Sign In
Upload
Manuals
Brands
Orbitalum Manuals
Power Supply
ORBIMAT 300 SW
Orbitalum ORBIMAT 300 SW Manuals
Manuals and User Guides for Orbitalum ORBIMAT 300 SW. We have
1
Orbitalum ORBIMAT 300 SW manual available for free PDF download: Translation Of Original Operating Instructions
Orbitalum ORBIMAT 300 SW Translation Of Original Operating Instructions (488 pages)
Orbital Welding Power Supply
Brand:
Orbitalum
| Category:
Power Supply
| Size: 19 MB
Table of Contents
Deutsch
3
Table of Contents
3
Abkürzungen
5
Mitgeltende Dokumente
5
Zu dieser Anleitung
5
Weitere Symbole und Auszeichnungen
5
Warnhinweise
5
Betreiberinformationen und Sicherheitshinweise
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Betreiberpflichten
6
Verwendung der Maschine
6
Grenzen der Maschine
7
Umweltschutz und Entsorgung
7
Information Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG
7
Reach (Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung Chemischer Stoffe)
8
Personalqualifikation
9
Grundlegende Hinweise zur Betriebssicherheit
9
Persönliche Schutzausrüstung
9
Restrisiken
9
Verletzung durch Hohes Gewicht
9
Langzeitschäden durch Falsche Haltung
10
Stolpern über das Schlauchpaket
10
Verbrennung und Brandgefahr durch Hohe Temperaturen
10
Elektrischer Schlag
11
Gefahr durch Falsche Handhabung von Druckbehältern
11
Augenschäden durch Strahlen
11
Gefahren durch Elektromagnetische Felder
12
Erstickungsgefahr durch zu Hohen Argonanteil in der Luft
12
Gesundheitsschäden
12
Umsturzgefahr der Anlage
12
Explosions- und Brandgefahr
12
Allgemeine Verletzungen durch Werkzeuge
13
Beschreibung
14
Orbimat 300 Sw
14
Bedienung über Drehsteller
16
Bedienung über Touchscreen
16
Bedienung über Tastschalter (Softkeys)
16
Bedienkonzept
16
Bedienung über Externe Tastatur
17
Warnschilder
18
Einsatzmöglichkeiten
19
Zubehör
19
ORBICAR W Fahrwagen
19
ORBICOOL Active
19
ORBITWIN Umschaltgerät
19
ORBIPURGE Formierset
20
Ersatzpapierrollen und Ersatzfarbbandkassetten
20
Kühlflüssigkeit OCL-30
20
Fernbedienung mit Kabel
20
Sauerstoffmessgerät Orbmax
20
Technische Daten
21
Lagerung und Transport
22
Bruttogewicht
22
Einlagerung Vorbereiten
22
Inbetriebnahme
23
Lieferumfang
23
Lieferumfang Prüfen
23
Zubehör (Optional Erhältlich)
23
Schweißstromquelle Anschließen
24
Maschine Aufstellen
24
Gasflasche Anschließen
24
Gasschlauch Abschließen
25
Inbetriebnahme
25
Kühlmittelschläuche Lösen
25
Schweißköpfe Anschließen
25
Fernbedienung/Blindstecker Anschließen
26
Stromquelle Einschalten
26
Sprache Einstellen
27
Maßeinheiten Einstellen
27
Bedienung
28
Autoprogrammierung
28
Parameter Einstellen
28
Schweißkopf Konfigurieren
28
Werkstoff Konfigurieren
29
Schutzgas Konfigurieren
29
Programm Berechnen
30
Drahtzufuhr Konfigurieren
30
Wanddicke Konfigurieren
30
Rohrdurchmesser Konfigurieren
30
Testlauf des Programms
31
Schweißkopf Vorbereiten
31
Elektrode Vorbereiten
31
Schweißkopf Drehen
31
Formiergas Anschließen
33
Schweißung Durchführen
33
Schweißprozess Unterbrechen
35
Anpassung des Programms
36
Gründe für die Anpassung von Programm und Vorgehensweise
36
Prozentuale Änderungen Vornehmen
36
Einzelne Parameter Anpassen
37
Digitales Gasmanagement
37
Gaszeiten Anpassen
37
Zündstrom, Endstrom und Stromabsenkung Anpassen
38
Badbildezeit Anpassen
38
Schweißstrom und Übergangszeiten ("Neigung") Anpassen
39
Pulszeiten Anpassen
40
Schweißgeschwindigkeit und Übergangszeit ("Neigung") Anpassen
41
Sektor Ändern
43
Programm Speichern und Aufrufen
45
Programm Speichern
45
Programm Aufrufen
45
Maschine mit Login Verriegeln
46
Heftfunktion
47
Verwendung der Zweiten Gasdruckstufe ("Flow Force")
48
BUP-Steuergerät Anschließen und Konfigurieren
50
WIG-Handschweißbrenner
50
ORB Restsauerstoffmessgeräte
50
Zusatzgeräte Anschließen
50
Externe Fernbedienung
52
Externer Drucker (A4)
52
Externer Monitor/Hdmi
52
Überwachungsfunktionen
52
Allgemeine Hinweise
52
Grenzwerte Anpassen
53
Datendokumentation und Datenverwaltung
54
Daten Verwalten
54
Kommentare und Anwendungsdaten ("Prozessnotizen") Eingeben
56
Arbeiten über USB
57
Daten Ansehen und Drucken
58
Aktualisierungs- und Sicherungsfunktionen für die Software
59
Software-Komponenten Aktualisieren
59
Sprache Umstellen
60
Software-Komponenten Wiederherstellen
60
Arbeiten in anderen Sprachen
60
Software-Komponenten Sichern
60
Daten in anderer Sprache Drucken
61
Neue Bediensprache Erstellen
61
Importieren von Programmen anderer Stromquellen von Orbitalum
61
Tastatur-Sonderbefehle
62
Programme Importieren
62
Service und Fehlersuche
63
Durchführen von Servicearbeiten
63
Kühlmittel der Externen Kühleinheit Abpumpen
63
Motorabgleich Durchführen
63
Externen Drucker Anpassen
65
Internen Drucker Einschalten
65
Testseite Drucken
66
Service Screen
66
Anlauffarben Innen/Außen
67
Info
67
Ungleichmäßige Schweißnaht ("Stromschwankungen")
67
Mögliche Anwendungs-/Bedienfehler
67
Breite Naht - kein Einbrand
68
Kein Gerader Nahtverlauf/Lochbildung am Ende der Schweißung
68
Zündprobleme
69
Maschine Läuft nicht an
69
Liste der Fehlermeldungen
70
Status-LED-Anzeigen
74
Sensoren und Überwachungsfunktionen Vorübergehend Deaktivieren
74
Sensoren
74
Externer Eingang für Abbruch
75
Überwachungsgrenzen
75
Datum und Uhrzeit Einstellen
76
10. Instandhaltung und Störungsbeseitigung
77
Pflegehinweise
77
Wartung und Pflege
77
English
79
Abbreviations
81
About These Instructions
81
Further Applicable Documents
81
Further Symbols and Displays
81
Warning Messages
81
Information and Safety Instructions
82
Proper Use
82
Requirements for the Responsible Body
82
Using the Machine
82
2009/125/Ec
83
Environmental Protection/Disposal
83
Information Ecodesign Directive
83
Machine Constraints
83
Coolant
84
Electric Tools and Accessories
84
Reach (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals)
84
Fundamental Information on Operational Safety
85
Injury through High Weight
85
Personal Protective Equipment
85
Personnel Qualification
85
Remaining Risks
85
Burns and Danger of Fire through High Temperatures
86
Electric Shock
86
Long-Lasting Physical Damage through Wrong Posture
86
Tripping over the Hose Package
86
Damage to Eyes through Radiation
87
Danger through Incorrect Handling of Pressure Tanks
87
Dangers through Electromagnetic
87
Fields
87
Danger of Explosion and Fire
88
Danger of System Tipping over
88
General Injuries through Tools
88
Health Problems
88
Risk of Suffocation through an Excessive Argon Share in the Air
88
Description
89
Orbimat 300 Sw
89
Operating Concept
91
Operation Via Push Switches (Softkeys)
91
Operation Via Rotary Knob
91
Operation Via Touch Screen
91
Operation Via an External Keyboard
92
Warning Signs
93
Accessories
94
ORBICAR W Trolley
94
ORBICOOL Active
94
ORBITWIN Switching Unit
94
Scope of Application
94
OCL-30 Coolant
95
ORBIPURGE Forming Set
95
Orbmax Oxygen Meter
95
Paper Rolls and Ribbon Cartridges
95
Remote Control with Cable
95
Technical Specifications
96
Gross Weight
97
Preparing Storage
97
Storage and Transport
97
Accessories (Optionally Available)
98
Checking the Scope of Delivery
98
Commissioning
98
Scope of Delivery
98
Connecting a Gas Bottle
99
Connecting the Welding Power Supply
99
Setting up Machine
99
Closing off Gas Hose
100
Commissioning
100
Connecting Weld Heads
100
Detaching Coolant Hoses
100
Connecting Remote Control/Dummy Plug
101
Switching on the Power Source
101
Setting the Language
102
Setting the Measuring Units
102
Auto Programming
103
Configuring Weld Head
103
Operation
103
Setting Parameters
103
Configuring Material
104
Configuring Protective Gas
104
Calculating Procedure
105
Configuring Pipe Diameter
105
Configuring Wall Thickness
105
Configuring Wire Feed
105
Preparing Electrode
106
Preparing Weld Head
106
Testing the Procedure
106
Turning Weld Head
106
Connecting Forming Gas
108
Welding
108
Interrupting the Welding Process
110
Adjusting the Procedure
111
Making Percental Changes
111
Reasons and Steps for Adjusting Procedure
111
Adjusting Gas Times
112
Adjusting Individual Parameters
112
Digital Gas Management
112
Adjusting Ignition Current, Final Current and Current Slope-Off
113
Adjusting the Pool Formation Time
113
Adjusting Welding Current and Transition Times ("Slope")
114
Adjusting Pulse Times
115
Adjusting Weld Speed and Transition Time ("Slope")
116
Changing the Sector
118
Saving a Procedure
119
Saving and Calling up a Procedure
119
Calling up a Procedure
120
Locking Machine with a Login
120
Tacking Function
122
Using the Second Gas Pressure Level ("Flow Force")
123
Connecting and Configuring the BUP Control Unit
124
