Advertisement

Quick Links

Beast
60e
ARF
®
ALMOST-READY-TO-FLY
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for E-FLITE Beast 60e

  • Page 1 Beast ® ALMOST-READY-TO-FLY Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni...
  • Page 2 Using the ManUal  This manual is divided into sections to help make assembly easier to understand. Boxes ( ) have been placed next to each step. These help keep track of steps that have been completed. EFL Beast 60e...
  • Page 3: Warnungen Und Sicherheits- Vorkehrungen

    Teile verschluckt werden könnten mit ernsthaften Verletzung zur Folge. Über diese anleitUng Diese Anleitung ist zur Vereinfachung des Zusammenbaues in Sektionen unterteilt. Neben den Sektionen befinden  sich Kästchen ( ) die es Ihnen leichter machen den Arbeitsschritt als erledigt abzuhaken. EFL Beast 60e...
  • Page 4: Avertissements Relatifs À La Sécurité

    Utilisation dU ManUel  Ce manuel est divisé en sections pour vous aider à comprendre plus facilement l’assemblage. Des cases ( ) ont été placées à chaque étape. Cela vous permet d’avoir un suivi des étapes déjà effectuées. EFL Beast 60e...
  • Page 5 Questo manuale è diviso in sezioni per rendere più facile la comprensione del montaggio. Vicino ad ogni passo sono  stati posti dei piccoli quadrati ( ) per aiutare a tenere traccia delle cose fatte e di quelle da fare. EFL Beast 60e...
  • Page 6 Moteur électrique (EP): Power 60 Brushless, 470Kv Motore elettrico Power: 60 Brushless, 470Kv 4-channel (or greater) with 6 servos 4-Kanal (oder größer) mit 6-Servos 4 voies (ou plus) avec 6 servos a 4 canali (o più) con 6 servo EFL Beast 60e...
  • Page 7 Wattmètre Misuratore di potenza EFLC3020 Celectra ™ 200W DC Charger E-flite 200W DC Multi-Akku Ladegerät Chargeur CC 200W Celectra Celectra 200W DC Caricabatterie HAN368 25–28% Painted Pilot Helmet Red/White/Blue Pilot 25% mit Helm rot weiß blau Pilote avec casque Rouge/blanc/ Caschetto pilota 25-28% verniciato r bleu échelle 25-28%...
  • Page 8 10AWG EC5 Connector 10AWG EC5 connettore ™ EFLM1934 Prop Adapter: Power 46/52/60 E-flite Prop Adapt, 8mm Welle: Power 46/60 Adaptateur d’hélice : Power 46/52/60 Adattatore elica: Power 46/52/60 APC17070E Electric Propeller, 17 X 7E Elektro Propeller, 17 x 7E Hélice électrique 17 x 7E...
  • Page 9 Self-Tapping Screw Self-Tapping Washer-Head Screw Socket Head Cap Screw Ball Link Selbstschneidene Schraube Inbusschraube Schraube mit Unterlegscheibenkopf Kugelgelenk Vis auto-taraudeuse Vis BTR Vis auto-taraudeuse épaulée Articulation à rotule Vite autofilettante Vite a brugola Vite autofilettante flangiata Ball Link EFL Beast 60e...
  • Page 10 Papier de verre Carta vetrata Sanding drum Schleiftrommel Poncette rotative Levigatore Side cutters Seitenschneider Pince coupante Lama laterale Hobby and craft square Rechteck Equerre de modélisme Squadra Toothpicks Zahnstocher Cure dents Stuzzicadenti T-pins T- Nadeln Epingles Spilli a T EFL Beast 60e...
  • Page 11: Before Starting Assembly

    Servoreverseeinstellungen in der RC Anlage gesichert ré-affecter le système une fois que les courses seront sind. réglées. Cela empêchera les servos d’aller en butée lors de la connexion du système. Cela garantit également que la direction des servos est enregistrée dans l’émetteur. EFL Beast 60e...
  • Page 12 Attachez temporairement Utilisez de l’époxy 30 minutes # 11 Klinge Assicurarsi dell’appropriato Attaccare temporaneamente Usare una resina epossidica con Utilisez un Couteau: Lame numéro orientamento indurimento di 30 minuti Usare taglierino per hobbistica con lama numero 11 EFL Beast 60e...
  • Page 13 Usare un trapano manuale e una punta per trapano da 1,5 mm per fare un foro al centro della scanalatura di ogni cerniera, in modo che la colla CA aderisca alla cerniera. Eseguire i fori sia nelle superfici fisse che in quelle di mobili. EFL Beast 60e...
  • Page 14 CA si sarà seccata, sollevare delicatamente la superficie fissa e la superficie di controllo per accertarsi che le cerniere siano saldamente incollate. Se non lo sono, applicare altra colla CA per bloccare entrambe le cerniere. EFL Beast 60e...
  • Page 15 Contrôlez l’ajustement du guignol par rapport à l’aileron. Il doit tangenter la surface de l’aileron et être à la perpendiculaire comme sur la photo. Verificare il posizionamento delle squadrette sugli alettoni. Devono essere a filo degli alettoni e in squadra rispetto alla loro superficie. EFL Beast 60e...
  • Page 16 Attaccare alle squadrette dei servi i bracci per il controllo degli alettoni, usando le viti indicate. Dalle squadrette dei servi tagliare via i bracci che non servono per evitare che interferiscano nei movimenti. EFL Beast 60e...
  • Page 17 Mettere il servo sul coperchio, allineandolo alle linee tracciate prima, accertandosi che il servo possa funzionare senza toccare il coperchio con la sua squadretta. Se necessario fare piccoli aggiustamenti. EFL Beast 60e...
  • Page 18 Incollare i blocchetti di supporto dei servi (16 x 12 x 8 mm) al coperchio, nelle posizioni segnate prima. Usare morsetti o nastro adesivo per tenere i blocchetti in posizione finché non si asciuga la colla. EFL Beast 60e...
  • Page 19 Placez le servo d’aileron dans son emplacement. Guidez le câble du servo dans l’aile pour le faire sortir par l’emplanture. Sistemare il servo nella sua sede e far passare il suo cavo nell’ala fino a farlo uscire alla radice. EFL Beast 60e...
  • Page 20 M2. Accertarsi che l’attacco a sfera sia fissato usando 2 attacchi a sfera e la barretta filettata da 2x45 verso l’estremità dell’ala come indica la freccia nella foto. mm. Regolarne la lunghezza a 63 mm come punto di partenza. EFL Beast 60e...
  • Page 21 Regolare la barretta di comando in modo che la sua estremità sia allineata al foro della squadretta e l’alettone sia centrato. Fatto questo collegare la barretta di comando alla squadretta, inserendo la vite e la rondella come prima. EFL Beast 60e...
  • Page 22 Poi fissare l’ala alla fusoliera con le sue viti. Insert the carbon wing tube into the wing. Schieben Sie den Kohlefaserflächenverbinder in die Tragfläche. Insérez la clé d’aile en carbone dans l’aile. Inserire nell’ala il tubo in carbonio. EFL Beast 60e...
  • Page 23 Tragflächen am Rumpf zu montieren. e quella inferiore, come pure per la destra e la sinistra. Répétez les étapes 5 et 6 pour fixer l’aile inférieure au fuselage. Ripetere i passi 5 e 6 per fissare l’ala inferiore alla fusoliera. EFL Beast 60e...
  • Page 24 Togliere la piegatura del perno di tanto in tanto per essere certi che rimanga inserito con sicurezza. le alette e mettere della colla epoxy sul legno esposto e nella fessura sull’ala. Inserire le alette nel modo corretto. EFL Beast 60e...
  • Page 25 è completamente asciutta. si vede in figura. In caso contrario bisogna carteggiare leggermente la sua sede in fusoliera per correggere l’allineamento. EFL Beast 60e...
  • Page 26 Mettere il direzionale nella sua fessura sulla fusoliera allineandolo con l’aiuto di una squadra. Se necessario intervenire con carta vetrata sulla parte inferiore del direzionale. EFL Beast 60e...
  • Page 27 Togliere il direzionale dalla fusoliera. Mettere della colla epoxy sia sul direzionale che nella fessura sulla fusoliera. Dopo aver posizionato il direzionale verificare che sia allineato correttamente. Con un fazzoletto di carta e alcool pulire la colla in eccesso prima che indurisca. EFL Beast 60e...
  • Page 28 CA su entrambi i lati delle cerniere. Quando la colla è asciutta, forzare leggermente sulle superfici mobili per indurire, altrimenti poi sarebbe più difficoltoso. accertarsi che l’incollaggio sia sicuro. Se non lo fosse, mettere dell’altra colla CA sulle cerniere. EFL Beast 60e...
  • Page 29 Glissez le support sur la tige. Le plus petit trou doit être utilisé. Vous devrez peut être légèrement forcer pour passer la partie coudée. Inserire la gamba del carrello di coda nel foro più piccolo del suo supporto, mandandolo oltre la piegatura. EFL Beast 60e...
  • Page 30 Quando la colla è asciutta, fissare di mettere la colla CA sulle cerniere. Usare la stessa il supporto avvitando le viti. Portare il collare contro il tecnica adottata per incernierare gli alettoni. supporto e stringere il grano per fissarlo. EFL Beast 60e...
  • Page 31 Marquez l’emplacement des vis de fixation sur le fuselage. Mettere il servo dell’elevatore nell’apertura sulla parte posteriore della fusoliera, con l’albero di uscita rivolto verso la poppa. Segnare sulla fusoliera la posizione delle viti di fissaggio. EFL Beast 60e...
  • Page 32 CA per indurire la filettatura. Fissare alla fusoliera il servo dell’elevatore usando le viti fornite insieme al servo. Regolare il comando in modo che l’elevatore sia centrato. Fissare l’attacco a sfera alla squadretta accertandosi che ci sia la rondella. EFL Beast 60e...
  • Page 33 Collegare un attacco a sfera dalla parte interna della squadretta del servo a 16 mm dal centro e l’altro alla squadretta del timone, come si vede nella foto. Regolare la lunghezza del comando per avere il timone centrato. EFL Beast 60e...
  • Page 34 Avvitare parzialmente un dado autobloccante sul bullone per filettare la sua parte in nylon. Toglierlo e poi riavvitarlo con la parte in nylon per prima. Stringere questo dado contro il primo, accertandosi che la ruota possa ancora girare liberamente. EFL Beast 60e...
  • Page 35 Utilisez 4 rondelles du côté du diamètre extérieur le plus petit des axes. Î In totale ci sono 7 rondelle da 4 mm tra la viteria fornita. In questo caso accertarsi di infilare sull’asse le 3 con il diametro esterno più grande. EFL Beast 60e...
  • Page 36 Attach the propeller adapter and X-mount to the motor. Schrauben Sie den Propelleradapter und X-Halter an den Motor. Fixez l’adaptateur d’hélice et le support en “X” au moteur. Attaccare al motore l’adattatore per l’elica e il supporto a X. EFL Beast 60e...
  • Page 37 Collegare i cavi dal regolatore al motore fissandoli in modo che non interferiscano con il funzionamento del motore. Montare l’interruttore forando con una punta da 1,5 mm le sedi per le viti di fissaggio, che sono fornite insieme al regolatore. EFL Beast 60e...
  • Page 38 Una sua installazione non corretta e come pure quella dei servi, potrebbe influire sulle prestazioni di volo e/o sulle operazioni del BEC. Si prega di rivedere attentamente le istruzioni allegate al ricevitore prima di iniziare con l’installazione e l’uso. EFL Beast 60e...
  • Page 39 Fissare alla fusoliera il sistema di alimentazione MatchBox con due pezzi di nastro biadesivo. I cavi per gli alettoni si collegano al MatchBox, che si può usare per centrare e impostare la corse di ciascun servo individualmente. EFL Beast 60e...
  • Page 40 Usare un fazzoletto di carta e una spatola per togliere l’eccesso di acqua da sotto gli adesivi. Attendere almeno 12 ore per dar modo all’acqua rimanente di evaporare. EFL Beast 60e...
  • Page 41: Center Of Gravity

    ACHTUNG: Der Schwerpunkt muß vor dem center of gravity and balance your model properly modèle doit être parfaitement ajusté avant de necessario regolare accuratamente la posizione Erstflug korrekt ausbalanciert sein. before attempting flights. tenter un vol. del Baricentro (CG). EFL Beast 60e...
  • Page 42 Endausschläge zu laufen, solange der Sender und Empfänger noch nicht verbunden sind. We highly recommend re-binding the radio system once all of the control throws are set. This will keep the servos from moving to their endpoints until the transmitter and receiver connect. EFL Beast 60e...
  • Page 43: Corse Dei Comandi

    Si raccomanda vivamente di rifare il “binding” del radiocomando dopo che si sono fatte tutte le regolazioni. Questo empêchera les servos d’aller en butée lors de la connexion de l’émetteur et du récepteur. evita che i servi si possano muovere a fine corsa prima che trasmettitore e ricevitore siano connessi. EFL Beast 60e...
  • Page 44: Preflight Checklist

    Remove the radio equipment and have it mit laufenden Motor den Reichweitencheck. Die pour une inspection. al servizio assistenza. inspected by the manufacturer. Reichweite sollte nicht signifikant beeinflußt werden. • I st dieses der Fall fliegen Sie nicht. Bauen Sie die RC Komponenten aus und lassen diese vom Hersteller überprüfen. EFL Beast 60e...
  • Page 45: Daily Flight Checks

    Stellen Sie sicher dass der Ein/ librement dans les deux directions. essere ben inseriti nelle prese del ricevitore. Aus Schalter sich ungehindert in beide Richtungen Verificare che l’interruttore di accensione bewegen kann. dell’impianto ricevente si possa muovere liberamente in entrambe le direzioni. EFL Beast 60e...
  • Page 46: Non-Warranty Service

    AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE sole discretion of Horizon. Product Support Inquiry, or call the toll free telephone PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY. number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative. EFL Beast 60e...
  • Page 47 übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse. EFL Beast 60e...
  • Page 48: Questions, Assistance Et Réparations

    C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. EFL Beast 60e...
  • Page 49 Horizon. La restituzione possa aiutare nel più breve tempo possibile. del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon. EFL Beast 60e...
  • Page 50 Geräte zum Recycling abgeben können, magasin dans lequel vous avez acheté le produit. erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben. EFL Beast 60e...
  • Page 51: Faa Information

    DOT, ANSI, SNELL or NOCSAE approved or comply with helper(s) located at the flight line. (g) Not operate aircraft with metal-blade propellers or comparable standards. with gaseous boosts except for helicopters operated under the provisions of AMA Document #555. EFL Beast 60e...
  • Page 52 © 2013 Horizon Hobby, Inc. E-flite, EC5, Celectra and DSMX are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Beast and its design are either registered trademarks or trademarks of Kevin Kimball, used under license to Horizon Hobby, Inc.

Table of Contents