Download Print this page
Hide thumbs Also See for ES 90:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Espressoautomat
DE
Bedienungsanleitung
Espresso Machine
EN
Instruction Manual
Espresso automat
CZ
Návod k použití
Espresso automat
SK
Návod na obsluhu
Espressoautomat ES 90 / ES 91

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graef ES 90

  • Page 1 Espressoautomat Bedienungsanleitung Espresso Machine Instruction Manual Espresso automat Návod k použití Espresso automat Návod na obsluhu Espressoautomat ES 90 / ES 91...
  • Page 2 Vorbereitung / Preparation / Příprava / Príprava ...
  • Page 3 Espressozubereitung / Making the espresso/ Příprava expressa / Príprava expressa...
  • Page 4 Kaffee gedacht. Zum selbst Bevor Sie mit der Espressozubereitung drei kurzen Pumpstößen das Kaffeepul- Gerätes gelangen können. Mahlen empfehlen wir Ihnen die Graef beginnen, vergewissern Sie sich, dass ver auf die bessere Aufnahme des hei- ∙ Das Gerät ist nicht für den Einbau in Kaffeemühle CM 80 / CM 81 / CM 90.
  • Page 5 - Taste rot und die restlichen Tasten Milchaufschäumen. Dampf austritt und drehen Sie den ∙ leuchten grün auf. Verwenden Sie zum Milchaufschäu- Durch das Zudrehen des Ventils ent- Regler wieder zu. ∙ Füllen Sie Kaffeemehl in den Siebträger men nur den beigefügten Behälter steht durch das Abkühlen des Damp- Setzen Sie die Milchschaumdüse leicht und setzen diesen ein.
  • Page 6 wird. befüllen Sie diesen mit Kaffeemehl. drückt und drücken Sie gleichzeitig die Taste ∙ ∙ Reinigen Sie die Milchschaumdüse Drücken Sie das Kaffeemehl fest und „POWER“- Taste. - 2°C = Drücken Sie die „MANUAL“- ∙ auch mit einem kurzen Dampfstoß setzen Sie den Siebträger ein.
  • Page 7 Dampf, ideal zum gelangen, gehen Sie also wie folgt vor: sich noch die „MANUAL“- Taste ge- Hier empfehlen wir die Graef Reini- Herstellen von stabilem Milchschaum. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden drückt halten. Lassen Sie nun die „MA- gungstabletten Artikel-Nr.
  • Page 8 Sie diesen und wiederholen diese Pro- Dampfdüsen in dem Sie die Drehregler Kundendienst und setzen Sie diese wieder auf der In- zedur mehrmals. auf Max. stellen. Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef- ∙ ∙ nenseite der Hintertür ein. Nach mehrmaligem Wiederholen Wasser fließt nun in die Gefäße! Dieses...
  • Page 9 Durchlaufs, da dieser unter Druck designed for fresh, self-ground coffee. schild mit denen Ihres Elektronetzes. steht. To grind the coffee yourself, we recom- ∙ Diese Daten müssen übereinstimmen, Benutzen Sie das Gerät nur, wenn das mend using the GRAEF CM 80 coffee...
  • Page 10 ∙ grinder. The grind setting is perfectly As soon as you have the desired After frothing, briefly knock the milk tion. matched to the espresso machines. If amount, press the “MANUAL” button can on the table top to remove the last Milk frothing with Pannarello you do not have a coffee grinder, when again to stop.
  • Page 11 ∙ ∙ the air, place the milk frother nozzle Turn the control knob open. Press the button again when you have Within 5 seconds, pres one of the but- ∙ just under the milk surface. Hot water now flows from the nozzle the desired amount of espresso.
  • Page 12 ∙ ∙ If you do not select a new temperature To reach the desired damp moisture and All the changes you made to the pro- While keeping both these buttons within 5 seconds, the unit automatical- steam pumping frequency, proceed as gramming are restored to the factory pressed, press the “POWER”...
  • Page 13 ∙ Repairs are only allowed to be per- and other residental type environments; socket. ∙ formed by a specialist or by the Graef bed and breakfast type environments. Let the unit cool off before cleaning.
  • Page 14 ∙ Pokud chcete méně než 30 ml, můžete Držte nádobu s mlékem v mírném pusťte páru. ∙ přerušit proces vypouštění stisknutím úhlu. Počkejte, dokud nevychází pouze čistá ∙ jakéhokoliv tlačítka (kromě tlačítka PO- Jak pěna roste, snižujte nádobu dolů. pára bez vody a poté ovladač zavřete. ∙...
  • Page 15 ∙ ků. Po dosažení požadovaného množství teploty: pne na výrobní nastavení, zahřeje se a ∙ Pokud postupujete správně, směs by espressa opět stiskněte tlačítko. + 2°C = Stiskněte „ “ je připravený k použití. ∙ měla vypadat jako skutečné mléko. 2 akustické...
  • Page 16 Jako všechny spotřebiče používající Servisní středisko ∙ frekvence čerpadla se rozsvítí kontrolka Naplňte čerstvou, studenou vodou. vodu, vyžaduje také tento spotřebič Pokud se váš spotřebič Graef porouchá, ∙ nad stisknutým tlačítkem. Pro indikaci, Vyndejte čisticí sadu. pravidelné odvápnění. kontaktujte prodejce nebo Graef servis- ∙...
  • Page 17 mi, nebo bez dostatečných zkušeností trysky zpěňovače. Nikdy se nedotýkejte vaná na vypustenie 30 ml espressa do a znalostí, pokud jsou pod dohledem trysky zpěňovače po použití. Může být šálky. nebo byly poučené o použití osobou velmi horká! Ak je spotrebič zapnutý a zahriaty, tla- ∙...
  • Page 18 to nasmerujte trysku na odkvapkávací Zložte Pannarello a oskrutkujte trysku. pretože je veľmi horúca. stva espressa opäť stlačte tlačidlo. ∙ ∙ rošt a krátko vypustite paru. Naskrutkujte extra trysku. Taktiež vyčistite speňovaciu trysku krát- 2 akustické signály informujú, že je na- ∙...
  • Page 19 Poznámka: Aj keď je spotrebič pripo- rebiča. Do 5 sekúnd stlačte jedno z „POWER“. Uvoľnite tlačidlo „POWER“ vané rozsvietením tlačidla „ “. jený k sieťovej zásuvke, spotrebič musí nižšie popísaných tlačidiel pre zníženie počas držania tlačidla „MANUAL“. Poznámka: Kontrolka nad tlačidlom „ byť...
  • Page 20 Ako všetky spotrebiče používajúce Servisné stredisko vednou za ich bezpečnosť. Nedovoľte trysky speňovača po použití. Môže byť vodu, vyžaduje taktiež tento spotrebič Ak sa váš spotrebič Graef pokazí, kon- deťom hrať sa so spotrebičom. Čistenie veľmi horúca! ∙ pravidelné odvápnenie.
  • Page 21 Nedávajte prsítroj do umývačky riadu a nedržte ho pod tečúcou vodou. ∙ Spotrebič neponárajte do vody. Česká republika/Slovensko PRIVEST s. r. o. Na zlatnici 301/2 147 00 Praha 4 Tel.: 00420 / 241 410 819 Fax.: 00420 / 241 410 688 Email: graef@privest.cz...

This manual is also suitable for:

Es 91