Connecting Supplementary Devices
124
ORB Residual Oxygen Meter
124
TIG Manual Welding Torch
125
External Printer (A4)
126
External Remote Control
126
Adjusting Limit Values
127
External Monitor /HDMI
127
General Information
127
Monitoring Functions
127
Data Documentation and Data Management
128
Managing Data
128
Entering Comments and Application Data ("Process Details")
130
Working Using USB
131
Viewing and Printing Data
132
Updating and Backup Functions for the Software
133
Updating Software Components
133
Changing the Language
134
Restoring Software Components
134
Saving Software Components
134
Working in Other Languages
134
Creating a New Operating Language
135
Importing Procedures
135
Importing Programs from Other Orbitalum Power Sources
135
Printing Data in Another Language
135
Special Keyboard Commands
136
Performing Motor Calibration
137
Performing Service Work
137
Pumping out Coolant
137
Service and Troubleshooting
137
Adjusting an External Printer
139
Switching on an Internal Printer
139
Printing a Test Page
140
Service Screen
140
Annealing Colors Inside/Outside
141
Info
141
Possible Application/Operating Errors
141
Uneven Weld Seam ("Current Fluctuations")
141
Uneven Seam/Hole Formation at the End of Welding
142
Wide Seam and no Weld Penetration
142
Ignition Problems
143
Machine Does Not Start
143
List of Error Messages
144
External Input for Aborting
148
Monitoring Limits
148
Sensors
148
Status LED Indicators
148
Temporarily Deactivating Sensors and Monitoring Functions
148
Setting the Date and Time
149
10. Maintenance and Troubleshooting
150
Instructions for Care
150
Maintenance and Care
150
Servicing/Customer Service
151
Français
153
Abréviations
155
Autres Documents Applicables
155
Autres Symboles Et Indications
155
Concernant Le Présent Manuel D'utilisation
155
Indications D'avertissement
155
Informations Pour L'operateur Et Consignes de Sécurité
156
Obligations de L'operateur
156
Utilisation Conforme
156
Utilisation de la Machine
156
Informations Sur la Directive 2009/125/CE Sur L'écoconception
157
Limites de la Machine
157
Protection de L'environnement Et Gestion des Déchets
157
Liquide de Refroidissement
158
Outils Électriques Et Accessoires
158
Reach (Enregistrement, Évaluation, Autorisation Et Restriction des Produits Chimiques)
158
Blessure Due À un Poids Excessif
159
Consignes de Base Pour la Sécurité de Fonctionnement
159
Qualification du Personnel
159
Risques Résiduels
159
Équipement de Protection Individuel
159
Risque de Brûlure Et D'incendie Dû Aux Températures Élevées
160
Trébuchement Sur Le Faisceau de Flexibles
160
Choc Électrique
161
Dommages À Long Terme Suite À Une Mauvaise Position
161
Risque en Cas de Manipulation Incorrecte des Récipients Sous Pression
161
Dommages Pour la Santé
162
Lésions Oculaires Dues Au Rayonnement
162
Risque D'asphyxie Liés À Une Teneur Excessive en Argon Dans L'air
162
Risque de Basculement de L'installation
162
Risques Liés Aux Champs Électromagnétiques
162
Risque D'explosion Et D'incendie
163
Risque Général de Blessures Par des Outils
163
Description
164
Orbimat 300 Sw
164
Commande Via L'actionneur Rotatif
166
Commande Via L'écran Tactile
166
Commande Via Les Boutons-Poussoirs (Touches de Fonction)
166
Concept de Commande
166
Commande Via un Clavier Externe
167
Panneaux D'avertissement
168
Accessoires
169
Chariot ORBICAR W
169
ORBICOOL Active
169
Possibilités D'utilisation
169
Dispositif de Commutation ORBITWIN
170
Liquide de Refroidissement OCL-30
170
Oxygénomètre Orbmax
170
Rouleaux de Papier de Rechange Et Cassettes de Ruban Encreur de Rechange
170
Set D'inertage ORBIPURGE
170
Télécommande Avec Câble
170
Caractéristiques Techniques
171
Poids Brut
172
Préparer Le Stockage
172
Stockage Et Transport
172
Accessoires (Disponibles en Option)
173
Contenu de la Livraison
173
Contrôler Le Contenu de la Livraison
173
Mise en Service
173
Installation de la Machine
174
Raccorder la Bouteille de Gaz
174
Raccorder Le Générateur de Soudage
174
Débranchement du Flexible de Gaz
175
Mise en Service
175
Raccordement des Têtes de Soudage
175
Séparer Les Flexibles de Liquide de Refroidissement
175
Démarrer la Générateur de Soudage
176
Raccorder la Télécommande/Fiche Factice
176
Définir la Langue
177
Définir Les Unités de Mesure
177
Commande
178
Programmation Automatique
178
Réglage des Paramètres
178
Sélection de la Tête de Soudage
178
Choix de la Matière À Souder
179
Choix du Gaz D'inertage
179
Calcul du Programme
180
Choix de L'épaisseur de Paroi
180
Choix du Diamètre de Tube
180
Configuration de L'alimentation en Fil
180
Préparation de L'électrode
181
Préparation de la Tête de Soudage
181
Rotation de la Tête de Soudage
181
Utilisation du Système
181
Lancement du Soudage
183
Raccorder Le Gaz D'inertage
183
Interruption du Processus de Soudage
185
Modifier Par Pourcentage Les Intensités
186
Raisons Et Étapes Pour Modifier Le Programme
186
Réglage du Programme
186
Gestion Numérique du Gaz
187
Réglage des Paramètres Individuels
187
Réglage des Temps D'inertage du Gaz
187
Adapter Le Courant de Soudage Et Les Temps de Transition ("Pente")
189
Régler Le Temps D'amorçage
189
Régler Les Temps de Pulsation
191
Adapter Le Courant de Soudage Et la Période de Transition ("Pente")
192
Modifier Le Secteur
194
Sauvegarde D'un Programme
195
Sauvegarde Et Appel D'un Programme
195
Appel D'un Programme
196
Verrouiller la Machine Avec un Identifiant
196
Fonction de Pointage
198
Utilisation du Deuxième Canal de Pression de Gaz ("Flow Force")
199
Oxygénomètre ORB (Oxygénomètre)
201
Raccordement D'appareils Supplémentaires
201
Raccordement Et Configuration de L'appareil de Commande BUP
201
Torche Manuelle TIG
201
Fonctions de Surveillance
203
Imprimante Externe (A4)
203
Indications Générales
203
Moniteur Externe/Hdmi
203
Télécommande Externe
203
Réglage des Valeurs Limites
204
Documentation des Données Et Gestion des Données
205
Gestion des Données
205
Introduire Les Commentaires Et Données D'application ("Process Details") ("Notes de Processus")
207
Travailler Via USB
208
Consultation Et Impression des Données
209
Fonctions de Mise À Jour Et de Sécurité Pour Le Logiciel
210
Mise À Jour des Composants Logiciels
210
Changement de Langue
211
Impression des Données Dans Une Autre Langue
211
Restauration des Composants Logiciels
211
Sauvegarde des Composants Logiciels
211
Travaux Dans D'autres Langues
211
Créer Une Nouvelle Langue de Dialogue
212
Importation de Programmes
212
Importation de Programmes D'autres Générateurs D'orbitalum
212
Commandes Spéciales Au Clavier
213
Effectuer Une Calibration du Moteur
214
Exécution de Travaux de Maintenance
214
Maintenance Et Recherche D'erreurs
214
Vidange du Liquide de Refroidissement de L'unité de Refroidissement Externe
214
Mise en Route de L'imprimante Interne
216
Réglage de L'imprimante Externe
216
Ecran Maintenance
217
Impression D'une Page de Test
217
Cordon de Soudure Irrégulier ("Variations de Courant")
218
Couleurs de Revenu À L'intérieur/Extérieur
218
Erreur D'application/Opérateur Possible
218
Info
218
Cordon Large - Pas D'incrustations
219
Cordon Non Rectiligne/Formation de Trous À L'extrémité du Soudage
219
La Machine Ne Démarre Pas
220
Problèmes D'amorçage
220
Liste des Messages D'erreur
221
Affichages de LED D'état
225
Capteurs
226
Désactivation Temporaire des Capteurs Et Fonctions de Surveillance
226
Entrée Externe Pour Interruption
226
Limites de Surveillance
226
Réglage de la Date Et de L'heure
227
Consignes D'entretien
228
Maintenance Et Entretien
228
Service Après-Vente
229
Italiano
231
Abbreviazioni
234
Altra Documentazione Pertinente
234
Altri Simboli E Segnali
234
Avvertenze
234
Informazioni Sul Manuale
234
Informazioni Per L'utilizzatore E Norme DI Sicurezza
235
Obblighi Dell'utilizzatore
235
Utilizzo Della Macchina
235
Utilizzo Secondo Le Disposizioni
235
Informazioni Direttiva Sulla Progettazione Ecocompatibile 2009/125/CE
236
Limiti Della Macchina
236
Protezione Ambientale E Smaltimento
236
Elettroutensili E Accessori
237
Fluido Refrigerante
237
Qualificazione del Personale
237
Reach (Registrazione, Valutazione, Autorizzazione E Restrizione Delle Sostanze Chimiche)
237
Avvertenze Fondamentali Sulla Sicurezza Operativa
238
Dispositivi DI Protezione Individuale
238
Lesioni Dovuto al Peso Elevato
238
Rischi Secondari
238
Folgorazione Elettrica
239
Incespicamento Sul Fascio Cavi E Tubi Flessibili
239
Lesioni a Lungo Termine Dovute Alla Postura Errata
239
Ustioni E Pericolo DI Incendio Dovuti alle Temperature Elevate
239
Lesioni Oculari Dovute Alla Radiazione
240
Pericoli Dovuti Ai Campi Elettromagnetici
240
Pericolo Dovuto All'uso Errato DI Serbatoi Sotto Pressione
240
Danni Alla Salute
241
Lesioni Generali Dovute a Utensili
241
Pericolo DI Asfissia Dovuto a Un'eccessiva Percentuale DI Argo Nell'aria
241
Pericolo DI Esplosione E DI Incendio
241
Pericolo DI Ribaltamento Dell'impianto
241
Descrizione
242
Orbimat 300 Sw
242
Comando Tramite Manopola DI Comando
244
Comando Tramite Pulsanti (Tasti Funzione)
244
Comando Tramite Schermo Tattile
244
Metodi DI Comando
244
Comando Tramite Tastiera Esterna
245
Segnali DI Pericolo
246
Accessori
247
Carrello ORBICAR W
247
Connettore Multiplo ORBITWIN
247
ORBICOOL Active
247
Possibilità DI Applicazione
247
Liquido Refrigerante OCL-30
248
Misuratore DI Ossigeno Orbmax
248
Rullini DI Carta E Cartucce DI Inchiostro
248
Set Per Protezione a Rovescio ORBIPURGE
248
Telecomando con Cavo
248
Dati Tecnici
249
Immagazzinamento
250
Immagazzinamento E Trasporto
250
Peso Lordo
250
Preparazione Dell'immagazzinamento
250
Accessori (Opzionali)
251
Fornitura
251
Messa in Servizio
251
Verifica Della Fornitura
251
Collegamento del Generatore Della Corrente DI Saldatura
252
Collegamento Della Bombola del Gas
252
Installazione Della Macchina
252
Collegamento Delle Teste DI Saldatura
253
Messa in Servizio
253
Scollegamento Dei Tubi Flessibili del Fluido Refrigerante
253
Scollegamento del Tubo Flessibile del Gas
253
Accensione del Generatore Della Corrente DI Saldatura
254
Collegamento del Telecomando/Spina Cieca
254
Impostazione Della Lingua
255
Impostazione Delle Unità DI Misura
255
Autoprogrammazione
257
Configurazione Della Testa DI Saldatura
257
Impostazione Dei Parametri
257
Utilizzo del Sistema
257
Configurazione del Gas DI Protezione
258
Configurazione del Materiale
258
Calcolo del Programma
259
Configurazione del Diametro del Tubo
259
Configurazione del Filo DI Apporto
259
Configurazione Dello Spessore del Tubo
259
Esecuzione DI Prova del Programma
260
Preparazione Dell'elettrodo
260
Preparazione Della Testa DI Saldatura
260
Rotazione Della Testa DI Saldatura
260
Collegamento del Gas DI Protezione al Rovescio
262
Esecuzione Della Saldatura
262
Interruzione del Processo DI Saldatura
264
Correzione del Programma
265
Modifiche Percentuali
265
Motivi E Procedura DI Correzione del Programma
265
Correzione Dei Tempi del Gas
266
Correzione DI Singoli Parametri
266
Gestione Digitale del Gas
266
Correzione del Tempo DI Formazione del Bagno
267
Correzione Della Corrente DI Innesco, Della Corrente Finale E del Tempo Della Rampa DI Discesa Della Corrente
267
Correzione Della Corrente DI Saldatura E Dei Tempi DI Transizione ("Rampa")
268
Correzione Dei Tempi DI Pulsazione
269
Correzione Della Velocità DI Saldatura E del Tempo DI Transizione ("Rampa")
270
Modifica del Settore
272
Salvataggio DI un Programma
274
Salvataggio E Caricamento DI un Programma
274
Caricamento DI un Programma
275
Protezione Della Macchina Tramite Login
275
Funzione DI Puntatura
277
Utilizzo DI un Secondo Canale DI Pressione del Gas ("Gas Secondo Canale")
278
Collegamento DI Dispositivi Ausiliari
279
Misuratori Dell'ossigeno Residuo ORB
279
Collegamento E Configurazione del Controllore BUP
280
Torce DI Saldatura TIG Manuale
280
Funzioni DI Monitoraggio
282
Indicazioni Generali
282
Monitor Esterno/Hdmi
282
Stampante Esterna (A4)
282
Telecomando Esterno
282
Correzione Dei Valori Limite
283
Documentazione E Gestione Dei Dati
284
Gestione Dei Dati
284
Immissione DI Commenti E DI Dati Applicativi ("Note DI Processo")
286
Lavoro Tramite USB
286
Visualizzazione E Stampa Dei Dati
287
Aggiornamento Dei Componenti Software
289
Backup Dei Componenti Software
289
Funzioni DI Aggiornamento E DI Backup del Software
289
Lingue Disponibili Per Il Programma
290
Ripristino Dei Componenti Software
290
Scelta Della Lingua
290
Importazione Dei Programmi DI Altri Generatori Della Corrente DI Saldatura DI Orbitalum
291
Importazione DI Programmi
291
Installazione DI una Nuova Lingua
291
Stampa Dei Dati in Un'altra Lingua
291
Comandi Speciali da Tastiera
292
Calibrazione del Motore
293
Esecuzione DI Interventi DI Manutenzione
293
Manutenzione E Risoluzione DI Problemi
293
Scarico del Fluido Refrigerante Dall'unità DI Raffreddamento Esterna
293
