Porter-Cable PXCM301 Instruction Manual

Porter-Cable PXCM301 Instruction Manual

Single stage, belt drive, electric air compressors
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Single Stage, Belt Drive,
Electric Air Compressors
Compresseurs d'air
électriques à un étage à
entraînement par courroie
Compresores eléctricos de
aire, de una sola etapa y
accionamiento por correa
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Français : Page 28
Español: Página 51
PXCM301
E107925 Rev. A 5-1-14

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porter-Cable PXCM301

  • Page 1 Compresseurs d’air électriques à un étage à entraînement par courroie Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa Instruction manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones Français : Page 28 Español: Página 51 PXCM301 E107925 Rev. A 5-1-14...
  • Page 2: Table Of Contents

    table of contents SAFETY GUIDELINES ........3-6 MAINTENANCE .......... 14-17 SPECIFICATION CHART ........6 Draining the Tank ........14 OVERVIEW ............6 Checking the Oil .........14 Basic Air Compressor Components .....6 Changing the Oil .........14 ASSEMBLY ............7 Belt Tension ..........15 Assembling the Compressor ......7 Pulley Alignment .........16 COMPRESSOR CONTROLS ......8 Cleaning the Air Filter .........17...
  • Page 3: Safety Guidelines

    safety guIDelInes The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. Indicates an imminently hazardous situation which, if not DangeR avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4 waRnIng Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
  • Page 5: Risk Of Bursting

    Ensure that all wiring is done by a licensed electrician, in accordance with the National Electrical code. DangeR RIsK of buRstIng. Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission pub- lished Release # 02-108 concerning air compressor tank safety: Air compressor receiver tanks do not have an infinite life.
  • Page 6: Specification Chart

    H.P. gallons PHase PRessuRe PRessuRe 30 (113,6) PXCM301 (8,6 bar) (10,7 bar) basIc aIR coMPRessoR coMPonents The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1). The electric motor (see a) powers the pump. The electric motor is equipped with an overload protector to help prevent possible motor burnout.
  • Page 7: Assembly

    asseMbly 1. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damage claim. Do this immediately because there are time limitations to damage claims. The carton should contain: •...
  • Page 8: Compressor Controls

    coMPRessoR contRols Refer to Fig. 3. PRessuRe switch (see a) This switch turns on the compressor. It is operated manually, but when in the ON position, it allows the compressor to start up or shut down automatically, without warning, upon air demand. ALWAYS set this switch to OFF when the compressor is not being used, and before unplugging the compressor.
  • Page 9: Electrical Power Requirements

    electRIcal PoweR ReQuIReMents electRIcal wIRIng Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s voltage and amperage requirements. use a dedicated circuit for best performance and reliable starting, the air compressor must be plugged into a dedicated circuit, as close as possible to the fusebox or circuit breaker.
  • Page 10: Motor

    DangeR Improper installation of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding wire to either flat blade terminal. the wire insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire.
  • Page 11: Break-In Of The Pump

    note: some models are equipped with a dual voltage motor 115/230 volt. Most models are factory wired for 115 volt operation. If conversion from 115 volt to 230 volt is required, refer to the motor nameplate and have the conversion completed by a licensed electrician. note: On stationary models not supplied with a power cord, the electrical power must be wired into the pressure switch by a Licensed Electrician.
  • Page 12 Fig. 6 a = full b = add oPen close 12- ENG...
  • Page 13: Operating Instructions

    oPeRatIng InstRuctIons DaIly staRtuP 1. Every day check the sight glass to ensure that the level of oil in the pump is at the required level. The pump oil level must be between a and b (see Fig. 6). Do not overfill or underfill. 2.
  • Page 14: Maintenance

    MaIntenance MaIntenance to avoid personal injury, always shut off and unplug the waRnIng compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. Regular maintenance will ensure trouble–free operation. Your electric powered air compressor represents high–quality engineering and construction; however, even high–quality machinery requires periodic maintenance.
  • Page 15: Belt Tension

    belt tensIon anD Pulley alIgnMent to avoid personal injury, always shut off and unplug the waRnIng compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. note: Drive belt tensioning and pulley alignment are done at the same time. They are discussed separately for clarity.
  • Page 16: Pulley Alignment

    Pulley alIgnMent To check pulley alignment, remove the belt guard and place a straightedge (see a) against the pump flywheel (see b) (See Fig. 9). Measure and record the distance from the straightedge to the edge of the drive belt at point C. Then measure the distance from the straightedge to the edge of the drive belt again at points D and E.
  • Page 17: Cleaning The Air Filter

    MaIntenance cleanIng tHe aIR fIlteR A dirty air filter will reduce the compressor’s performance and life. To avoid any internal contamination of the pump, the filter should be cleaned frequently, and replaced on a regular basis. Felt filters should be cleaned in warm, soapy water, rinsed, and allowed to air dry before reinstallation.
  • Page 18: Troubleshooting Chart

    tRoublesHootIng note: troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PRobleM PossIble cause solutIon excessive current Low voltage/motor Check that power supply is adequate and draw trips circuit overload that compressor is on breaker of motor reset a dedicated circuit. If switch using extension cord, try using without.
  • Page 19 PRobleM PossIble cause solutIon oil in discharge air Worn piston rings or Contact authorized cylinder service center. Restricted air intake Clean or replace the air filter element(s). Oil level too high Reduce to proper level. overheating Poor ventilation Relocate compressor to an area with cool, dry, well circulated air, at least 12 in.
  • Page 20: Parts Drawings And Parts Lists

    PaRts DRawIng NOTES: Torque to 55-100 in/lbs Torque to 35-65 in/lbs Torque to 15-20 lb-ft/lbs 20- ENG...
  • Page 21 PaRts lIst Item Part no Description E108039 Tank 30G VP Grey E106644 Valve Drain .25 NPT E107323 Bumper Rubber Foot E106660 .250-20 X 1.50 Screw E108040 Wheel 10in Blowmolded E107325 Bolt Shoulder .375-16 X 3.40 E106640 Nut .375-16 Hex E108041 Grip Handle E106043 Pump V-Twin...
  • Page 22: Warranty

    1 year – Limited warranty on all other air compressor components. This warranty is not transferable to subsequent owners. Porter-Cable will repair or replace, without charge, at Porter-Cable’s option, any defects due to faulty materials or workmanship. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, call 1-(888)-895-4549 or visit por- tercable.com.
  • Page 23 check valves, pressure switches, air unloaders, throttle controls, electric motors, brushes, regulators, o-rings, pressure gauges, tubing, piping, fittings, fasteners, wheels, quick couplers, gaskets, seals, air filter housings, piston rings, connecting rods, and piston seals. • Labor, service calls, and travel charges, are not covered after the first year of ownership on stationary compressors (compressors without handles, or wheels).
  • Page 24 MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES, OTHER CONTRACTS, NEGLEGENCE, OR OTHER TORTS IS EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. fRee waRnIng label RePlaceMent: If your warning labels become illeg- ible or are missing, call 1-(888)-895-4549 for a free replacement.
  • Page 25: Glossary Of Terms

    glossaRy of teRMs Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow. Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. Kick-in pressure Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure.
  • Page 26: Parts And Service

    PaRts anD seRVIce Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed below. When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    aVeRtIsseMent Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
  • Page 28 reconnu par l’État de Californie comme d’intensité et de tension de l’appareil, pouvant causer le cancer, des référez-vous à l’étiquette du numéro de malformations à la naissance ou autres série du compresseur d’air. Veillez à ce problèmes de reproduction. Lavez-vous les que tout le câblage soit effectué...
  • Page 29: Tableau Des Spécifications

    D’ PRessIon no. MoDÈle H.P. (cV) (lItRes) PHase ouVeRtuRe De feRM. PXCM301 30 (113,6) (8,6 bar) (10,7 bar) ÉlÉMents De base Du coMPResseuR D'aIR Les éléments de base du compresseur Fig. 1 d’air sont le moteur électrique, la pompe, le manostat et le réservoir (Fig. 1).
  • Page 30: Assemblage

    Le manostat (D) arrête le moteur et libère la pression d’air dans la pompe et le tube de transfert quand la pression dans le réservoir atteint la pression de déclenchement. Au fur et à mesure que l’air comprimé est utilisé et que le niveau de pression dans le réservoir baisse jusqu’à...
  • Page 31: Commandes Du Compresseur

    coMManDes Du coMPResseuR Référez-vous à fig. 3. Manostat (a) Cet interrupteur met en marche le compresseur. Il est actionné manuellement, mais, s’il se trouve sur la position ON, le compresseur se met en marche ou s’arrête automatiquement, sans avertissement, en fonction de la demande d’air. Réglez TOUJOURS cet interrupteur sur la position OFF quand vous n’utilisez pas le compresseur et avant de le débrancher.
  • Page 32: Spécifications De L'alimentation Électriques

    sPÉcIfIcatIons De l'alIMentatIon ÉlectRIQue cÂblage ÉlectIQue Pour vous renseigner sur les normes d’intensité et de tension de l’appareil, référez-vous à l’étiquette du numéro de série du compresseur d’air. utilisez un circuit séparé Pour obtenir le meilleur rendement possible et une mise en marche fiable, le compresseur d’air doit être installé...
  • Page 33: Remise En Marche Et Câblage Du Moteur

    gaine d’isolement verte avec ou sans rayures jaunes. Ce produit est conçu pour fonctionner sur un circuit d’une tension nominale de 115 volts. Un câble muni d’une prise de terre, comme illustré ici, doit être utilisé. Veillez à ce que le compresseur soit branché sur une prise de courant compatible avec la fiche (Fig.
  • Page 34: Rodage De La Pompe

    ReMaRQue : Sur les modèles stationnaires non équipés d’un cordon électrique, l’alimentation électrique doit être câblée au manostat par un électricien autorisé. Fig. 5 RoDage De la PoMPe Vérifiez le niveau d’huile de la pompe avec le voyant de liquide. Le niveau d’huile de la pompe doit être situé...
  • Page 35 a = Plein Fig. 6 b = ajoutez ouVeRt feRMÉ 35 - FR...
  • Page 36: Mode D'emploi

    MoDe D'eMPloI MIse en MaRcHe QuotIDIenne Vérifiez le niveau d’huile dans chaque pompe avec le viseur (voir a et b) (Fig. 6). Le niveau d’huile de la pompe doit être au repère maximum sur le viseur. Ne remplissez pas trop et remplissez suffisamment. Placer le manocontacteur en position ARRÊT (D).
  • Page 37: Entretien

    entRetIen entRetIen aVeRtIsseMent Pour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d’air dans le circuit avant de procéder à l’entretien. L’entretien régulier de l’appareil permettra d’assurer un fonctionnement sans problèmes. Votre compresseur d’air électrique est un appareil de haute qualité ;...
  • Page 38: Tension De La Courroie

    (B) (environ 11.35 oz.). Assurez-vous de ne jamais trop remplir, mais de remplir suffisamment. ReMaRQue : Le compresseur est rempli d’huile synthétique à l’usine. Huile synthétique mélangée non détergente pour compresseur d’air. tensIon De la couRRoIe et alIgnMent De la PoulIe aVeRtIsseMent Pour écarter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d’air dans...
  • Page 39: Alignement De La Poulie

    alIgneMent De la PoulIe Pour vérifier l’alignement de la poulie, placez une règle (a) contre le volant- moteur du compresseur (b) (Fig. 9). Mesurez et notez la distance entre la règle et le bord de la courroie d’entraînement au point C. Mesurez ensuite de nouveau la distance entre la règle et le bord de la courroie d’entraînement aux points D et E.
  • Page 40: Nettoyage Du Filtre À Air

    entRetIen nettoyage Du fIltRe À aIR Un filtre à air sale réduira les performances et la durée de vie du compresseur. Pour éviter toute contamination interne de la pompe, le filtre doit être nettoyé fréquemment et remplacé régulièrement. Les filtres en feutre doivent être nettoyés dans de l’eau savonneuse tiède.
  • Page 41: Dépannage

    DÉPannage Remarque : les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PRoblÈMe cause PossIble solutIon le prélèvement Tension insuffisante/ Vérifiez que l’alimentation excessif de surcharge est adéquate et que le du moteur compresseur est courant cause le branché...
  • Page 42 PRoblÈMe cause PossIble solutIon cognement de la Poulie du moteur ou Resserrez la poulie et le volant-motoeur desserré volant-moteur. Vérifiez pompe l’alignement. Niveau d’huile trop bas Maintenez le niveau d’huile dans le carter de la pompe jusqu’au repère maximum en permanence. Excès de calamine sur les Contactez le centre soupapes ou sur le haut du...
  • Page 43 DessIn Des PIÈces REMARQUES: Serrage / couple : 6.2 -11.3 N-m Serrage / couple : 3.9 - 7.3 N-m Serrage / couple : 1.7 - 2.2 N-m 43 - FR...
  • Page 44 lIste De PIÈces article no. de pièce Quant. Description E108039 Réservoir de 113,5 litres VP Gris E106644 Valve de drainage .25 NPT E107323 Pied en caoutchouc E106660 Vis .250-20 X 1.50 E108040 Roue moulée par soufflage - 25 cm E107325 Boulon à...
  • Page 45: Garantie Limitée

    Porter-cable sont garantis à partir de la date d’achat. Garantie limitée de DeuX (2) ans sur tous les compresseurs lubrifiés à l’huile Garantie limitée d’un (1) an sur tous les compresseurs sans huile. Cette garantie n’est pas transférable à une tierce partie.
  • Page 46 expressément exclus de cette garantie. Les matériaux requis pour la maintenance de routine tels que l’huile, les lubrifiants et les filtres à air, ainsi que les change- ments d’huile, de filtres à air, de tension de courroie, etc. font partie de la respon- sabilité...
  • Page 47 • Moteurs électriques 90 jours • Moteur/pompe universel(le) 30 jours • Toute autre pièce 30 jours • Aucune autorisation de retour ne sera accordée pour les composants électriques une fois qu’ils sont installés. comment obtenir du service? Pour prétendre au droit à la réparation selon les termes de cette garantie, vous devez être l’acheteur au détail initial et fournir une preuve d’achat provenant d’un des concessionnaires, distributeurs ou détail- lants de Sanborn.
  • Page 48 ReMPlaceMent gRatuIt Des ÉtIQuettes D’aVeRtIsseMent : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le (888)-895-4549 pour en obtenir le remplacement gratuit. HOT SURFACE. RISK OF BURNS. DO NOT TOUCH. SUPERFICIE CALIENTE. RIESGO DE QUEMADURAS. NO TOCAR. SURFACE TRÈS CHAUDE. RISQUES DE BRÛLURES.
  • Page 49: Glossaire Des Termes

    GLOSSAIRE DES TERMES Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. Unité de mesure de pression d’air. Pression d’ouverture Point de pression bas réglé en usine qui met en marche le moteur de la pompe pour remettre sous pression l’air dans le réservoir. Pression d’arrêt Point de pression haut réglé...
  • Page 50: Pièces Et Réparations

    PIÈces et RÉPaRatIons Les pièces de rechange et le service d’entretien sont disponibles auprès de votre centre de service autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service à la clientèle, tel qu’indiqué plus bas. Lorsque vous consultez un centre de service ou le service à la clientèle, veuillez référer au numéro de modèle et au numéro de série, situés sur l’étiquette de série du compresseur.
  • Page 51: Pautas De Seguridad

    aDVeRtencIa Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ...
  • Page 52 producir cáncer y malformaciones de nota: cableaDo electRIco. nacimiento u otros problemas de Refiérase al rótulo del número de serie del reproducción. Lávese las manos después compresor de aire para conocer los de utilizarlo. requerimientos de voltaje y amperaje de la unidad.
  • Page 53: Tableau Des Spécifications

    H.P. (cV) (lItRos) fase coneXIon DIsconeXIon 30 (113,6) PXCM301 (8,6 bar) (10,7 bar) coMPonentes bÁsIcos Del coMPResoR De aIRe Los componentes básicos del compresor de aire son el motor eléctrico, la bomba, el interruptor de presión y el Fig. 1 tanque (vea Fig.
  • Page 54: Montaje

    El interruptor de presión (vea D) apaga el motor y alivia la presión del aire en la bomba y el tubo de transferencia, cuando la presión del aire en el tanque alcance la presión de desconexión. Al utilizar el aire comprimido y bajar el nivel de presión en el tanque hasta la presión de desconexión, el interruptor de presión vuelve a arrancar el motor automáticamente sin aviso y la bomba continúa a comprimir el aire.
  • Page 55: Controles Del Compresor

    contRoles Del coMPResoR Refiera a fig. 3. Interruptor de presión (vea a) Este interruptor enciende el compresor. Se opera manualmente, pero cuando está en la posición ON, permite que el compresor arranque o se pare automáticamente, sin aviso, según la demanda de aire. SIEMPRE coloque este interruptor en la posición OFF cuando el compresor no esté...
  • Page 56: Requerimientos De Alimentación Eléctrica

    ReQueRIMIentos De alIMentacIon electRIca cableaDo elÉctRIco Consulte el rótulo del número de serie del compresor de aire para ver los requerimientos de voltaje y amperaje de la unidad. use un circuito exclusivo Para el mejor rendimiento y un arranque confiable, el compresor de aire debe conectarse en un circuito exclusivo, tan cerca como sea posible de la caja de fusibles o del cortacircuito.
  • Page 57: Conversión Del Cable Eléctrico Motor

    (Fig. 4). No debe usarse ningún adaptador con este producto. Consulte con un electricista capacitado si no comprende completamente las instrucciones de conexión a tierra, o si tiene dudas con respecto a si el producto está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto; si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista capacitado instale un tomacorriente adecuado.
  • Page 58: Marcha Inicial Del Bomba

    Fig. 5 RoDaJe De la boMba 1. Verifique el nivel de aceite en la bomba con la mirilla. El nivel de aceite en la bomba debe estar entre A y B (Fig. 6). No ponga demasiado ni muy poco aceite en la bomba 2.
  • Page 59 a = lleno Fig. 6 b = agregor abIeRto se cIeRRan 59 - SP...
  • Page 60: Instrucciones Operativas

    InstRucctIones oPeRatIVas aRRanQue DIaRIo 1. Todos los días verifique la mirilla para aseguarse de que el nivel de aceite en cada bomba esté al nivel reuerido. El nivel de aceite en la bomba debe estar en la marca correspondiente a “lleno” en la mirilla de vifrio (vea a y b) (Fig. 6).
  • Page 61: Mantenimiento

    MantenIMIento MantenIMIento Para evitar lesiones personales, siempre apague y aDVeRtencIa desenchufe el compresor y alivie toda la presión de aire del sistema antes de realizar algún tipo de servicio en el compresor de aire. El mantenimiento regular asegurará una operación sin problemas. Su compresor de aire con alimentación eléctrica representa lo mejor en ingeniería y construcción;...
  • Page 62: Tensión De La Correa

    bomba de manera excesiva o insuficiente. nota: La compresora se entrega llena de aceite sintético. Utilice aceite para compresores de aire de mezcla sintética sin detergentes. tensIÓn De la coRRea y alIneacIÓn De la Polea aDVeRtencIa Para evitar lesiones personales, siempre apague y desenchufe el compresor y alivie toda la presión de aire del sistema antes de realizar algún tipo de servicio en el compresor de aire.
  • Page 63: Alineación De La Polea

    alIneacIÓn De la Polea Para verificar la alineación de la polea, retire el protector de la correa y coloque una regla (vea A) contra el volante de la bomba (vea B) (Fig. 9). Mida y registre la distancia desde la regla al borde de la correa de transmisión en el punto C. Luego mida la distancia desde la regla al borde de la correa de transmisión nuevamente en los puntos D y E.
  • Page 64: Limpieza Del Filtro De Aire

    MantenIMIento lIMPIeZa Del fIltRo De aIRe Un filtro de aire sucio reducirá el rendimiento y la vida útil del compresor. Para evitar cualquier contaminación interna de la bomba del compresor, el filtro debe limpiarse frecuentemente y reemplazarse de manera regular. Los filtros de fieltro deben limpiarse en agua jabonosa tibia.
  • Page 65: Cuadro De Detección De Fallos

    cuaDRo De DeteccIÓn De fallos Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PRobleMa cause PosIble solucIÓn consumo excesivo Volaje bajo/sobrecarga del Verifique que el suministro de motor energía sea el adecuado y que de la corriente hace el compresor se encuentre saltar el cortacircuito conectado en un circuito...
  • Page 66 PRobleMa cause PosIble solucIÓn golpeteo de la bomba Polea del motor o volante Vuelva a ajustar la polea del compresor suelto y el volante. Verifique la del compresor alineación. Bajo nivel de aceite en el Mantenga el nivel cárter de la bomba adecvado de aceite en todo momento.
  • Page 67: Esquema De La Piezas Y Lista De Las Piezas

    esQueMa De la PIeZas NOTAS: Torsión: 6.2 -11.3 N-m Torsión: 3.9 - 7.3 N-m Torsión: 1.7 - 2.2 N-m 67 - SP...
  • Page 68: Piezas

    lIsta De PIeZas artículo no. de pieza cant. Descripción E108039 Tanque de 113,5 litros VP Gris E106644 Válvula de drenaje .25 NPT E107323 Pie de caucho E106660 Tornillo .250-20 X 1.50 E108040 Rueda moldeada por soplado - 25 cm E107325 Perno de hombro .375-16 X 3.40 E106640 Tuerca hexagonal .375-16 Hex...
  • Page 69: Garantía Limitada

    Esta garantía tampoco aplica a mercancía vendida por PORTER-CABLE que ha sido fabricada por e identificada como el producto de otra compañía, como los motores a gasolina. En el caso, aplicará la garantía del fabricante, si existe.
  • Page 70 exclusiones incluyen: daños durante el flete, fallas originadas por negligencia, accidente o abuso, motores de inducción cuando es operado desde un genera- dor, filtraciones de aceite, fugas de aire, consumo de aceite, acoples con fugas, mangueras, grifos, tubos de purga y tubos de transferencia. •...
  • Page 71 • No se expedirá una autorización de devolución para los componentes eléctricos una vez que estén instalados. ¿cómo puede obtener servicio? Con el fin de ser elegible para obtener servi- cio bajo esta garantía, debe ser el comprador al menudeo original y proporcio- nar un comprobante de compra de uno de los concesionarios, distribuidores o tiendas minoristas de Sanborn.
  • Page 72: Glosario De Terminos

    GLOSARIO DE TERMINOS l/min Litros por minuto; una unidad de la medida de flujo de aire. Es una unidad de medida de la presión del aire. Presión de conexión Punto de presión baja fijado en fábrica que arranca el motor de la bomba para volver a presurizar el tanque de aire a una presión más elevada.
  • Page 73: Repuestos Y Servicio

    RePuestos y seRVIcIo Los repuestos y el servicio están disponibles en el centro de servicio autorizado más cercano. Consulte con el servicio al cliente listado debajo, si surge la necesidad. Refiérase al número de modelo y al número de serie que se encuentran en la etiqueta de serie del compresor, cuando consulte con un centro de servicio o el servicio al cliente.
  • Page 74 NOTES...
  • Page 75 NOTES...
  • Page 76 Delta products: Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes »  et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à...

Table of Contents