Sign In
Upload
Manuals
Brands
Erbe Manuals
Medical Equipment
20191-191
Erbe 20191-191 Manuals
Manuals and User Guides for Erbe 20191-191. We have
1
Erbe 20191-191 manual available for free PDF download: Manual
Erbe 20191-191 Manual (264 pages)
Bipolar needle electrode
Brand:
Erbe
| Category:
Medical Equipment
| Size: 8 MB
Table of Contents
Deutsch
4
Table of Contents
4
Wichtig
5
Produktbeschreibung
5
Maximale Elektrische Belastbarkeit
6
Sicherheitshinweise
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6
Anschlusskabel
7
Anwendungshinweise
7
Nur Sterile Produkte Verwenden
7
Produkt Kontrollieren
7
Produkt Montieren
8
Produkt Anschließen und Geräteeinstellungen Wählen
8
Trokar Auswählen
9
Produkt Handhaben
9
Sicherheitshinweise
10
Begrenzung der Wiederaufbereitung
10
Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
10
Produkt IM Eingriffsraum Vorreinigen
10
Empfohlene Ausstattung/Mittel
11
Empfohlene Verfahren
11
Zerlegen
11
Benötigte Hilfsmittel
12
Vorreinigung
12
Manuelle Reinigung und Desinfektion
13
Maschinelle Reinigung und Desinfektion
14
Kontrolle
15
Spülanschluss am Elektrodengriff Verschließen
15
Und Nadel Einfahren
15
Verpacken
16
Sterilisieren
16
Entsorgung
16
Symbole
17
English
20
Important
21
Product Description
21
Maximum Electrical Capacity
22
Normal Use
22
Safety Instructions
22
Check the Product
23
Connection Cable
23
How to Use
23
Only Use Sterile Products
23
Assembling the Product
24
Connect up the Product and Select Unit Settings
24
Selecting a Trocar
25
Using the Product
25
Cleaning, Disinfection, Sterilization
26
Precleaning the Product in the Procedure Room
26
Reprocessing Limitation
26
Safety Instructions
26
Dismantling
27
Recommended Equipment / Substances
27
Recommended Methods
27
Manual Cleaning and Disinfection
28
Precleaning
28
Required Aids
28
Cleaning and Disinfection by Machine
30
Check
31
Closing the Irrigation Connection on the Electrode Handle and Retracting the Needle
31
Packaging
31
Sterilization
31
Disposal
32
Symbols
32
Français
34
Description du Produit
35
Important
35
Capacité de Charge Électrique Maximale
36
Consignes de Sécurité
36
Utilisation Conforme
36
Consignes D'utilisation
37
Contrôler Le Produit
37
Câble de Raccordement
37
Utiliser Uniquement des Produits Stériles
37
Brancher Le Produit Et Sélectionner Les Réglages de
38
L'appareil
38
Monter Le Produit
38
Mode D'emploi du Produit
39
Sélectionner un Trocart
39
Consignes de Sécurité
40
D'opération
40
Effectuer un Prénettoyage du Produit Dans la Salle
40
Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation
40
Equipement / Moyens Recommandés
41
Limitation de la Préparation
41
ProcéDés Recommandés
41
Démontage
42
Matériel Nécessaire
42
Prénettoyage
42
Nettoyage Et Désinfection Manuels
43
Nettoyage en Machine Et Désinfection
44
Contrôle
45
Emballage
46
Obturer Le Raccord de Lavage Sur Le manche de L'électrode Et Introduire L'aiguille
46
Stérilisation
46
Élimination
46
Symboles
47
Español
50
Descripción del Producto
51
Importante
51
Capacidad Máxima de Carga Eléctrica
52
Indicaciones de Seguridad
52
Uso Previsto
52
Cable de Conexión
53