Adattamento Della Stampante Esterna
294
Accensione Della Stampante Interna
295
Schermata DI Manutenzione
296
Stampa DI una Pagina DI Prova
296
Colorazioni Interne/Esterne
297
Cordone DI Saldatura Irregolare ("Fluttuazioni Della Corrente")
297
Informazioni
297
Possibili Errori Applicativi/DI Comando
297
Cordone DI Saldatura Erratico/Formazione DI Buchi Alla Fine Della Saldatura
298
Cordone Largo - Assenza DI Penetrazione
298
Problemi DI Accensione Della Macchina
299
Problemi DI Innesco Dell'arco Elettrico
299
Elenco Dei Messaggi DI Errore
300
Disattivazione Temporanea DI Sensori E Funzioni DI Monitoraggio
305
Ingresso DI Interruzione Esterna
305
LED DI Segnalazione Dello Stato
305
Limiti DI Regolazione
305
Sensori
305
Impostazione Della Data E Dell'ora
306
Avvertenze Per la Cura del Sistema
307
Manutenzione E Cura
307
Manutenzione Straordinaria Ed Eliminazione Dei Guasti
307
Assistenza/Servizio Alla Clientela
308
Español
309
Abreviaturas
312
Acerca de Estas Instrucciones
312
Indicaciones de Seguridad
312
Otros Documentos Aplicables
312
Otros Símbolos E Ilustraciones
312
Información para el Operador E Indicaciones de Seguridad
313
Obligaciones del Operador
313
Uso Adecuado
313
Utilización de la Máquina
313
Información sobre la Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC
314
Límites de la Máquina
314
Protección Medioambiental y Eliminación
314
Cualificación del Personal
315
Herramientas Eléctricas y Accesorios
315
Reach (Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias Químicas)
315
Refrigerante
315
Equipo de Protección Personal
316
Indicaciones Básicas para la Seguridad de Funcionamiento
316
Lesiones Debido al Peso Elevado
316
Riesgos Residuales
316
Daños Duraderos Debido a una Postura Inadecuada
317
Quemaduras y Peligro de Incendio Debido a Altas Temperaturas
317
Tropiezos con el Paquete de Conductos Flexibles
317
Descarga Eléctrica
318
Peligro por la Manipulación Incorrecta de Depósitos a Presión
318
Daños en Los Ojos por Radiación
319
Daños para la Salud
319
Peligro de Asfixia Debido a una Proporción de Argón Demasiado Alta en el Aire
319
Peligro de Vuelco de la Instalación
319
Peligros por Campos Electromagnéticos
319
Lesiones Generales Causadas por Herramientas
320
Peligro de Explosión y de Incendio
320
Descripción
321
Orbimat 300 Sw
321
Concepto de Manejo
323
Manejo Mediante Botones Pulsadores (Teclas Programables)
323
Manejo Mediante el Selector
323
Manejo Mediante Pantalla Táctil
323
Manejo Mediante el Teclado Externo
324
Señales de Aviso
324
Accesorios
325
Carro de Transporte ORBICAR W
325
ORBICOOL Active
325
Posibilidades de Utilización
325
Dispositivo de Conmutación ORBITWIN
326
Dispositivo de Medición de Oxígeno Orbmax
326
Juego de Conformación ORBIPURGE
326
Líquido Refrigerante OCL-30
326
Mando a Distancia con Cable
326
Rollos de Papel de Repuesto y Cartuchos de Cinta de Impresión de Repuesto
326
Datos Técnicos
327
Almacenamiento y Transporte
328
Peso Bruto
328
Preparación del Almacenamiento
328
Accesorios (Disponibles Opcionalmente)
329
Comprobación del Volumen de Suministro
329
Puesta en Funcionamiento
329
Volumen de Suministro
329
Conexión de la Fuente de Corriente de Soldadura
330
Instalación de la Máquina
330
Conexión de la Botella de Gas
331
Conexión de Los Cabezales de Soldadura
331
Desconexión de Los Conductos Flexibles de Refrigerante
331
Desconexión del Conducto Flexible de Gas
331
Puesta en Funcionamiento
331
Conexión del Mando a Distancia/De la Clavija Inactiva
332
Encendido de la Fuente de Corriente
333
Ajuste de las Unidades de Medida
334
Ajuste del Idioma
334
Ajuste de Los Parámetros
335
Configuración del Cabezal de Soldadura
335
Manejo
335
Programación Automática
335
Configuración del Gas Protector
336
Configuración del Material
336
Configuración de la Alimentación del Hilo
337
Configuración del DIámetro de Tubo
337
Configuración del Grosor de Pared
337
Cálculo del Programa
337
Giro del Cabezal de Soldadura
338
Preparación del Cabezal de Soldadura
338
Preparación del Electrodo
338
Test del Programa
338
Conexión del Gas de Apoyo
340
Realización de la Soldadura
340
Adaptación del Programa
343
Interrupción del Proceso de Soldadura
343
Motivos para la Adaptación del Programa y del Procedimiento
343
Gestión Digital del Gas
344
Modificación de Parámetros Individuales
344
Realización de Modificaciones Porcentuales
344
Modificación de la Corriente de Encendido/Corriente de Corte y Reducción a la Corriente Final
345
Modificación de Los Tiempos del Gas
345
Modificación del Tiempo de Retraso en el Arranque del Motor
346
Modificación de la Corriente de Soldeo/Tiempo de Transición ("Slope")
347
Modificación de Los Tiempos de Pulso
348
Modificación de la Velocidad de Soldadura/Tiempo de Transición ("Slope")
349
Modificación de Los Sectores
351
Archivado de un Programa
353
Archivado y Activación de un Programa
353
Activación de un Programa
354
Bloqueo de la Máquina Mediante el Inicio de Sesión
354
Función de Tacking
356
Utilización del Segundo Nivel de Presión de Gas ("Flow Force")
357
Indicadores Externos de Oxígeno Restante ORB
358
Opciones de Conexión de Otras Unidades Adicionales
358
Conexión y Configuración de la Unidad de Mando BUP
359
Soplete Manual para Soldadura TIG
359
Mando a Distancia Externo
360
Funciones de Supervisión
361
Impresora Externa (A4)
361
Información General
361
Monitor Externo/Hdmi
361
Adaptación de Los Valores Límite
362
Documentación de Los Datos y Gestión de Datos
363
Gestión de Datos
363
Funcionamiento a Través de USB
365
Introducción de Comentarios y Datos de Aplicación ("Notas de Proceso")
365
Visualización E Impresión de Datos
366
Actualización de Los Componentes de Software
368
Copia de Seguridad de Los Componentes de Software
368
Funciones de Actualización y Copia de Seguridad del Software
368
Restauración de Los Componentes de Software
368
Cambio de Idioma
369
Funcionamiento en Otros Idiomas
369
Impresión de Datos en Otros Idiomas
369
Creación de un Nuevo Idioma de Trabajo
370
Importación de Programas
370
Importación de Programas de Otras Fuentes de Corriente de Orbitalum
370
Teclado: Comandos Especiales
370
Asistencia Técnica y Detección de Averías
372
Bombea el Refrigerante de la Unidad de Refrigeración Externa
372
Calibración del Motor
372
Realización de Trabajos de Servicio
372
Adaptación de una Impresora Externa
374
Encendido de la Impresora Interna
374
Impresión de una Página de Prueba
375
Servicio de Pantalla
375
Costura de Soldadura Irregular ("Oscilaciones de la Corriente")
376
Información
376
Oxidación en el Interior/Exterior
376
Posibles Errores de Aplicación/Manejo
376
Costura Ancha - sin Penetración
377
La Costura no es Recta/Hay Orificios al Final de la Soldadura
377
Problemas con el Encendido
378
La Máquina no Arranca
379
Lista de Los Mensajes de Error
379
Desactivación Provisional de Los Sensores y de las Funciones de Supervisión
384
Indicadores LED de Estado
384
Sensores
384
Ajuste de la Fecha y la Hora
385
Entrada Externa para la Cancelación
385
Límites de Supervisión
385
10. Mantenimiento y Eliminación de Averías
387
Indicaciones de Cuidado
387
Mantenimiento y Cuidado
387
Servicio de Asistencia/Atención al Cliente
388
Čeština
389
Další Symboly a Zna Ky
391
K Tomuto Návodu
391
Pokyny
391
Soub Žn Platné Dokumenty
391
Varovné Pokyny
391
Zkratky
391
Použití Stroje
392
PoužíVání V Souladu S Ur EníM
392
Povinnosti Provozovatele
392
2009/125/Ec
393
Information Ecodesign Directive
393
Ochrana Životního Prost Edí a Likvidace
393
Vymezení Prostoru Stroje
393
Chladicí Kapalina
394
Elektrické Ná Adí A P Íslušenství
394
Kvalifikace Personálu
394
Reach (Registrace, Hodnocení, Povolování a Omezování Chemických Látek)
394
Osobní Ochranné Pom Cky
395
Poran Ní Vinou Vysoké Hmotnosti
395
Z StávajíCí Rizika
395
Zásadní Pokyny K Provozní Bezpe Nosti
395
Chronická Poškození Zp Sobená NesprávnýM Postojem
396
Klopýtnutí O Kabelový Svazek
396
Popálení a Nebezpe Í Vzniku Požáru Od Vysokých Teplot
396
Úder ElektrickýM Proudem
396
Nebezpe Í Vinou Chybné Manipulace S TlakovýMI Nádobami
397
Nebezpe Í Vlivem Elektromagnetických Polí
397
Poškození Zraku Zá EníM
397
B Žná Poran Ní Zp Sobená Ná AdíM
398
Nebezpe Í P Evrácení Za Ízení
398
Nebezpe Í Výbuchu A Požáru
398
Nebezpe Í Zadušení Vinou Vysokého Obsahu Argonu Ve Vzduchu
398
Poškození Zdraví
398
Orbimat 300 Sw
399
Popis
399
Koncepce Obsluhy
401
Obsluha P es Dotykovou Obrazovku
401
Obsluha P es M Kké Klávesy (Softkeys)
401
Obsluha S PoužitíM Oto Ného Ovlada E
401
Obsluha S PoužitíM Externí Klávesnice
402
Štítky S VarováníM
402
Možnosti Použití
403
ORBICOOL Active
403
P Íslušenství
403
Pojezd ORBICAR W
403
Dálkové OvláDání S Kabelem
404
Formovací Sada ORBIPURGE
404
P Epínací Jednotku Orbitwin
404
P Ístroj K M Ení Kyslíku Orbmax
404
Svitky Papíru Kazety S Barvicí Páskou
404
Technické Údaje
405
Hmotnosti Brutto
406
P Íprava Na Uskladn Ní
406
Skladování A P Eprava
406
Kontrola Obsahu Dodávky
407
Obsah Dodávky
407
P Ipojit Zdroj Sva Ovacího Proudu
407
P Íslušenství (Jako Opce)
407
Uvedení Do Provozu
407
Odebrání Hadic Chladicí Kapaliny
408
Odpojení Plynové Hadice
408
P Ipojení Láhve S Plynem
408
P Ipojení Sva Ovací Hlavy
408
Ustavení Stroje
408
P Ipojení Dálkového OvláDání / Záslepky
409
Uvedení Do Provozu
409
Zapnutí Zdroje Proudu
410
Nastavení M Rových Jednotek
411
Nastavení Jazyka
411
Automatické Programování
412
Nastavení Parametr
412
Nastavení Sva Ovací Hlavy
412
Obsluha
412
Nastavení Pr M Ru Trubky
413
Nastavení Materiálu
413
Nastavení Ochranného Plynu
413
Nastavení P Ídavného Drátu
414
Nastavení Tlouš Ky St Ny Trubky
414
P Íprava Sva Ovací Hlavy
414
Zkušební Prob H Programu
414
Otá Ení Sva Ovací Hlavy
415
P Íprava Elektrody
415
P Ipojení Formovacího Plynu
416
Provedení Svaru
417
P Erušení Sva Ovacího Procesu
419
D Vody Pro Úpravu Programu a Jak P I Úprav Postupovat
420
Provedení Procentních Zm N
420
Úprava Programu
420
Digitální Ízení Plynu
421
Úprava Jednotlivých Parametr
421
Úprava as Vyplachování Plynem
421
Úprava Asu Tvo Ení Svarové Lázn
422
Úprava Zapalovacího Proudu, ZáV Rného Proudu a Sestupu Proudu
422
Úprava Sva Ovacího Proudu a P Echodových as ("Sklon")
423
Úprava as Pulsu
424
Úprava Rychlosti Sva Ování a Asu P Echodu ("Sklonu")
425
Zm Na Sektoru
427
Uložení Programu
429
Uložení Programu a Jeho Na Tení
429
Na Tení Programu
430
Zablokování Stroje Ikonou P Ihlášení
430
Funkce Stehování
431
Použití Druhého Stupn Tlaku Plynu ("Flow Force")
433
Bup
434
ORB P Ístroje Pro M Ení Zbytkového Kyslíku
434
P Ipojení A Nastavení ÍDICí Jednotky
434
P Ipojení P Ídavných Za Ízení
434
Ru Ní Sva Ovací Ho Ák Wig
435
Externí Dálkové OvláDání
436
Externí Monitor/Hdmi
436
Externí Tiskárna (A4)
436
Funkce HlíDání
437
Všeobecné Pokyny
437
Úprava Mezních Hodnot
437
Dokumentování Dat a Správa Dat
438
Správa Dat
438
Vložení Komentá a Dat K Aplikaci ("Poznámky K Procesu")
440
Práce S USB Flash Diskem
441
Prohlížení A Tisk Dat
442
Funkce Pro Aktualizaci a Zebezpe Ení Softwaru
443
Aktualizace Komponent Softwaru
444
Obnova Komponent Softwaru
444
Práce V Jiných Jazycích
444
Zabezpe Ení Komponent Softwaru
444
Zm Na Jazyka
444
Import Program
445
Import Program Z Jiných Zdroj Proudu Od Firmy Orbitalum
445
Tisk Dat V JinéM Jazyce
445
Vytvo Ení Nového Obslužného Jazyka
445
Provoz Za Ízení Na Jiná Napájecí Nap Tí
447
Zvláštní Povely Klávesnice
447
Od Erpání Externí Chladicí Kapaliny
448
Provedení Kalibrace Motoru
448
ProváD Ní Servisních Prací
448
Servis A VyhledáVání Poruch
448
Nastavení Externí Tiskárny
449
Zapnutí Interní Tiskárny
450
Info
451
Servisní Obrazovka (Service Screen)
451
Tisk Zkušební Stránky
451
Možné Chyby Aplikace/Obsluhy
452
Nerovnom Rný Svar ("Kolísání Proudu")
452
Náb Hové Barvy Uvnit /Vn
452
Široký Svar - Není Pr Var
452
Pr B H Svaru Není P ÍMý / Na Konci Svaru Se Tvo Í Díry
453
Problémy Se ZapalováníM
453
Seznam Chybových Hlášení
454
Stroj Se Nerozbíhá
454
Indikace Stavu Sv TelnýMI Diodami (LED)
458
Idla
459
Meze Kontroly
459
P Echodná Deaktivace Idel a Hlídacích Funkcí
459
Vn Jší Vstup Pro P Erušení
459
Nastavení Data a Hodin
460
10. Držba a Odstra Ování Poruch
461
Pokyny K Pé I
461
Údržba A Pé E
461
Servis/Služba Zákazník M
462
Ersatzteillistel
463
Lista de Piezas de Repuesto
463
Liste de Pièces de Rechange
463
Seznam Náhradních Díl
463
Spare Parts List
463
CE Declaración de Conformidad
487
CE Déclaration de Conformité
487
EC Declaration of Conformity
487
Egkonformitätserklärung
487
Elenco Dei Ricambi
487
Prohlášení O Shod
487
CE Dichiarazione DI Conformità
488
Advertisement
Advertisement
Related Products
Orbitalum ORBIMAT 180 SW
Orbitalum ORBIMAT 300 CA
Orbitalum ORBIWELD 38S
Orbitalum ORBIMAT CAdvanced Series
Orbitalum ORBIMAT 165 CA
Orbitalum 852 000 001
Orbitalum Categories
Welding Accessories
Power Tool
Cutter
Tools
Power Supply
More Orbitalum Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL