy 3.5:
Table of Contents

Advertisement

Receiver and Servo Emp

Receive
v v r Connecti t t o i i ns
Anschluss de
d d s Em
E E p
m fä f f ngers r r
Connex
e e i x x o i i ns du
d d ré r r cep
e te t t ur
受信機側配線図
Ante t t nna
Ante t t nne
Ante t t nne
アンテナ
アンテナ
アンテナ
Att t t e t t nti t t o i i n
Do not make sharp bends or cut the antenna.
Achtu t t ng
g g
g
Knicken oder kürzen Sie die Antenne auf keinen Fall.
Att t t e t t nti
t t
o i i n
Ne faites pas d'angles vifs et ne coupez pas l'antenne.
急な角度で折り曲げたり切らないでください。
注 意
Throttle Linkage Setup Einstellen des Gasgestänges Réglage de la tringlerie d'accélération
After changing engines, gear ratio, or engine position, check the set up of the throttle linkage.
Wenn Sie die Übersetzung oder den Motor getauscht haben, oder die Motorposition verändert haben, müssen Sie das Gasgestänge neu einstellen.
Après avoir changé de moteur ou modifié le rapport de transmission ou la position du moteur, il faut bien vérifier le réglage de la tringlerie d'accélération.
ギアの交換、 調整、 エンジン位置を移動したときには必ずスロッ トルリンケージの調整を行ってください。
Setting Neutral Neutralpunkt Einstellung Réglage du neutre
With throttle in nutral position, set up throttle linkage as shown.
Achten Sie darauf, dass das Gas auf Neutral steht, wenn Sie das
Gestänge einstellen.
Avec l'accélérateur en position neutre, réglez la tringlerie
d'accélération comme indiqué.
スロットルがニュートラルの状態でリンケージが図のようになるように調整します。
Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
Arrêt (neutre)
停止 (ニュー トラル)
No brake drag at neutral.
Achten Sie darauf, dass die Bremse in der Neutralposition nicht schleift.
Vérifiez que le bras du servo est bien parallèle au boîtier du servo.
ニュートラルではブレーキが効かないように調整します。
Setting Full Throttle Einstellung für Vollgas Réglage de l'accélération maximale
Pull full throttle. Make sure the carburetor is open.
Geben Sie Vollgas.
Überprüfen Sie, ob der Vergaser vollständig geöffnet ist.
Tirez à fond sur l'accélérateur.
Vérifiez que le carburateur est ouvert.
Forward
Vorwärts
スロットルが全開位置のときにキャブレターが全開になるように調節します。
En avant
前進
Setting Full Brake Einstellung für Vollbremsung Réglage du freinage maximal
Push trigger to the full brake position.
Try pushing the car to make sure the brake works.
Drücken Sie den Gashebel ganz nach vorne. Versuchen Sie
das Auto zu schieben, um zu prüfen, ob die Bremse
funktioniert.
Tirez à fond sur la gâchette de frein.
Essayez de pousser la voiture pour vérifier que le frein
Brake
fonctionne.
Bremse
スロットルトリガーをブレーキ位置にします。
Frein
車を手で押してみてブレーキが効くように調節します。
ブレーキ
No brake drag at neutral.
Achten Sie darauf, dass die Bremse in der Neutralposition nicht schleift.
Vérifiez que le bras du servo est bien parallèle au boîtier du servo.
ニュートラルではブレーキが効かないように調整します。
nger und Servo Récepteur et servo
104
0 0 105
HP
H H I P P SF- F F 1 W
Ste t t eri r r n i i g Serv r r o
v v
Lenks
k k erv r r o
v v
C C 1
CH
Serv r r o
v v de
d d di d d r i i e r r cti t t o i i n
ステアリングサーボ
105383
HP
H H I P P RF
R R - F F 40
Receive
v v r
Em
E E p
m fä f f nger
R R R é é é c c c e e e p p p
e e e t t t e e e t t t t t t u u u r r r
受信機
ニュー トラルセッ トアップ
受信機、サーボ
C C 2
CH
H H
104
0 0 063
Receive
v v r Swi w w tc t t h
Ei E E n i i / n n A / / us Schalte t t r
In I I te t t rr r r u r r p
u te t t ur du
d d ré r r cep
レシーバースイッチ
Receive
v v r Batt t t e t t ry r r
E E p
Em
m fä f f ngera r r kk
k k u
k k
B B TT: T T
BA
Batt t t e t t ri r r e i i
受信機用バッテリー
Carburetor
Vergaser
Carburateur
キャブレター
Brake Adjustment
Bremseinstellung
Réglage du frein
ブレーキ調整ダイヤル
フルスロッ トルセッ トアップ
Open
Offen
Ouvert
全開
ブレーキセッ トアップ
50
104
0 0 064
6 6
Receive
v v r Batt t t e t t ry r r Case
E E p
Em
m fa f f enger Batt t t e t t ri r r e i i n Fa
F F ch
Boît î î i t t e i i r pil i i e l l s ré r r cep
e te t t ur
レシーバーバッテリーケース
e te t t ur
Ste t t eri r r n i i g Serv r r o
v v
Lenks
k k erv r r o
v v
C C 1:
CH
Serv r r o
v v de
d d di d d r i i e r r cti t t o i i n
ステアリングサーボ
T T ro r r tt t t l t t e l l Serv r r o
Th
v v
Gasserv r r o
v v
CH
C C 2
H H :
Serv r r o v v d'a ' ccélé l l ra r r ti t t o i i n
スロットルサーボ
C C 3
CH
H H :
F F r tr t t a r r nsp
Fo
s onde
d d r or oth t t er accessori r r e i i s.
F F r Tr T T a r r nsp
s onde
d d r ode
d d r we
w w it i i e t t re r r s Zu
Z Z behör. r r
Pour le l l tr t t a r r nsp s onde d d ur ou autr t t e r r s accessoir i i e r r s.
トランスポンダーなどのオプション用
スロッ トルリンケージの調整
Throttle Servo
Bremseinstellung
Réglage du frein
スロットルサーボ
Brake Adjustment
Bremseinstellung
Réglage du frein
ブレーキ調整ダイヤル
More Braking
Bremseinstellung
Plus de freinage
ブレーキが強くなる
Less Braking
Weniger Bremse
Moins de freinage
ブレーキが弱くなる

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents