Download Print this page

Canon CBC-NB2 Instructions

Car battery charger.
Hide thumbs
   

Advertisement

J
キ ヤ ノ ン カ ー バ ッ テ リ ー チ ャ ー ジ ャ ー C B C - N B 2
日本語
このたびはキヤノンカーバッテリーチャージャー CBC-NB2 をお買い上げいただきまして、誠にありがと
うございます。
ご使用になる前に、この使用説明書をお読みください。また、お読みになった後は、必ず保存してくださ
い。
バッテリーパックによっては、本機で充電できないものがあります。バッテリーパックを使用する機器本
体の使用説明書でご確認ください。
E
Canon CBC-NB2 Car Battery Charger
English
Thank you for purchasing the CBC-NB2 Car Battery Charger. Before you use the CBC-NB2
Car Battery Charger, read these instructions carefully and retain them for future reference.
Some battery packs cannot be charged with the CBC-NB2. Please refer to the camcorder
instruction manual.
F
Chargeur de batterie de voiture Canon CBC-NB2
Français
Merci d'avoir porté votre choix sur le chargeur de batterie de voiture CBC-NB2. Avant de
l'utiliser, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Certaines batteries ne peuvent pas être chargées avec le CBC-NB2. Consultez le mode
d'emploi du camescope.
De
Canon Autobatterieladegerät CBC-NB2
Deutsch
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Canon mit dem Kauf des Autobatterieladegeräts
CBC-NB2 entgegenbringen. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die folgenden Hinweise
sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Bitte denken Sie daran, dass nicht alle Akkumodelle für das Laden mit dem CBC-NB2
geeignet sind. Machen Sie sich hierzu bitte mit der Bedienungsanleitung Ihres Camcorders
vertraut.
Es
Cargador para batería de coche CBC-NB2
Español
Muchas gracias por su compra del cargador para batería de coche CBC-NB2. Antes de utilizar
el cargador para batería de coche CBC-NB2, lea cuidadosamente estas instrucciones y guárdelas
para su referencia en el futuro.
Algunas baterías no pueden cargarse con el CBC-NB2. Consulte el manual de instrucciones de
la videocámara.
I
Caricabatterie per auto Canon CBC-NB2
Italiano
Grazie per aver acquistato il caricabatteria CBC-NB2. Prima dell'utilizzo, leggete attentamente
le seguenti istruzioni e conservatele per riferimenti futuri.
Alcuni gruppi batteria non sono compatibili con il caricabatterie CBC-NB2. Fate riferimento al
manuale d'istruzioni della videocamera.
C
佳能 CBC-NB2 汽车充电器
中 文
感谢您购买 CBC-NB2 汽车充电器。在使用 CBC-NB2 汽车充电器之前,请仔细阅读这些使用说
明并加以保存,以供将来参考。
有些电池不能用 CBC-NB2 充电。请参阅摄像机使用说明书。
安全上のご注意
・ご使用の前に必ず、 「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
・絵表示について
この取扱説明書および製品への表示では、製品を正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危
害や財産への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。
その表示と意味は次のようになっています。
内容をよく理解してから本文をお読みください。
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、火災、感電、破裂など
警告
によって、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容です。
火災
感電
破裂
必ずお守りください。
・煙が出ている、へんな臭いがするなどの異常が発生した場合、すぐに、プラグ
をシガーライターソケットから抜いてください。
そのまま使用すると、火災、感電の原因となります。煙が出なくなるのを確認してから、
ご購入になった販売店またはキヤノンサービスセンターに修理を依頼してください。お客
様による修理は危険ですからおやめください。
・本機器を落としたり、外装を破損した場合は、プラグをシガーライターソケッ
トから抜いてください。
ご購入になった販売店またはキヤノンサービスセンターに修理を依頼してください。そ
のまま使用した場合、火災、感電の原因となります。
・本機器内部に水、飲料水、海水などの液体が入ったり、濡らしたりしないよう
にご注意ください。または異物が入った場合は、すぐに、プラグをシガーライ
ターソケットから抜いてください。
そのまま使用した場合、火災、感電の原因となります。ご購入になった販売店またはキ
ヤノンサービスセンターにご連絡ください。特にお子様のいるご家庭では、ご注意くだ
さい。
・風呂場、シャワー室など湿度の高い所に置いたり、使用したりしないでくださ
い。
水などが入ると、火災、感電、やけどの原因となります。
・カーバッテリーチャージャーを表示された電圧や周波数以外では使用しないで
ください。
火災、感電、けがの原因となります。
・電源コードを傷つけないでください。
・加工したり、傷つけたりしないでください。
・無理に曲げたり、引っ張ったり、重いものを載せたりしないでください。
・熱器具に近づけたり、加熱したりしないでください。
電源コードが傷ついたり(芯線の露出、断線等)して、火災、感電の原因となります。
コードが傷ついた場合、ご購入になった販売店またはキヤノンサービスセンターにご依
頼ください。
・カーバッテリーチャージャーを分解、改造しないでください。
発熱、火災、感電、けがの原因となります。
・強い衝撃や振動を与えたり、投げつけないでください。
破損により、火災、やけど、けがの原因となることがあります。
・指定された機器を使用してください。
DCプラグの形状が同じでも、電圧や極性が異なる場合があるので、それ以外のものを
使用すると、発熱や変形して、火災、感電の原因となります。
・指定されたバッテリーパックの充電にご使用ください。
それ以外のものに使用すると、バッテリーパックの液漏れ、発熱、破裂の原因となりま
す。
・カーバッテリーチャージャーの内部や端子部に金属類を入れたり、ショートさ
せないでください。
火災、感電、けがの原因となります。
・お子様が使用のときには、保護者が正しい使用方法を充分に教えてください。
また、使用中にもご注意ください。
感電、けがの原因となります。
・乳幼児の手の届かないところで、使用、保管してください。
感電、けがの原因となります。
・自動車などの運転中に、運転者は本機器を操作しないでください。
交通事故の原因となります。 
・カーバッテリーチャージャーを運転席側に設置しないでください。
ケーブルがブレーキペタルなどに引っ掛かり、事故の原因となります。
・ケーブルを車のドア、窓、シートなどの間に、はさまないでください。
ケーブルが傷ついたり(芯線の露出や断線など)して、火災、感電の原因となります。
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される
注意
内容および物的損害のみの発生が想定される内容です。必ずお守りください。
・カーバッテリーチャージャーを、ストーブなどの熱器具に近づけないでくださ
い。
外装が変形したり、コードの被覆が溶けて、火災、感電の原因となることがあります。
・直射日光下、車のトランクやダッシュボード、発熱体のそばなど、60℃以上
の高温の場所での使用や放置をしないでください。
機器の外装が高温によって変形したり、バッテリーパックが液漏れしたりし
て、火災、やけど、けがの原因となることがあります。
・テーブルクロス、じゅうたん、ふとん、クッションなどをかけたまま使用しな
いでください。
内部に熱がこもり火災の原因となることがあります。
・プラグをシガーライターソケットから抜くときは、必ずプラグを持って抜いて
ださい。
電源コードを引っ張ると、コードが傷つき、火災、感電の原因となることがあります。
・コード類は正しく配置してください。
電源コード、DCケーブル、AVケーブルに足を引っ掛けたりして、転倒したり、もの
が落ちたりしてけがの原因となることがあります。
・湿気、油煙、ほこりなどの多い場所に保管しないでください。
火災、感電の原因となることがあります。
プラグを
ソケッ ト
から抜く
CAUTION:
TO REDUCE-THE-RISK-OF-ELECTRIC-SHOCK, DO-NOT REMOVE-COVER-(OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE-PARTS-INSIDE. REFER SERVICING TO-QUALIFIED-SERVICE PERSONNEL.
プラグを
ソケッ ト
から抜く
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR
MOISTURE.
プラグを
CAUTION:
コンセント
から抜く
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND TO REDUCE ANNOYING INTERFERENCE, USE THE
RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY.
風呂場、 シャ
The serial number of this product may be found on the bottom. No others have the same serial number as yours.
ワー室での
使用禁止
You should record the number and other vital information here and retain this information as a permanent record
of your purchase to aid identification in case of theft.
Date of Purchase
Dealer Purchased From
Dealer Address
禁止
Dealer Phone No.
Model No. CBC-NB2
Serial No.
禁止
分解禁止
禁止
強制
強制
禁止
強制
強制
禁止
禁止
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
禁止
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1.
– This manual contains important safety and operating instructions for battery charger
Model CBC-NB2.
2.
Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery
禁止
charger, battery, and product using battery.
3.
CAUTION – To reduce risk of injury, charge only lithium ion type rechargeable
batteries. Other types of batteries may burst causing injury to persons and damage.
4.
Do not expose charger to rain, moisture, or snow.
5.
Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer
may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
禁止
6.
To reduce risk of damage to cigarette lighter connector and cord, pull by cigarette
lighter connector rather than cord when disconnecting charger.
禁止
強制
強制
禁止
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
CBC-NB2
"This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set
out in the interference-causing equipment standard entitled "Digital Apparatus," ICES-003 of the Industry and
Science Canada."
CBC-NB2
"Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de
la Clas B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: "Appareils Numériques," NMB-003 édictée par
l'Industrie et Sciences Canada."
Car Battery Charger, Model CBC-NB2
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT
MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such
changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll !
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte
und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den
Sammelstellen der öffentlich-rchtlichen Entsorgungsträger in lhrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo
Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher
zurückgenommen.
7.
Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise
subjected to damage or stress.
8.
Do not operate charger with damaged cord or cigarette lighter connector - replace it
immediately.
9.
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise
damaged in any way; take it to a qualified serviceperson.
10. Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceperson when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
11. To reduce risk of electric shock, unplug charger before attempting any maintenance or
cleaning. Turning off controls will not reduce this risk.

Advertisement

   Related Manuals for Canon CBC-NB2

   Summary of Contents for Canon CBC-NB2

  • Page 1

    FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND ・電源コードを傷つけないでください。 (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT Merci d’avoir porté votre choix sur le chargeur de batterie de voiture CBC-NB2. Avant de ・加工したり、傷つけたりしないでください。 MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

  • Page 2

    Remarques: 转接器,关闭汽车发动机之前必须把充电转接器拔掉。 del dispositivo di ricarica dopo aver riacceso l’auto. • The CBC-NB2 can only be used with 12 or 24 V negative- Hinweise: ご注意 • 为了避免耗尽汽车电池,当汽车电池的电压下降到 11 伏时, • Le CBC-NB2 peut seulement s’utiliser avec des batteries de Notas: ground car batteries.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: