Page 1
Espressoautomat Bedienungsanleitung Espresso Machine Instruction Manual Machine Expresso automatique Notice d´utilisation Espressoautomaat Bedieningshandleiding Máquina de café espresso Manual de Instrucciones Espressoautomat ES 70...
Page 2
WATER“ Auspacken Wasser (ohne Kaffeemehl) durchlaufen. HOT WATER Milchpegel steigt. Heißwasserdüse. quenz, um zu signalisieren, dass die ER“- Taste wieder los. Vorbereitung / Preparation Espressozubereitung / Making the espresso Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie Verfahren Sie dabei wie unter „Vorbe- Mit der Heißwasser-Funktion können BITTE BEACHTEN Sie, dass die Milch ∙Drücken Sie die HOT WATER Taste.
Page 3
Abtropfgitter und die Auffangschale in Position sind. ∙Wenn Sie die Abtropfschale entfernt Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef- werden, wenn sie beaufsichtigt oder ∙Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät einen Schaden hat, wenden Sie bezüglich des sicheren Gebrauchs des das Stromkabel oder der Stecker be- ∙Stellen Sie vor der Kaffeezubereitung...
Unpacking will illuminate red ad start flashing, this froth is now active. before you pull the milk frother nozzle desired. ructions below: ∙Press the „HOT WATER“ button for 3 ∙Remove the drip grate. To unpack the unit, proceed as below: is to indicate that your unit is on and ∙After the lamp has stopped flashing, out of the milk.
Graef and other residental type environments; pull the power cord from the electric Déballage peut durer jusqu’à 8 minutes. tasses ou préparer du thé. Pour activer ∙ATTENTION : Ne chauffez pas le lait à...
Page 6
« COFFEE » et la touche « HOT WA- pendant 3 secondes. TER » se mettent à clignoter. ∙Appuyez en même temps sur la Si votre machine Graef présente un ∙Cet appareil ne peut être utilisé par ∙Avant de préparer le café, vérifiez si le TER ».
Page 7
Uitpakken Bij de eerste ingebruikname kan er een WATER“-lampje gaat knipperen, „COF- ∙LET EROP , dat de melk hierbij niet tot Heetwaterbereiding ∙Een niveau omlaag (-): Druk op ∙Een niveau omhoog (+): Druk op „HOT toets en u laat de „POWER“-toets Voor het uitpakken van het apparaat geur naar „hete kunststof“...
Page 8
∙Gebruik het apparaat alleen, wanneer kan ontplooien. het afdruipraster en het opvangbakje gingspin reinigt u de buis van de melk- tend door de klantenservice van Graef king. ∙Daarna schakelt u het apparaat weer worden uitgevoerd, anders heeft men ∙Let op de instructies met betrekking in positie zijn.
Page 9
Desembalaje según se indica en „Preparativos“. Pue- WATER“. El piloto „HOT WATER“ par- se debe calentar por encima de los se expulsen del inyector los restos de stintos niveles. FEE“ y el botón „HOT WATER“ parpa- Esto activa la función programable de Para desembalar el dispositivo, proceda de ser que el tiempo de bombeo sea de padea, „COFFEE“...
Page 10
∙Después de varias repeticiones, apague lizadas por un especialista o por el ser- el dispositivo durante aprox. 10-15 min vicio de atención al cliente de Graef. húmedas. de leche hacia usted mismo ni hacia ∙Extraiga el set de limpieza.
Page 11
Großbritannien Portugal Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von Gebr. Graef GmbH & Co. KG EPE International Ltd. Lusomax PRIVEST s. r. o.