Sign In
Upload
Manuals
Brands
Boston Scientific Manuals
Laboratory Equipment
Visual-ICE
Boston Scientific Visual-ICE Manuals
Manuals and User Guides for Boston Scientific Visual-ICE. We have
1
Boston Scientific Visual-ICE manual available for free PDF download: User Manual
Boston Scientific Visual-ICE User Manual (676 pages)
Cryoablation System
Brand:
Boston Scientific
| Category:
Laboratory Equipment
| Size: 76 MB
Table of Contents
English
2
Table of Contents
2
Reuse Warning
6
Device Description
6
System Description
6
Contents
6
Touch Screen Monitor
8
Communication Ports
8
Mouse Track Pad
8
Storage Compartment
8
Brake Pedal
8
Argon Shutoff Valve
8
Gas Inlets
8
Manual Vent Valve
9
Needle Connection Panel
9
MTS Connection Ports
9
Software Reset
9
Power Control Knob
10
Needle Channels
10
Operating Principle
10
Materials
10
Non-Pyrogenic
10
User Information
10
Intended Use
11
Indications for Use
11
Clinical Benefit Statement
11
Contraindications
11
Warnings
11
Precautions
14
Adverse Events
16
Conformance to Standards
18
And the Visual-ICE Cryoablation System
22
How Supplied
22
Device Details
22
Handling and Storage
22
Storage Conditions
22
Operational Instructions
23
Additional Required Items
23
Installation, Calibration, and Servicing
24
Preparation
24
System Operation
24
Preparation for Use
24
System Set-Up
25
Screen 1. Disabled Channel
26
Screen 2. Vent Gas Message
26
Screen 3. Login Screen
27
Screen 4. Incorrect Login
27
Screen 5. Reset Password Challenge
28
Screen 6: Password Reset
28
Screen 7. Emergency Login
29
Screen 8. Startup Screen
29
Screen 9. no Gas Connected Message
32
Screen 10. Optimizing Lines Message
33
Pre-Procedure Testing
34
Screen 11. Procedure Screen
34
Screen 12. Thawing Mode Message
35
Screen 13. Needle Past Expiration Date Message
36
Screen 14. Select Needle Type Menu
36
Navigating the User Interface
38
Screen 15. Login Screen
39
Startup Screen
39
Screen 16� Startup Screen
39
Screen 17� Procedure Screen
40
Navigation Tool Bar
40
Screen 18� Navigation Tool Bar
40
Channel Status
43
Screen 19. Channel Controls and Channel Status Section
43
Screen 20. Active Thaw Channel Status Section
43
Screen 21. Needle Tip Temperature Display
43
Screen 22. Enlarged Timer
44
Screen 23. Repositioned Enlarged Timers
44
Temperature Sensors
45
Screen 24. Temperature Sensors Section
45
Organ Map
46
Screen 25. Organ Map Section
46
Screen 26. Procedure Report Example
48
Screen 27. View Reports Screen
49
Screen 28. Export Report Screen
50
Configuring Settings
51
Screen 29. Configure Settings
51
Procedure
52
Performing a Cryoablation Procedure
52
Screen 30. Gas Time Remaining
52
Reports
54
Screen 31. Export Report Screen
54
Screen 32. Report Exported Message
55
System Shutdown
55
Changing Gas Cylinders During a Procedure
56
Standard Gas Cylinder Setup
56
Dual Gas Cylinder Connection
56
I-Thaw Function and Fastthaw Function Control for CX-Type Needles
57
Screen 33. Advanced Thaw Controls Fastthaw Function
57
Screen 34. Advanced Thaw Controls I-Thaw Function
58
Screen 35. Advanced Thaw - Needle Warming
58
Screen 36. Advanced Thaw - Temperature Display During Thawing
59
Screen 37. Cautery Confirmation Message
59
Screen 38. 1.5 CX Needle Warming
60
Screen 39. 1.5 CX Needle Cautery in Progress
60
Screen 40� Advanced Channel Controls
62
Screen 41. Linked Channels
62
Cycle Programming Control
63
Screen 42. Advanced Cycle Controls
63
Screen 43. Saved Sequence Controls
64
Screen 44. Saved Sequence Controls
65
Advanced Temperature Sensor Controls
66
Screen 45. Advanced Temperature Sensor Controls
66
Administrative Functions
67
Configure Settings
67
Screen 46� Configure Settings
67
Manual Software Update
69
Screen 47. Software Update Confirmation
69
Post-Procedure
69
Cleaning the Visual-ICE Cryoablation System
69
Disposal
69
Troubleshooting
70
Software Recovery
70
Screen 48. Software Recovery Screen
70
Screen 49. Invalid Configuration Message
71
Electronics, Electrical and User Error Related Issues
72
Replacing Fuses
73
Gas Issues
74
Mechanical Issues
76
Gas Cylinder and Gas Supply Line
76
Needles
77
Displayed Messages
78
System Specifications
87
External Gas Supply
87
Patient Counseling Information
88
Warranty
88
Symbol Definitions
88
Español
89
Advertencia con Respecto a la Reutilización
93
Descripción del Dispositivo
93
Descripción del Sistema
93
Contenido
93
Figura 1. Vista Frontal Del Sistema De Crioablación Visual-ICE
94
Figura 2. Vista Posterior Del Sistema De Crioablación Visual-ICE
95
Monitor de Pantalla Táctil
95
Puertos de Comunicación
95
Figura 3. Recipiente De Almacenamiento Del Monitor
96
Panel Táctil del Ratón
96
Compartimento para Almacenamiento
96
Pedal de Freno
96
Válvula de Cierre de Argon (Argón)
96
Entradas de Gas
96
Válvula de Ventilación Manual
96
Panel de Conexión de Agujas
97
Figura 4. Panel De Conexión De Agujas Del Sistema De Crioablación Visual-ICE
97
Figura 5. Canal De Agujas Del Sistema De Crioablación Visual-ICE
97
Puertos de Conexión de MTS
97
Restablecimiento de Software
97
Mando Giratorio de Control de Encendido/Apagado
98
Canales de Agujas
98
Principios de Funcionamiento
98
Materiales
98
Apirógeno
98
Información del Usuario
99
Indicaciones de Uso
99
Declaración de Beneficios Clínicos
99
Contraindicaciones
99
Advertencias
99
Uso Indicado
99
Precauciones
102
Episodios Adversos
104
Conformidad Normativa
105
Tabla 1. Longitudes De Los Cables
106
Tabla 2. Emisiones Electromagnéticas
107
Tabla 3. Inmunidad Electromagnética
108
Tabla 4. Inmunidad Electromagnética De Sistemas Que No Son De Soporte Vital
109
Móviles y el Sistema de Crioablación Visual-ICE
110
Presentación
110
Detalles del Dispositivo
110
Manipulación y Almacenamiento
110
Condiciones de Almacenamiento
110
Instrucciones de Funcionamiento
111
Componentes Adicionales Necesarios
111
Instalación, Calibración Y Servicio Técnico
112
Preparación
112
Funcionamiento del Sistema
112
Tabla 6. Diagrama De Flujo De La Intervención De Crioablación
112
Preparación para el Uso
113
Configuración del Sistema
113
Pantalla 1. Canal Deshabilitado
114
Pantalla 2. Mensaje De Vent (Ventilación) Del Gas
115
Pantalla 3. Pantalla Login (Inicio De Sesión)
115
Pantalla 4. Login (Inicio De Sesión) Incorrecto
116
Pantalla 5. Reset Password Challenge (Pregunta De Control Para Restablecer La Contraseña)
117
Pantalla 6: Password Reset (Restablecimiento De Contraseña)
117
Pantalla 7. Emergency Login (Inicio De Sesión De Emergencia)
118
Pantalla 8. Pantalla Startup (Inicio)
118
Figura 6. Conexiones De Gas Del Sistema De Crioablación Visual-ICE
119
Figura 7. Preparación Del Cilindro De Gas
120
Figura 8. Adaptador Para Dos Cilindros Ez-Connect2
121
Pantalla 9. Mensaje "No Gas Connected" (No Hay Gas Conectado)
121
Tabla 7. Presiones Operativas De Gas
121
Pantalla 10. Mensaje "Optimizing Lines" (Optimizando Las Líneas)
122
Pruebas Previas a la Intervención
122
Pantalla 11. Pantalla Intervención
123
Figura 9. Bloqueo De La Aguja En El Canal
123
Pantalla 12. Mensaje "Thawing Mode" (Modo De Descongelación)
124
Pantalla 13. Mensaje "Needle Past Expiration Date" (Vencimiento De La Fecha De Caducidad De La Aguja)
125
Pantalla 14. Select Needle Type (Seleccione El Tipo De Aguja)
125
Figura 10. Conexión de MTS
127
Navegación por la Interfaz de Usuario
127
Pantalla 15. Pantalla Login (Inicio De Sesión)
128
Pantalla Startup (Inicio)
128
Pantalla 16. Pantalla Startup (Inicio)
128
Tabla 8. Botones De La Pantalla Startup (Inicio)
128
Pantalla 17. Pantalla Intervención
129
Barra de Herramientas de Navegación
130
Pantalla 18. Barra De Herramientas De Navegación
130
Tabla 9. Barra De Herramientas De Navegación
130
Tabla 10. Controles De Canales
131
Channel Status (Estado de Los Canales)
132
Pantalla 19. Sección Controles Y Channel Status (Estado De Los Canales)
132
Pantalla 20. Sección Channel Status (Estado De Los Canales) De Congelación Activa
132
Pantalla 21. Pantalla De Temperatura De La Punta De La Aguja
133
Pantalla 22. Temporizador Ampliado
133
Pantalla 23. Temporizadores Ampliados Reposicionados
134
Temperature Sensors (Sensores de Temperatura)
134
Pantalla 24. Sección Temperature Sensors (Sensores De Temperatura)
135
Organ Map (Mapa del Órgano)
135
Pantalla 25. Sección Organ Map (Mapa Del Órgano)
136
Tabla 11. Controles Del Organ Map (Mapa Del Órgano)
136
Pantalla 26. Ejemplo De Informe De Intervención
137
Pantalla 27. Pantalla View Reports (Ver Informes)
138
Pantalla 28. Pantalla Export Report (Exportar Informe)
139
Configuring Settings (Configuración de Los Ajustes)
140
Pantalla 29. Configure Settings (Configuración De Los Ajustes)
140
Tabla 12. Opciones De Configure Settings (Configuración De Los Ajustes)
141
Procedimiento
141
Realización de la Intervención de Crioablación
141
Pantalla 30. Tiempo De Gas Restante
142
Reports (Informes)
143
Pantalla 31. Pantalla Export Report (Exportar Informe)
144
Pantalla 32. Mensaje De Informe Exportado
145
Apagado del Sistema
145
Cambio de Los Cilindros de Gas Durante una Intervención
146
Preparación de un Cilindro de Gas Estándar
146
Conexión de Dos Cilindros de Gas
147
Control de las Funciones I-Thaw y Fastthaw para Agujas de Tipo
147
Pantalla 33. Advanced Thaw Controls (Controles De Descongelación Avanzados): Función Fastthaw
148
Pantalla 34. Advanced Thaw Controls (Controles De Descongelación Avanzados): Función I-Thaw
148
Pantalla 35. Descongelación Avanzada: Calentamiento de la Aguja
149
Pantalla 36. Descongelación Avanzada: Visualización De La Temperatura Durante La Descongelación
149
Pantalla 37. Mensaje De Confirmación De Cautery (Cauterización)
150
Pantalla 38. Calentamiento De La Aguja 1.5 CX
151
Pantalla 39. Cauterización De La Aguja 1.5 CX En Curso
151
Pantalla 40. Controles De Canales Avanzados
153
Pantalla 41. Canales Vinculados
153
Control de Programación de Ciclos
154
Pantalla 42. Advanced Cycle Controls (Controles De Ciclo Avanzados)
154
Pantalla 43. Controles De Cycle Sequence (Secuencia Del Ciclo)
155
Pantalla 44. Controles De Secuencias Guardadas
156
Controles Avanzados del Sensor de Temperatura
156
Pantalla 45. Controles Avanzados Del Sensor De Temperatura
157
Funciones Administrativas
158
Configure Settings (Configuración de Los Ajustes)
158
Pantalla 46. Configure Settings (Configuración De Los Ajustes)
158
Tabla 13. Controles De Configure Settings (Configuración De Los Ajustes)
159
Manual Software Update (Actualización Manual del Software)
160
Pantalla 47. Confirmación De Actualización De Software
160
Después de la Intervención
160
Limpieza del Sistema de Crioablación Visual-ICE
161
Eliminación
161
Resolución de Problemas
161
Recuperación del Software
161
Pantalla 48. Pantalla Software Recovery (Recuperación Del Software)
162
Pantalla 49. Mensaje De Mensaje De Invalid Configuration (Configuración No Válida)
162
Problemas Relacionados Con Errores De Los Elementos Electrónicos, Eléctricos Y Del Usuario
163
Sustitución de Los Fusibles
164
Problemas con el Gas
165
Problemas Mecánicos
167
Cilindro de Gas y Línea de Suministro de Gas
168
Agujas
168
Mensajes en Pantalla
169
Especificaciones del Sistema
186
Suministro de Gas Externo
186
Garantía
188
Definiciones de Los Símbolos
188
Información de Asesoramiento para el Paciente
188
Français
189
Mise en Garde Concernant la Réutilisation
193
Description du Dispositif
193
Description du Système
193
Contenu
193
Moniteur À Écran Tactile
195
Ports de Communication
195
Pavé Tactile
196
Compartiment de Rangement
196
Pédale De Frein
196
Vanne D'arrêt de L'argon
196
Arrivées De Gaz
196
Valve de Prise D'air Manuelle
196
Panneau de Connexion des Aiguilles
197
Ports de Connexion MTS
197
Réinitialisation Du Logiciel
197
Bouton de Commande D'alimentation
197
Canaux D'aiguille
198
Principe de Fonctionnement
198
Matériel
198
Apyrogène
198
Informations Relatives aux Utilisateurs
198
Utilisation
199
Indications
199
Énoncé Sur Les Avantages Cliniques
199
Mises en Garde
199
Contre-Indications
199
Précautions
202
ÉVénements Indésirables
204
Conformité aux Normes
205
Tableau 1. Longueurs Des Câbles
206
Tableau 2. Émissions Électromagnétiques
206
Tableau 3. Immunité Électromagnétique
207
Tableau 4. Immunité Électromagnétique Des Systèmes Hors Assistance Vitale
208
Et Mobile et le Système de Cryoablation Visual-ICE
209
Présentation
209
Détails Concernant Le Dispositif
209
Manipulation et Stockage
209
Conditions de Transport
209
Instructions D'utilisation
210
Matériel Supplémentaire Requis
210
Installation, Étalonnage Et Entretien
211
Préparation
211
Utilisation du Système
211
Tableau 6. Déroulement De La Procédure De Cryoablation
211
Préparation À L'utilisation
211
Installation du Système
212
Écran 1. Canal Désactivé
213
Écran 2. Message Vent Gas (Décharge De Gaz)
214
Écran 3. Écran Login (Connexion)
214
Écran 4. Incorrect Login (Connexion Incorrecte)
215
Écran 5. Reset Password Challenge (Question De Probation Pour La Réinitialisation Du Mot De Passe)
215
Écran 6. Password Reset (Réinitialisation Du Mot De Passe)
216
Écran 7. Emergency Login (Connexion D'urgence)
216
Écran 8. Écran Startup (Démarrage)
217
Écran 9. Message No Gas Connected (Pas De Gaz Connecté)
220
Tableau 7. Pressions De Service Du Gaz
220
Écran 10. Message Optimizing Lines (Optimisation Des Tubulures)
221
Tests Préalables À La Procédure
221
Écran 11. Écran De La Procédure
221
Écran 12. Message Relatif Au Mode De Décongélation
223
Écran 13. Message Indiquant Que La Date D'expiration De L'aiguille Est Dépassée
223
Écran 14. Menu Select Needle Type (Sélectionner Le Type D'aiguille)
224
Navigation Dans L'interface Utilisateur
226
Écran 15. Écran Login (Connexion)
227
Écran Startup (Démarrage)
227
Écran 16. Écran Startup (Démarrage)
227
Tableau 8. Boutons De L'écran Startup (Démarrage)
227
Écran 17. Écran De La Procédure
228
Barre D'outils de Navigation
229
Écran 18. Barre D'outils De Navigation
229
Tableau 9. Barre D'outils De Navigation
229
Tableau 10. Commandes De Canal
230
Channel Status (État du Canal)
231
Écran 19. Section De Commandes De Canal Et Channel Status (État Du Canal)
231
Écran 20. Section Channel Status (État Du Canal) De Décongélation Active
231
Écran 21. Affichage De La Température À La Pointe De L'aiguille
232
Écran 22. Chronomètre Agrandi
232
Écran 23. Chronomètres Agrandis Repositionnés
233
Temperature Sensors (Capteurs De Température)
233
Écran 24. Section Temperature Sensors (Capteurs De Température)
234
Organ Map (Carte D'organe)
234
Écran 25. Section Organ Map (Carte D'organe)
235
Tableau 11. Commandes De Organ Map (Carte D'organe)
235
Écran 26. Exemple De Rapport De Procédure
236
Écran 27. Écran View Reports (Afficher Les Rapports)
237
Écran 28. Écran Export Report (Exporter Un Rapport)
238
Configuring Settings (Configuration des Paramètres)
238
Écran 29. Configure Settings (Configurer Les Paramètres)
239
Tableau 12. Options Configure Settings (Configurer Les Paramètres)
239
Procédure
240
Réalisation D'une Procédure De Cryoablation
240
Écran 30. Temps De Gaz Restant
240
Rapports
242
Écran 31. Écran Export Report (Exporter Un Rapport)
243
Écran 32. Message Confirmant L'exportation Du Rapport
243
Arrêt du Système
244
Changement De Bouteille De Gaz En Cours De Procédure
244
Installation D'une Bouteille de Gaz Standard
245
Raccordement de Deux Bouteilles de Gaz
245
Commandes Des Fonctions I-Thaw Et Fastthaw Pour Aiguilles De Type CX
246
Écran 33. Advanced Thaw Controls (Commandes De Décongélation Avancées), Fonction Fastthaw
246
Écran 34. Advanced Thaw Controls (Commandes De Décongélation Avancées), Fonction I-Thaw
247
Écran 35. Décongélation Avancée - Réchauffement De L'aiguille
247
Écran 36. Décongélation Avancée - Affichage De La Température Pendant La Décongélation
248
Écran 37. Message De Confirmation De Cautery (Cautérisation)
249
Écran 38. Échauffement Des Aiguilles 1.5 CX
249
Écran 39. Cautérisation En Cours Avec Une Aiguille 1.5 CX
249
Écran 40. Commandes De Canal Avancées
251
Écran 41. Canaux Couplés
251
Commande de Programmation des Cycles
252
Écran 42. Advanced Cycle Controls (Commandes De Cycle Avancé)
252
Écran 43. Commandes Cycle Sequence (Ordre Des Cycles)
253
Écran 44. Commandes D'ordre Enregistré
254
Commandes Avancées Des Capteurs De Température
254
Écran 45. Commandes Avancées Des Capteurs De Température
255
Fonctions D'administration
255
Configure Settings (Configurer les Paramètres)
255
Écran 46. Configure Settings (Configurer Les Paramètres)
256
Tableau 13. Commandes Configure Settings (Configurer Les Paramètres)
256
Manual Software Update (Mise à Jour Manuelle du Logiciel)
258
Écran 47. Confirmation De La Mise À Jour Du Logiciel
258
Après la Procédure
258
Nettoyage du Système de Cryoablation Visual-ICE
258
Mise au Rebut
258
Dépannage
259
Récupération Du Logiciel
259
Écran 48. Écran Software Recovery (Récupération Du Logiciel)
259
Écran 49. Message Invalid Configuration (Configuration Non Valide)
260
Problèmes Liés À L'électronique, L'électrique Et L'erreur Humaine
261
Remplacement des Fusibles
262
Problèmes Liés Au Gaz
263
Problèmes D'ordre Mécanique
265
Bouteille de Gaz et Tubulure D'alimentation en Gaz
265
Aiguilles
266
Messages Affichés
267
Caractéristiques du Système
283
Alimentation en Gaz Externe
283
Informations à Donner aux Patients
284
Garantie
284
Définitions des Symboles
284
Deutsch
285
Beschreibung der Vorrichtung
289
Inhalt
289
Systembeschreibung
289
Warnhinweis zur Wiederverwendung
289
Abbildung 1. Visual-ICE Kryoablationssystem - Frontansicht
290
Abbildung 2. Visual-ICE Kryoablationssystem - Rückansicht
291
Kommunikationsanschlüsse
291
Touchscreen-Monitor
291
Abbildung 3. Monitor-Ablagefach
292
Argon-Absperrventil
292
Aufbewahrungsfach
292
Bremspedal
292
Gaseinlässe
292
Manuelles Entlüftungsventil
292
Mauspad
292
Abbildung 4. Nadelanschlussplatte am Visual-ICE Kryoablationssystem
293
Abbildung 5. Nadelkanal am Visual-ICE Kryoablationssystem
293
Anschlüsse für Multi-Point Thermal Sensors (MTS)
293
Nadelanschlussplatte
293
Zurücksetzen der Software
293
Ein-/Aus-Schalter
294
Funktionsprinzip
294
Materialien
294
Nadelkanäle
294
Nicht Pyrogen
294
Aussage zum Klinischen Nutzen
295
Indikationen
295
Informationen für den Anwender
295
Kontraindikationen
295
Verwendungszweck
295
Warnhinweise
295
Vorsichtsmassnahmen
298
Unerwünschte Ereignisse
300
Normenkonformität
301
Tabelle 1. Kabellängen
302
Tabelle 2. Elektromagnetische Emissionswerte
303
Tabelle 3. Elektromagnetische Störfestigkeit
304
Tabelle 4. Elektromagnetische Störfestigkeit nicht Lebensunterstützender Systeme
305
Details zur Vorrichtung
306
Handhabung und Lagerung
306
Lagerbedingungen
306
Lieferform
306
Tabelle 5. Empfohlene Abstände zwischen Tragbaren und Mobilen Funkkommunikationsgeräten und dem
306
Visual-ICE Kryoablationssystem
306
Bedienungsanleitung
307
Weitere Benötigte Produkte
307
Betrieb des Systems
308
Installation, Kalibrierung und Instandhaltung
308
Tabelle 6. Ablauf des Kryoablationsverfahrens
308
Vorbereitung
308
Einrichten des Systems
309
Vorbereitung vor dem Gebrauch
309
Bildschirm 1. Deaktivierter Kanal
310
Bildschirm 2. Meldung „Vent" (Entlüften)
311
Bildschirm 3. Bildschirm „Login" (Anmeldung)
311
Bildschirm 4. Falsches „Login" (Anmeldung)
312
Bildschirm 5. „Reset Password Challenge" (Aufforderung zum Zurücksetzen des Passworts)
312
Bildschirm 6: „Password Reset" (Zurücksetzen des Passworts)
313
Bildschirm 7. „Emergency Login" (Notfall-Anmeldung)
313
Bildschirm 8. Bildschirm „Startup" (Start)
314
Abbildung 6. Gasanschlüsse am Visual-ICE Kryoablationssystem
315
Abbildung 7. Einrichten der Gaszylinder
315
Abbildung 8. EZ-Connect2 Adapter für Dual-Zylinder
316
Bildschirm 9. Meldung „No Gas Connected" (kein Gas Angeschlossen)
317
Tabelle 7. Arbeitsgasdruckwerte
317
Bildschirm 10. Meldung „Optimizing Lines" (Leitungsoptimierung)
318
Bildschirm 11. Bildschirm „Verfahren
318
Testen vor Verfahrensbeginn
318
Abbildung 9. Blockieren der Nadel IM Kanal
319
Bildschirm 12. Meldung zum Modus „Thawing" (Auftauen)
320
Bildschirm 13. Meldung, dass das Verfalldatum der Nadel Überschritten ist
320
Bildschirm 14. Menü „Select Needle Type" (Auswahl der Nadel)
321
Abbildung 10. MTS-Anschluss
323
Navigieren der Bedienoberfläche
323
Bildschirm 15. Bildschirm „Login" (Anmeldung)
324
Bildschirm 16. Bildschirm „Startup" (Start)
324
Bildschirm „Startup" (Start)
324
Tabelle 8. Schaltflächen auf Bildschirm „Startup" (Start)
324
Bildschirm 17. Bildschirm „Verfahren
325
Bildschirm 18. Navigations-Werkzeugleiste
326
Navigations-Werkzeugleiste
326
Tabelle 9. Navigations-Werkzeugleiste
326
Tabelle 10. Kanalsteuerung
327
Bildschirm 19. Kanalsteuerung und der Bereich „Channel Status" (Kanalstatus)
328
Bildschirm 20. Aktives Auftauen IM Bereich „Channel Status" (Kanalstatus)
328
Channel Status (Kanalstatus)
328
Bildschirm 21. Nadelspitzen-Temperaturanzeige
329
Bildschirm 22. Vergrößerte Zeitanzeige
329
Bildschirm 23. Repositionierte Vergrößerte Zeitanzeigen
330
Temperature Sensors (Temperatursensoren)
330
Bildschirm 24. Bereich „Temperature Sensors" (Temperatursensoren)
331
Organ Map (Organkarte)
331
Bildschirm 25. Bereich „Organ Map" (Organkarte)
332
Tabelle 11. Steuerung „Organ Map" (Organkarte)
332
Bildschirm 26. Beispiel für Verfahrensbericht
333
Bildschirm 27. Bildschirm „View Reports" (Berichte Anzeigen)
334
Bildschirm 28. Bildschirm „Export Report" (Bericht Exportieren)
335
Configuring Settings (Konfigurieren der Einstellungen)
335
Bildschirm 29. Configure Settings (Einstellungen Konfigurieren)
336
Tabelle 12. Optionen „Configure Settings" (Einstellungen Konfigurieren)
336
Bildschirm 30. Verbleibende Gas-Restzeit
337
Durchführen eines Kryoablationsverfahrens
337
Verfahren
337
Reports (Berichte)
339
Bildschirm 31. Bildschirm „Export Report" (Bericht Exportieren)
340
Bildschirm 32. Meldung, dass der Bericht Exportiert Wurde
340
Herunterfahren des Systems
341
Wechseln der Gaszylinder während des Verfahrens
341
Anschließen des Dual-Gaszylinders
342
Standard-Gaszylindereinrichtung
342
Bildschirm 33. Bildschirm „Advanced Thaw Controls" (Erweiterte Auftausteuerung) Fastthaw Funktion
343
Steuerung der I-Thaw Funktion und Fastthaw Funktion für Nadeln des Typs CX
343
Bildschirm 34. Bildschirm „Advanced Thaw Controls" (Erweiterte Auftausteuerung) I-Thaw Funktion
344
Bildschirm 35. Erweitertes Auftauen - Nadelaufwärmung
344
Bildschirm 36. Erweitertes Auftauen - Temperaturanzeige während des Auftauens
345
Bildschirm 37. Bestätigungsmeldung „Cautery" (Kauterisierung)
346
Bildschirm 38. Nadel 1.5 CX - Erwärmung
346
Bildschirm 39. Nadel 1.5 CX - Kauterisierung Läuft
346
Bildschirm 40. Erweiterte Kanalsteuerung
348
Bildschirm 41. Verbundene Kanäle
349
Bildschirm 42. Advanced Cycle Controls (Erweiterte Zyklussteuerung)
349
Steuerung der Zyklusprogrammierung
349
Bildschirm 43. Steuerung „Cycle Sequence" (Zyklus-Ablauffolge)
351
Bildschirm 44. Steuerung für Gespeicherte Ablauffolge
352
Erweiterte Steuerung der Temperatursensoren
352
Administrative Funktionen
353
Bildschirm 45. Advanced Temperature Sensor Controls (Erweiterte Steuerung der Temperatursensoren)
353
Configure Settings (Einstellungen Konfigurieren)
353
Bildschirm 46. Configure Settings (Einstellungen Konfigurieren)
354
Tabelle 13. Steuerungen „Configure Settings" (Einstellungen Konfigurieren)
354
Bildschirm 47. Bestätigung der Softwareaktualisierung
356
Manual Software Update (Manuelle Softwareaktualisierung)
356
Nachbehandlung
356
Reinigen des Visual-ICE Kryoablationssystems
356
Bildschirm 48. Bildschirm „Software Recovery" (Softwarewiederherstellung)
357
Entsorgung
357
Fehlerbehebung
357
Softwarewiederherstellung
357
Bildschirm 49. Meldung „Invalid Configuration" (Ungültige Konfiguration)
358
Durch Elektronik-, Elektrik- oder Bedienfehler Bedingte Probleme
359
Auswechseln der Sicherungen
360
Gasprobleme
361
Mechanische Probleme
363
Gaszylinder und Gaszufuhrleitung
364
Nadeln
364
Angezeigte Meldungen
365
Technische Daten des Systems
381
Externe Gaszufuhr
382
Garantie
383
Informationen zur Patientenberatung
383
Symboldefinitionen
383
Italiano
384
Avvertenza Sul Riutilizzo
388
Contenuto
388
Descrizione del Dispositivo
388
Descrizione del Sistema
388
Figura 1. Vista Frontale del Sistema DI Crioablazione Visual-ICE
389
Figura 2. Vista Posteriore del Sistema DI Crioablazione Visual-ICE
389
Figura 3. Vano DI Conservazione del Monitor
390
Monitor Touchscreen
390
Mouse Trackpad
390
Pedale del Freno
390
Porte DI Comunicazione
390
Valvola DI Arresto Dell'argon
390
Vano DI Stoccaggio
390
Figura 4. Pannello DI Collegamento Degli Aghi del Sistema DI Crioablazione Visual-ICE
391
Figura 5. Canale Dell'ago del Sistema DI Crioablazione Visual-ICE
391
Ingressi del Gas
391
Pannello DI Collegamento Degli Aghi
391
Porte DI Collegamento MTS
391
Valvola Manuale DI Sfiato
391
Apirogeno
392
Canali Per Ago
392
Manopola DI Controllo Dell'alimentazione
392
Materiali
392
Principio DI Funzionamento
392
Ripristino del Software
392
Avvertenze
393
Controindicazioni
393
Dichiarazione DI Beneficio Clinico
393
Indicazioni Per L'uso
393
Informazioni Per L'utente
393
Uso Previsto
393
Precauzioni
396
Effetti Indesiderati
398
Conformità Agli Standard
399
Tabella 1. Lunghezze Dei Cavi
400
Tabella 2. Emissioni Elettromagnetiche
400
Tabella 3. Immunità Elettromagnetica
401
Tabella 4. Immunità Elettromagnetica Per Sistemi Non DI Supporto Vitale
402
Condizioni DI Conservazione
403
Dettagli del Dispositivo
403
Manipolazione E Conservazione
403
Mobili O Portatili E Il Sistema DI Crioablazione Visual-ICE
403
Modalità DI Fornitura
403
Tabella 5� Distanza DI Separazione Consigliata Tra Apparecchiature DI Comunicazione a Radiofrequenza
403
Elementi Supplementari Richiesti
404
Istruzioni Per Il Funzionamento
404
Funzionamento del Sistema
405
Installazione, Calibrazione E Manutenzione
405
Preparazione
405
Preparazione Per L'uso
405
Tabella 6. Fasi Della Procedura DI Crioablazione
405
Configurazione del Sistema
406
Schermata 1. Canale Disabilitato
407
Schermata 2. Messaggio DI Vent (Sfiato) del Gas
407
Schermata 3. Schermata DI Login (Accesso)
408
Schermata 4. Login (Accesso) Errato
408
Schermata 5. Reset Password Challenge (Reimposta Verifica Password)
409
Schermata 6. Reset Password (Reimposta Password)
409
Schermata 7. Emergency Login (Accesso DI Emergenza)
410
Schermata 8. Schermata Startup (Avvio)
410
Figura 6. Collegamenti Gas del Sistema DI Crioablazione Visual-ICE
411
Figura 7. Configurazione Delle Bombole DI Gas
412
Figura 8. Adattatore 2 in 1 Per Due Bombole EZ-Connect2
413
Schermata 9. Messaggio no Gas Connected (Nessun Gas Collegato)
413
Schermata 10. Messaggio Optimizing Lines (Ottimizzazione Delle Linee)
414
Tabella 7. Pressioni DI Esercizio del Gas
414
Schermata 11. Schermata Procedura
415
Test Pre-Procedura
415
Figura 9. Bloccaggio Dell'ago Nel Canale
416
Schermata 12. Messaggio Modalità Scongelamento
416
Schermata 13. Messaggio Data DI Scadenza Dell'ago Superata
417
Schermata 14. Menu Select Needle Type (Selezione Tipo Ago)
417
Figura 10. Collegamento MTS
419
Navigazione Nell'interfaccia Utente
419
Schermata 15. Schermata DI Login (Accesso)
420
Schermata 16. Schermata Startup (Avvio)
420
Schermata Startup (Avvio)
420
Tabella 8. Pulsanti Della Schermata DI Avvio
420
Barra Degli Strumenti DI Navigazione
421
Schermata 17. Schermata Procedura
421
Schermata 18. Barra Degli Strumenti DI Navigazione
421
Tabella 9. Barra Degli Strumenti DI Navigazione
422
Tabella 10. Controlli Canali
423
Channel Status (Stato del Canale)
424
Schermata 19. Sezione Channel Controls (Controlli Canali) E Channel Status (Stato del Canale)
424
Schermata 20. Sezione Active Thaw Channel Status (Stato del Canale Scongelamento Attivo)
424
Schermata 21. Visualizzazione Temperatura Della Punta Dell'ago
424
Schermata 22. Timer Ingrandito
425
Schermata 23. Timer Ingranditi Riposizionati
425
Schermata 24. Sezione Temperature Sensors (Sensori DI Temperatura)
426
Sensori DI Temperatura
426
Organ Map (Mappa Dell'organo)
427
Schermata 25. Sezione Organ Map (Mappa Dell'organo)
427
Tabella 11. Controlli Della Mappa Dell'organo
427
Schermata 26. Esempio DI Report Della Procedura
429
Schermata 27. Schermata View Reports (View Reports (Visualizza Report))
430
Configurazione Delle Impostazioni
431
Schermata 28. Schermata Export Report (Esporta Report)
431
Schermata 29. Configure Settings (Configura Impostazioni)
432
Tabella 12. Opzioni Per Configure Settings (Configura Impostazioni)
432
Esecuzione DI una Procedura DI Crioablazione
433
Procedura
433
Schermata 30. Durata Residua del Gas
433
Report
435
Schermata 31. Schermata Export Report (Esporta Report)
435
Arresto del Sistema
436
Schermata 32. Messaggio Report Exported (Report Esportato)
436
Impostazione DI una Bombola DI Gas Standard
437
Sostituzione Delle Bombole DI Gas Durante una Procedura
437
Collegamento 2 in 1 Per Due Bombole del Gas
438
Controllo Funzione I-Thaw E Funzione Fastthaw Per Aghi DI Tipo
438
Schermata 33. Funzione Fastthaw - Advanced Thaw Controls (Controlli DI Scongelamento Avanzati)
439
Schermata 34. Funzione I-Thaw - Advanced Thaw Controls (Controlli DI Scongelamento Avanzati)
439
Schermata 35. Scongelamento Avanzato - Riscaldamento Dell'ago
440
Schermata 36. Scongelamento Avanzato - Visualizzazione Della Temperatura Durante lo Scongelamento
440
Schermata 37. Messaggio DI Conferma Cautery (Cauterizzazione)
441
Schermata 38� Riscaldamento Dell'ago CX 1�5
441
Schermata 39. Cauterizzazione Con Ago CX 1.5 In Corso
442
Schermata 40. Controlli DI Canale Avanzati
443
Controllo Della Programmazione Dei Cicli
444
Schermata 41. Canali Collegati
444
Schermata 42. Advanced Cycle Controls (Controlli Cicli Avanzati)
445
Schermata 43. Controls Cycle Sequence (Controlli Sequenza Cicli)
446
Controlli Avanzati Dei Sensori DI Temperatura
447
Schermata 44. Controlli Sequenza Salvata
447
Configure Settings (Configura Impostazioni)
448
Funzioni Amministrative
448
Schermata 45. Controlli Avanzati Dei Sensori DI Temperatura
448
Schermata 46. Configure Settings (Configurazione Impostazioni)
449
Tabella 13. Controlli DI Configure Settings (Configura le Impostazioni)
449
Dopo la Procedura
451
Manual Software Update (Aggiornamento Manuale del Software)
451
Pulire Il Sistema DI Crioablazione Visual-ICE
451
Schermata 47. Conferma Dell'aggiornamento del Software
451
Smaltimento
451
Ripristino del Software
452
Risoluzione Dei Problemi
452
Schermata 48. Schermata DI Ripristino del Software
452
Schermata 49. Messaggio Invalid Configuration (Configurazione Non Valida)
453
Problemi Relativi Agli Errori Dell'elettronica, Elettrici E Dell'utente
454
Sostituzione Dei Fusibili
455
Problemi con Il Gas
456
Aghi
458
Bombola DI Gas E Linea DI Alimentazione Gas
458
Problemi Meccanici
458
Messaggi Visualizzati
459
Alimentazione del Gas Esterna
476
Specifiche del Sistema
476
Definizioni Dei Simboli
477
Garanzia
477
Informazioni Per Il Paziente
477
Dutch
478
Beschrijving Van Het Systeem
482
Beschrijving Van Hulpmiddel
482
Inhoud
482
Waarschuwing Voor Hergebruik
482
Afbeelding 1. Vooraanzicht Visual-ICE-Cryoablatiesysteem
483
Afbeelding 2. Achteraanzicht Visual-ICE-Cryoablatiesysteem
483
Afbeelding 3. Opbergcompartiment Monitor
484
Afsluitklep Argon
484
Communicatiepoorten
484
Muistrackpad
484
Opbergvak
484
Rempedaal
484
Touchscreenmonitor
484
Afbeelding 4. Naaldaansluitpaneel Visual-ICE-Cryoablatiesysteem
485
Afbeelding 5. Naaldkanaal Visual ICE-Cryoablatiesysteem
485
Gasingangen
485
Handmatige-Ontluchtingsklep
485
MTS-Connectorpoorten
485
Naaldaansluitpaneel
485
Materialen
486
Naaldkanalen
486
Niet-Pyrogeen
486
Software-Reset
486
Vermogensregelknop
486
Werkingsprincipe
486
Beoogd Gebruik
487
Contra-Indicaties
487
Indicaties Voor Gebruik
487
Informatie Voor de Gebruiker
487
Verklaring Omtrent Het Klinisch Nut
487
Waarschuwingen
487
Voorzorgsmaatregelen
490
Bijwerkingen
492
Naleving Van Normen
494
Tabel 1. Kabellengtes
494
Tabel 2. Elektromagnetische Emissie
495
Tabel 3. Elektromagnetische Immuniteit
496
Tabel 4. Elektromagnetische Immuniteit Voor Systemen die Niet Levensondersteunend Zijn
497
En Het Visual-ICE-Cryoablatiesysteem
498
Hantering en Opslag
498
Hulpmiddelgegevens
498
Levering
498
Transportomstandigheden
498
Bedieningsinstructies
499
Extra Vereiste Benodigdheden
499
Installatie, Kalibratie en Service
500
Tabel 6. Verloop Cryoablatieprocedure
500
Voorbereiden Voor Gebruik
500
Voorbereiding
500
Werking Van Het Systeem
500
Systeem Instellen
501
Scherm 1. Geblokkeerd Kanaal
502
Scherm 2. Bericht over Gas Vent (Ontluchting)
502
Scherm 3. Scherm Login (Inloggen)
503
Scherm 4. Incorrect Login (Inlogfout)
503
Scherm 5. Reset Password Challenge (Vraag Voor Resetten Wachtwoord)
504
Scherm 6. Reset Password (Wachtwoord Resetten)
504
Scherm 7. Emergency Login (Noodaanmelding)
505
Scherm 8. Scherm Startup (Opstarten)
505
Afbeelding 6. Gasaansluitingen Visual-ICE-Cryoablatiesysteem
506
Afbeelding 7. Gascilinder Instellen
507
Afbeelding 8. EZ-Connect2-Adapter Met Dubbele Cilinder
508
Scherm 9. Bericht no Gas Connected (Geen Gas Aangesloten)
508
Tabel 7. Werkgasdruk
508
Pre-Proceduretest
509
Scherm 10. Melding Optimizing Lines (Leidingen Optimaliseren)
509
Afbeelding 9. Naald in Kanaal Vergrendelen
510
Scherm 11. Procedurescherm
510
Scherm 12. Melding over de Ontdooimodus
511
Scherm 13. Melding Uiterste Gebruiksdatum Van Naald Verlopen
512
Scherm 14. Menu Select Needle Type (Naaldtype Selecteren)
512
Afbeelding 10. MTS-Aansluiting
514
Navigeren in de Gebruikersinterface
514
Scherm 15. Scherm Login (Inloggen)
515
Scherm 16. Scherm Startup (Opstarten)
515
Scherm Startup (Opstarten)
515
Tabel 8. Knoppen Scherm Startup (Opstarten)
515
Scherm 17. Procedurescherm
516
Navigatiewerkbalk
517
Scherm 18. Navigatiewerkbalk
517
Tabel 9� Navigatiewerkbalk
517
Tabel 10� Kanaalbediening
518
Channel Status (Kanaalstatus)
519
Scherm 19. Gedeelte Kanaalbediening en Channel Status (Kanaalstatus)
519
Scherm 20. Gedeelte Actieve Ontdooi Channel Status (Kanaalstatus)
519
Scherm 21. Temperatuurweergave Naaldpunt
520
Scherm 22. Uitvergrote Timer
520
Scherm 23. Verplaatste Uitvergrote Timers
521
Temperature Sensors (Temperatuursensoren)
521
Organ Map (Orgaankaart)
522
Scherm 24. Gedeelte Temperature Sensors (Temperatuursensoren)
522
Scherm 25. Gedeelte Organ Map (Orgaankaart)
523
Tabel 11. Bedieningselementen Organ Map (Orgaankaart)
523
Scherm 26. Voorbeeld Procedurerapport
525
Scherm 27. Scherm View Reports (Rapporten Bekijken)
526
Scherm 28. Scherm Export Report (Rapport Exporteren)
527
Configuring Settings (Instellingen Configureren)
528
Scherm 29. Configure Settings (Instellingen Configureren)
528
Tabel 12. Opties Configure Settings (Instellingen Configureren)
528
Een Cryoablatieprocedure Uitvoeren
529
Procedure
529
Scherm 30. Resterende Gastijd
530
Reports (Rapporten)
531
Scherm 31. Scherm Export Report (Rapport Exporteren)
532
Scherm 32. Bericht Rapport Geëxporteerd
532
Gascilinders Vervangen Tijdens Een Procedure
533
Systeem Afsluiten
533
Aansluiten Van Dubbele Gascilinder
534
Standaard Opstelling Gascilinder
534
I-Thaw-Functie en Fastthaw-Functiecontrole Voor CX-Type Naalden
535
Scherm 33. Advanced Thaw Controls (Geavanceerde Ontdooibediening) Fastthaw-Functie
535
Scherm 34. Advanced Thaw Controls (Geavanceerde Ontdooibediening) Fastthaw-Functie
536
Scherm 35. Geavanceerd Ontdooien - Naaldverwarming
536
Scherm 36. Geavanceerd Ontdooien - Temperatuurweergave Tijdens Ontdooien
537
Scherm 37. Bevestigingsbericht Cautery (Cauterisatie)
537
Scherm 38. 1.5 CX-Naald Opwarmen
538
Scherm 39. 1.5 CX-Naaldcauterisatie Bezig
538
Bedieningselement en Cyclusprogrammering
540
Scherm 40. Geavanceerde Bedieningselementen Voor Kanalen
540
Scherm 41. Gekoppelde Kanalen
540
Scherm 42. Advanced Cycle Controls (Geavanceerde Cyclusbediening)
541
Scherm 43. Bedieningselementen Cycle Sequence (Cyclusvolgorde)
542
Geavanceerde Bedieningselementen Voor Temperatuursensoren
543
Scherm 44. Opgeslagen Bedieningselementen Voor Volgorde
543
Administratieve Functies
544
Configure Settings (Instellingen Configureren)
544
Scherm 45. Geavanceerde Bedieningselementen Voor Temperatuursensoren
544
Scherm 46. Configure Settings (Instellingen Configureren)
545
Tabel 13. Bedieningselementen Configure Settings (Instellingen Configureren)
545
Afvoeren
547
Manual Software Update (Handmatige Software-Update)
547
Na de Ingreep
547
Reinigen Van Het Visual-ICE-Cryoablatiesysteem
547
Scherm 47. Bevestiging Software-Update
547
Problemen Oplossen
548
Scherm 48. Scherm Software Recovery (Softwareherstel)
548
Softwareherstel
548
Scherm 49. Melding Invalid Configuration (Ongeldige Configuratie)
549
Problemen Gerelateerd Aan Fouten Door Elektronica, Elektriciteit en Gebruikers
550
Zekeringen Vervangen
551
Problemen Met Gas
552
Gascilinder en Gastoevoerslang
554
Mechanische Problemen
554
Naalden
555
Weergegeven Berichten
556
Externe Gastoevoer
572
Systeemspecificaties
572
Definitie Van Symbolen
573
Garantie
573
Informatie over Begeleiding Van de Patiënt
573
Português
574
Advertência contra Reutilização
578
Conteúdo
578
Descrição Do Dispositivo
578
Descrição Do Sistema
578
Figura 1. Vista Dianteira Do Sistema de Crioablação Visual-ICE
579
Figura 2. Vista Traseira Do Sistema de Crioablação Visual-ICE
580
Figura 3. Recipiente de Arrumação Do Monitor
580
Monitor de Ecrã Tátil
580
Portas de Comunicação
580
Compartimento de Arrumação
581
Entradas de Gás
581
Figura 4. Painel de Ligação de Agulhas Do Sistema de Crioablação Visual-ICE
581
Painel de Ligação de Agulhas
581
Pedal de Travagem
581
Trackpad
581
Válvula de Fecho Argon (Árgon)
581
Válvula de Ventilação Manual
581
Botão de Controlo da Alimentação
582
Canais de Agulhas
582
Figura 5. Canal de Agulhas Do Sistema de Crioablação Visual-ICE
582
Portas de Ligação de MTS
582
Princípio de Funcionamento
582
Reposição de Software
582
Apirogénico
583
Indicações de Utilização
583
Informações Do Utilizador
583
Materiais
583
Utilização Prevista
583
Advertências
584
Contra-Indicações
584
Declaração de Benefício Clínico
584
Precauções
587
Efeitos Indesejáveis
588
Conformidade Com as Normas
590
Tabela 1. Comprimentos Dos Cabos
590
Tabela 2. Emissões Eletromagnéticas
591
Tabela 3. Imunidade Eletromagnética
592
Tabela 4. Imunidade Eletromagnética Para Sistemas Que Não Sejam De Suporte Vital
593
Condições de Transporte
594
Detalhes Do Dispositivo
594
E Móvel E O Sistema De Crioablação Visual-ICE
594
Forma de Apresentação Do Produto
594
Manuseamento E Armazenamento
594
Instruções de Operação
595
Itens Adicionais Necessários
595
Instalação, Calibração E Assistência Técnica
596
Operação Do Sistema
596
Preparação
596
Preparação para Utilização
596
Tabela 6. Esquema Do Procedimento de Crioablação
596
Preparação Do Sistema
597
Ecrã 1. Canal Desativado
598
Ecrã 2. Mensagem de Vent (Ventilação) Do Gás
598
Ecrã 3. Ecrã de Login (Início de Sessão)
599
Ecrã 4. Login (Início de Sessão) Incorreto
599
Ecrã 5. Reset Password Challenge (Desafio de Reposição de Palavra-Passe)
600
Ecrã 6. Reset Password (Reposição da Palavra-Passe)
600
Ecrã 7. Emergency Login (Início de Sessão de Emergência)
601
Ecrã 8. Ecrã Startup (Inicial)
601
Figura 6. Ligações de Gás Do Sistema de Crioablação Visual-ICE
602
Figura 7. Preparação da Botija de Gás
603
Ecrã 9. Mensagem no Gas Connected (Sem Gás Ligado)
604
Figura 8. Adaptador para Duas Botijas EZ-Connect2
604
Ecrã 10. Mensagem Optimizing Lines (Otimizar Linhas)
605
Tabela 7. Pressões de Gás de Serviço
605
Ecrã 11. Ecrã Do Procedimento
606
Testes Pré-Procedimento
606
Ecrã 12. Mensagem Do Modo de Descongelamento
607
Figura 9. Bloqueio da Agulha no Canal
607
Ecrã 13. Mensagem de Data de Validade da Agulha Ultrapassada
608
Ecrã 14. Menu Select Needle Type (Selecionar Tipo de Agulha)
608
Figura 10. Ligação de MTS
610
Navegar Na Interface Do Utilizador
610
Ecrã 15. Ecrã Login (Iniciar Sessão)
611
Ecrã 16. Ecrã Startup (Inicial)
611
Ecrã Startup (Inicial)
611
Tabela 8. Botões Do Ecrã Startup (Inicial)
611
Barra de Ferramentas de Navegação
612
Ecrã 17. Ecrã Do Procedimento
612
Ecrã 18. Barra de Ferramentas de Navegação
612
Tabela 9. Barra de Ferramentas de Navegação
613
Tabela 10. Controlos Do Canal
614
Channel Status (Estado Do Canal)
615
Ecrã 19. Secção Dos Controlos Do Canal E Channel Status (Estado Do Canal)
615
Ecrã 20. Secção Do Channel Status (Estado Do Canal) de Descongelamento Ativo
615
Ecrã 21. Visualização da Temperatura da Ponta da Agulha
615
Ecrã 22. Temporizador Ampliado
616
Ecrã 23. Temporizadores Ampliados Reposicionados
616
Ecrã 24. Temperature Sensors (Sensores de Temperatura)
617
Temperature Sensors (Sensores de Temperatura)
617
Ecrã 25. Secção Do Organ Map (Mapa Do Órgão)
618
Organ Map (Mapa Do Órgão)
618
Tabela 11. Controlos Do Organ Map (Mapa Do Órgão)
619
Ecrã 26. Exemplo de Relatório de Procedimento
620
Ecrã 27. Ecrã View Reports (Ver Relatórios)
621
Configuring Settings (Configurar as Definições)
622
Ecrã 28. Ecrã Export Report (Exportar Relatório)
622
Ecrã 29. Configure Settings (Configurar Definições)
623
Tabela 12. Opções da Configure Settings (Configurar Definições)
623
Ecrã 30. Tempo Restante de Gás
624
Efetuar um Procedimento de Crioablação
624
Procedimento
624
Relatórios
626
Ecrã 31. Ecrã Export Report (Exportar Relatório)
627
Ecrã 32. Mensagem de Relatório Exportado
627
Encerramento Do Sistema
628
Substituição das Botijas de Gás Durante um Procedimento
628
Ligação de Duas Botijas de Gás
629
Preparação Padrão da Botija de Gás
629
Controlo das Funções I-Thaw E Fastthaw para Agulhas Tipo
630
Ecrã 33. Advanced Thaw Controls (Controlos Avançados de Congelamento) da Função Fastthaw
630
Ecrã 34. Advanced Thaw Controls (Controlos Avançados de Congelamento) da Função I-Thaw
631
Ecrã 35. Descongelamento Avançado - Aquecimento da Agulha
631
Ecrã 36. Descongelamento Avançado - Apresentação da Temperatura Durante O Descongelamento
632
Ecrã 37. Mensagem de Confirmação de Cautery (Cauterização)
633
Ecrã 38� Aquecimento de Agulha CX 1�5
633
Ecrã 39. Cauterização de Agulha CX 1.5 Em Curso
633
Ecrã 40. Controlos Avançados Do Canal
635
Controlo de Programação Dos Ciclos
636
Ecrã 41. Canais Associados
636
Ecrã 42. Advanced Cycle Controls (Controlos Avançados Do Ciclo)
636
Ecrã 43. Controlos de Cycle Sequence (Sequência Do Ciclo)
638
Controlos Avançados Do Sensor de Temperatura
639
Ecrã 44. Controlos de Sequência Guardada
639
Configure Settings (Configurar Definições)
640
Ecrã 45. Controlos Avançados Do Sensor de Temperatura
640
Funções Administrativas
640
Ecrã 46. Configure Settings (Configurar Definições)
641
Tabela 13. Controlos da Configure Settings (Configurar Definições)
641
Ecrã 47. Confirmação de Atualização de Software
643
Limpeza Do Sistema de Crioablação Visual-ICE
643
Manual Software Update (Atualização Manual Do Software)
643
Pós-Procedimento
643
Ecrã 48. Ecrã Software Recovery (Recuperação de Software)
644
Eliminação
644
Recuperação de Software
644
Resolução de Problemas
644
Ecrã 49. Mensagem de Invalid Configuration (Configuração Inválida)
645
Problemas Eletrónicos, Elétricos E Erros Do Utilizador
646
Substituir Fusíveis
647
Problemas de Gás
648
Agulhas
650
Botija de Gás E Linha de Alimentação de Gás
650
Problemas Mecânicos
650
Mensagens Apresentadas
652
Especificações Do Sistema
668
Fornecimento de Gás Externo
668
Definições Dos Símbolos
669
Garantia
669
Informações de Aconselhamento Dos Pacientes
669
Advertisement
Advertisement
Related Products
Boston Scientific Vercise
Boston Scientific V272
Boston Scientific V273
Boston Scientific V172
Boston Scientific Vercise PC Implantable Pulse Generator
Boston Scientific VERCISE GEVIA
Boston Scientific Vercise PC
Boston Scientific VERCISE Series
Boston Scientific VERCISE DBS
Boston Scientific Vercise DBS Leads Series
Boston Scientific Categories
Medical Equipment
Remote Control
Battery Charger
Cell Phone
Adapter
More Boston Scientific Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL