Campbell Hausfeld PW182501 Operating Instructions Manual page 27

Powered pressure washers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación)
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Riesgo de electrocución
a. Este producto se proporciona con un interruptor de circuito
de descarga a tierra, GFCI, incorporado en el enchufe del
cable de corriente. Asegúrese de inspeccionar el cable y
el GFCI antes de usar. Cualquier reparación o reemplazo
del cable de corriente deben ser realizados por un técnico
electricista calificado (licenciado o certificado). Si fuera
necesario reemplazar el enchufe o el cable, use sólo piezas
de repuesto idénticas.
b. NUNCA use un cable de extensión con este producto.
c. Inspeccione el cable antes de usar la unidad - No la use si el
cable está dañado.
d. Mantenga todas las conexiones eléctricas secas y
lejos del suelo.
e. No toque el enchufe con las manos mojadas.
f. No rocíe sobre aparatos eléctricos ni cableados.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
No ejerza presión que exceda la presión de
funcionamiento de cualquiera de las piezas
(mangueras, accesorios, etc.) en el sistema presurizado. Asegúrese de
que todo el equipo y los accesorios estén clasifi cados para soportar la
máxima presión de funcionamiento de la unidad.
a. Cuide su herramienta. Una herramienta mantenida
adecuadamente reduce el riesgo de problemas y es más fácil
de controlar.
b. Asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén
funcionando correctamente antes de cada uso. NO quite ni
modifique ninguna pieza de la pistola o la unidad.
c. NUNCA ponga la máquina en funcionamiento sin que los
componentes estén debidamente conectados a la máquina
(mango, pistola/ensamble de la varilla, boquilla, etc.).
d. Apunte la pistola en una dirección segura. La unidad
comenzará a rociar cuando se apriete el gatillo si el
interruptor de encendido y apagado ("On/Off") se encuentra
en la posición de encendido de la lavadora a presión ["ON"].
e. Aprenda cómo detener este producto y liberar la presión
rápidamente. Familiarícese bien con los controles.
f. SIEMPRE enganche el pasador de seguridad del gatillo en
la posición segura cuando detiene el rociado, aunque sea
solamente por algunos minutos.
g. NUNCA enganche el mecanismo del gatillo en forma
permanente en la pistola.
h. SIEMPRE siga las recomendaciones que se encuentran en la
etiqueta del fabricante para el uso adecuado de detergentes.
Siempre protéjase los ojos, la piel y las vías respiratorias del
uso de detergentes.
i.
NUNCA desconecte la manguera de descarga de alta presión
de la máquina mientras el sistema esté presurizado. Para
despresurizar la máquina, apague la corriente eléctrica y el
suministro de agua, luego presione el gatillo de la pistola 2 ó
3 veces.
j.
Desenchufe la unidad cuando no la esté usando.
k. Siga las instrucciones de mantenimiento que se especifican
en el manual.
Daño al equipo:
MODELOS: PW182501, PW183501
l.
SIEMPRE encienda el suministro de agua antes de
encender la lavadora a presión. El poner la bomba seca en
funcionamiento provoca graves daños.
m. No ponga en funcionamiento la lavadora a presión si se ha
quitado la rejilla de la entrada de agua. Mantenga la rejilla
libre de residuos y sedimentos.
n. NUNCA opere la lavadora a presión si tiene piezas rotas
o si le faltan piezas. Verifique el equipo periódicamente
y repare o reemplace las piezas desgastadas o dañadas
inmediatamente.
o. Use únicamente la boquilla que viene con esta máquina.
p. NUNCA deje la varilla de pulverización sin supervisión
mientras la máquina está en funcionamiento.
q. SIEMPRE sostenga la pistola y la varilla de pulverización
con firmeza cuando encienda y opere la máquina.
r.
Suelte el gatillo cuando cambia de modos de alta presión
a baja presión. El no hacerlo puede causar daños a la
boquilla.
s
NUNCA guarde la lavadora a presión a la intemperie
o donde pudiera congelarse. Las temperaturas de
congelación pueden dañar
seriamente la bomba.
t. La lavadora a presión no está
diseñada para bombear agua
caliente. No la conecte a un
suministro de agua caliente.
SERVICIO
a. Al realizarle un servicio
a la herramienta, utilice
únicamente piezas de
repuesto idénticas. Use sólo
piezas autorizadas.
FORMA DE REPARAR UN APARATO DE DOBLE
AISLAMIENTO
Los productos de doble aislamiento contienen dos sistemas
de aislamiento en lugar de una conexión a tierra. No hay forma
de conectar a tierra un producto con doble aislamiento, ni se
le debe instalar ninguna forma de hacerlo. La reparación de
un producto con doble aislamiento requiere un gran cuidado
y conocimiento del sistema y se debe hacer solamente por
personal de servicio debidamente calificado. Las piezas de
repuesto para un producto con doble aislamiento deben
ser idénticas a las piezas que van a substituir. Un producto
con doble aislamiento, fabricado en los Estados Unidos,
está marcado con las palabras "DOUBLE INSULATION"
(DOBLE AISLAMIENTO) o "DOUBLE INSULATED" (AISLADO
DOBLEMENTE). El símbolo también puede estar marcado
sobre el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –
NO LAS DESECHE
NOTA: Los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN,
y AVISO y las instrucciones en este manual no pueden posiblemente
cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan
presentarse. El usuario debe entender que las precauciones y el
sentido común son factores que no pueden incorporarse en este
producto: es el usuario mismo quíen debe contribuirlos.
27 Es
Símbolo de aislamiento
doble

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pw183501Pw135002

Table of Contents