Comprobar el Producto
53
Indicaciones de Utilización
53
Utilizar Solamente Productos Estériles
53
Aparato
54
Conectar el Producto y Seleccionar Los Ajustes del
54
Montaje del Producto
54
Seleccionar un Trocar
55
Uso del Producto
55
Indicaciones de Seguridad
56
Limpieza Previa del Producto en la Sala de Intervenciones
56
Limpieza, Desinfección, Esterilización
56
Equipos y Productos Recomendados
57
Limitación del Reacondicionamiento
57
Procedimientos Recomendados
57
Desmontaje
58
Limpieza Previa
58
Medios Auxiliares Necesarios
58
Limpieza y Desinfección Manuales
59
Limpieza Mecánica y Desinfección
60
Cerrar la Conexión de Lavado en el Mango del Electrodo y Retraer la Aguja
61
Controles
61
Eliminación
62
Embalaje
62
Esterilizar
62
Símbolos
63
Italiano
66
Descrizione del Prodotto
67
Importante
67
Carico Elettrico Ammissibile Max
68
Impiego Previsto
68
Indicazioni DI Sicurezza
68
Cavo DI Connessione
69
Controllo del Prodotto
69
Indicazioni Per L'utilizzo
69
Utilizzare solo Prodotti Sterili
69
Collegare Il Prodotto E Selezionare Le Impostazioni Apparecchio
70
Montaggio del Prodotto
70
Selezione del Trocar
71
Utilizzo del Prodotto
71
Indicazioni DI Sicurezza
72
Pulizia Preliminare del Prodotto in Sala Operatoria
72
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
72
Dotazione / Strumenti Raccomandati
73
Limiti del Ricondizionamento
73
Metodo Raccomandato
73
Pulizia Preliminare
74
Smontaggio
74
Strumenti Ausiliari Necessari
74
Pulizia Manuale E Disinfezione
75
Pulizia E Disinfezione Meccanica
76
Chiusura del Raccordo DI Lavaggio Sull'impugnatura Dell'elettrodo E Inserimento Dell'ago
77
Controllo
77
Imballaggio
78
Smaltimento
78
Sterilizzazione
78
Simboli
79
Português
82
Descrição Do Produto
83
Importante
83
Capacidade de Carga Eléctrica Máxima
84
Indicações de Segurança
84
Uso Conforme
84
Cabo de Ligação
85
Controlar O Produto
85
Instruções de Uso
85
Usar Apenas Produtos Esterilizados
85
Aparelho
86
Ligar O Produto E Seleccionar as Regulações Do
86
Montar O Produto
86
Seleccionar O Trocarte
87
Utilizar O Produto
87
Indicações de Segurança
88
Limpeza, Desinfecção, Esterilização
88
Pré-Limpar O Dispositivo Na Sala de Intervenção
88
Equipamentos / Meios Recomendados
89
Limites para a Reutilização
89
Métodos Recomendados
89
Desmontagem
90
Meios Auxiliares Necessários
90
Primeira Limpeza
90
Limpeza E Desinfecção Manuais
91
Limpeza E Desinfecção Mecânicas
92
Controlo
93
Fechar O Conector de Lavagem no Punho Do Eléctrodo E Recolher a Agulha
93
Eliminação
94
Embalamento
94
Esterilização
94
Símbolos
95
Ελληνικά
98
Περιγραφή Προϊόντος
99
Σημαντικο
99
Αρμόζουσα Χρήση
100
Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
100
Υποδείξεις Ασφαλείας
100
Έλεγχος Προϊόντος
101
Καλώδιο Σύνδεσης
101
Υποδείξεις Εφαρμογής
101
Χρησιμοποιείτε Μόνον Αποστειρωμένα Προϊόντα
101
Σύνδεση Προϊόντος Και Επιλογή Ρυθμίσεων Συσκευής
102
Συναρμολόγηση Προϊόντος
102
Επιλογή Τροκάρ
103
Χρήση Προϊόντος
103
Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
104
Προκαταρκτικός Καθαρισμός Του Προϊόντος Στο Χώρο Της Επέμβασης
104
Υποδείξεις Ασφαλείας
104
Επανεπεξεργασίας
105
Περιορισμός Της Επανεπεξεργασίας
105
Συνιστώμενες Μέθοδοι
105
Συνιστώμενος Εξοπλισμός/Μέσα
105
Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
106
Αποσυναρμολόγηση
106
Προκαταρκτικός Καθαρισμός
106
Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση
107
Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση
108
Έλεγχος
109
Αποστείρωση
110
Ασφάλιση Συνδέσμου Έκπλυσης Στη Λαβή Ηλεκτροδίων Και Σύμπτυξη Της Βελόνας
110
Συσκευασία
110
Απόρριψη
111
Σύμβολα
111
Dutch
114
Belangrijk
115
Productbeschrijving
115
Gebruik Conform de Voorschriften
116
Maximale Elektrische Belastbaarheid
116
Veiligheidsinstructies
116
Aansluitkabel
117
Gebruik Uitsluitend Steriele Producten
117
Product Controleren
117
Toepassingstips
117
Product Aansluiten en Apparaatinstellingen
118
Product Monteren
118
Selecteren
118
Product Gebruiken
119
Trocar Selecteren
119
Beperking Van Gereed Maken Voor Gebruik
120
Product Voorreinigen in de Behandelkamer
120
Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
120
Veiligheidsinstructies
120
Aanbevolen Procedures
121
Aanbevolen Verzorging / Middelen
121
Demontage
121
Benodigde Hulpmiddelen
122
Voorreiniging
122
Handmatige Reiniging en Desinfectie
123
Machinale Reiniging en Desinfectie
124
Controle
125
Spoelaansluiting Op de Elektrodegreep Afsluiten en Naald Inschuiven
125
Steriliseren
126
Verpakken
126
Verwijdering
126
Symbolen
127
Dansk
130
Produktbeskrivelse
131
Vigtigt
131
Anvendelsesformål
132
Maksimal Elektrisk Belastningsevne
132
Sikkerhedsanvisninger
132
Anvend Kun Sterile Produkter
133
Anvendelsesvejledning
133
Kontrol Af Produktet
133
Tilslutningskabel
133
Montering Af Produktet
134
Tilslutning Af Produktet Og Valg Af Apparatindstillinger
134
Anvendelse Af Produktet
135
For-Rengøring Af Produktet I Operationsrummet
135
Valg Af Trokar
135
Begrænsning for Ny Klargøring
136
Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
136
Sikkerhedsanvisninger
136
Afmontering
137
Anbefalet Procedure
137
Anbefalet Udstyr / Midler
137
For-Rengøring
138
Nødvendige Hjælpemidler
138
Manuel Rengøring Og Desinfektion
139
Maskinel Rengøring Og Desinfektion
140
Kontrol
141
Kør Nålen Ind
141
Luk Skylletilslutningen På Elektrodehåndtaget Og
141
Bortskaffelse
142
Emballage
142
Sterilisation
142
Symboler
143
Svenska
146
Produktbeskrivning
147
Viktigt
147
Avsedd Användning
148
Maximal Elektrisk Belastbarhet
148
Säkerhetsanvisningar
148
Anslutningskabel
149
Använd Endast Sterila Produkter
149
Bruksanvisning
149
Kontroll Av Produkten
149
Anslutning Av Produkten Och Val Av Apparaturinställningar
150
Montering Av Produkten
150
Använda Produkten
151
Rengöra Produkten I Undersökningsrummet
151
Välja Troakar
151
Begränsningar I Återanvändande
152
Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
152
Säkerhetsanvisningar
152
Rekommendationer
153
Rekommenderad Utrustning/Rekommenderade Medel
153
Ta Isär
153
Förberedande Rengöring
154
Hjälpmedel Som Krävs
154
Manuell Rengöring Och Desinfektion
155
Maskinell Rengöring Och Desinfektion
156
Ansluta Spolanslutningen Till Elektrodhandtaget
157
Förpacka
157
Kontroll
157
Och Föra in Nålen
157
Sterilisera
157
Kassering
158
Symboler
158
Suomi
160
Tuotekuvaus
161
Tärkeää
161
Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
162
Määräystenmukainen Käyttö
162
Turvaohjeita
162
Käyttöohjeet
163
Liitäntäkaapeli
163
Tuotteen Tarkistaminen
163
Vain Steriilien Tuotteiden Käyttäminen on Sallittu
163
Tuotteen Asentaminen
164
Tuotteen Liittäminen Ja Laiteasetusten Valitseminen
164
Troakaarin Valinta
165
Tuotteen Esipuhdistus Toimenpidetilassa
165
Tuotteen Käyttö
165
Puhdistuksen Rajoitukset
166
Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
166
Turvaohjeita
166
Purkaminen
167
Suositellut Toimenpiteet
167
Suositeltu Varustus / Aine
167
Esipuhdistus
168
Käytetyt Apuvälineet
168
Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi
169
Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi
170
Huuhteluliitännän Liittäminen Elektrodikahvaan Ja
171
Neulan Vetäminen Sisään
171
Tarkistus
171
Hävittäminen
172
Pakkaaminen
172
Sterilointi
172
Symbolit
173
Polski
176
Opis Produktu
177
Ważne
177
Maksymalna Obciążalność Elektryczna
178
Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
178
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
178
PrzewóD Podłączeniowy
179
Sprawdzenie Produktu
179
Używać Tylko Produktów Sterylizowanych
179
Wskazówki Dotyczące Zastosowania
179
Montaż Produktu
180
Przyłączenie Produktu I Wybór Ustawień Urządzenia
180
Stosowanie Produktu
181
Wybór Trokara
181
Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
182
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
182
Wstępne Czyszczenie Produktu W Sali Zabiegowej
182
Ograniczenia Powtórnego Wykorzystania
183
Rozbieranie
183
Zalecane Procedury
183
Zalecane Wyposażenie / Środki
183
Czyszczenie Wstępne
184
Potrzebne Środki Pomocnicze
184
Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
185
Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
186
Kontrola
187
Opakowanie
188
Sterylizacja
188
Zamknięcie Przyłącza Płuczącego Na Uchwycie Elektrody I Wsunięcie Igły
188
Symbole
189
Usuwanie
189
Čeština
192
Důležité
193
Popis Produktu
193
Bezpečnostní Pokyny
194
Maximální Elektrická Zatížitelnost
194
Použití K Určenému Účelu
194
Kontrola Výrobku
195
Montáž Výrobku
195
Pokyny K Použití
195
Používat Pouze Sterilní Výrobky
195
Připojovací Kabel
195
Připojení Výrobku a Volba Nastavení Přístroje
196
Použití Výrobku
197
Předběžné OčIštění Výrobku V Místě Použití
197
Výběr Trokaru
197
Bezpečnostní Pokyny
198
Doporučené Vybavení / Prostředky
198
Omezení Platná Pro ČIštění
198
ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
198
Demontáž
199
Doporučené Postupy
199
Potřebný Pomocný Materiál
199
Předběžné ČIštění
200
Ruční ČIštění a Dezinfekce
200
Strojní ČIštění a Dezinfekce
202
Balení
203
Kontrola
203
Proplachovací Přípojku Na Rukojeti Elektrody Uzavřete a Zasuňte Jehlu
203
Sterilizace
203
Likvidace
204
Symboly
204
Magyar
206
Fontos
207
Termékleírás
207
Biztonsági Utasítások
208
Megengedett Maximális Terhelés
208
Rendeltetésszerű Használat
208
A Termék Ellenőrzése
209
Csak Steril Termékeket Használjon
209
Csatlakozó Kábel
209
Használati Útmutató
209
A Termék Csatlakoztatása És Az Eszközbeállítások Kiválasztása
210
Termék Felszerelése
210
A Termék Alkalmazása
211
A Trokár Kiválasztása
211
Az Eszközt a Beavatkozási Helyiségben Elő Kell Tisztítani
212
Az Újrafelhasználás Korlátozása
212
Biztonsági Utasítások
212
Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
212
Ajánlott Eljárások
213
Ajánlott Felszerelés / Eszközök
213
Szétszedés
213
Előtisztítás
214
Szükséges Segédeszközök
214
Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés
215
Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés
216
Az Elektródafogón LéVő Öblítő Csatlakozó Lezárása És a Tű Behúzása
217
Ellenőrzés
217
Csomagolás
218
Hulladékba Helyezés
218
Sterilizálás
218
Szimbólumok
219
Русский
222
Важно
223
Описание Изделия
223
Использование По Назначению
224
Максимальная Электрическая Нагрузка
224
Указания По Безопасности
224
Использовать Только Стерильный Инструмент
225
Проверка Изделия
225
Соединительный Кабель
225
Указания По Применению
225
Подключение Изделия И Выбор Установки
226
Установка Изделия
226
Выбор Троакара
227
Применение Изделия
227
Операционной
228
Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
228
Предварительная Очистка Изделия В
228
Указания По Безопасности
228
Ограничение Числа Повторных Обработок
229
Разборка
229
Рекомендуемая Процедура
229
Рекомендуемое Оборудование / Средства
229
Необходимые Вспомогательные Средства
230
Предварительная Очистка
230
Ручная Мойка И Дезинфекция
231
Машинная Мойка И Дезинфекция
232
Контроль
233
Закрыть Промывочный Штуцер На Ручке Для Электрода И Задвинуть Иглу
234
Стерилизация
234
Упаковка
234
Символы
235
Утилизация
235
Türkçe
238
Önemli̇
239
Ürünle Ilgili Açıklamalar
239
Amaca Uygun KullanıM
240
Azami Elektrik Yükü DayanıMı
240
Güvenlik Notları
240
Bağlantı Kablosu
241
KullanıM Bilgileri
241
Yalnızca Steril Ürünler Kullanın
241
Ürünün Kontrolü
241
Ürünün Montajı
241
Trokar SeçIMI
242
Ürünü Bağlama Ve Cihaz Ayarlarını Seçme
242
Ürünü GirişIM Odasında Ön Temizlemeye Tabi Tutun
243
Ürünün KullanıMı
243
Güvenlik Notları
244
Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon
244
Yeniden Kullanıma Hazırlama Sınırlılığı
244
Gerekli YardıMCı Araçlar
245
Parçalara Ayırma
245
Tavsiye Edilen Aksesuar/Ajanlar
245
Tavsiye Edilen Yöntemler
245
Elle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
246
Ön Temizleme
246
Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
248
Ambalajlama
249
Elektrot Tutacağındaki Yıkama Bağlantısını Kapatın Ve Iğneyi Sürün
249
Kontrol
249
Sterilizasyon
249
Elden Çıkarma
250
Semboller
250
汉语
252
产品说明
253
预期用途
253
安全注意事项
254
接口电缆
254
最大电容量
254
产品安装
255
使用注意事项
255
只能使用无菌产品
255
检查产品
255
使用产品
256
连接上本产品并选择进行仪器的调整
256
选择套管针
256
产品在手术室中预清洁
257
安全注意事项
257
清洗、消毒、杀菌
257
重复使用限制
257
建议流程
258
所需的辅助工具
258
推荐使用的设备 / 物质
258
手工清洗和消毒
259
预清洗
259
机器清洗和消毒
260
将冲洗接口连接在电极手柄上,并插入针头
261
废弃处理
262
Advertisement
Advertisement
Related Products
Erbe 20191-179
Erbe 20191-184
Erbe 20191-143
Erbe 20191-158
Erbe 20191-188
Erbe 20191-189
Erbe 20191-190
Erbe 20191-076
Erbe 20191-395
Erbe 20191-331
Erbe Categories
Medical Equipment
Cables and connectors
Adapter
Measuring Instruments
Switch
More Erbe Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL