Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung
    • Sicherheitshinweise
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Verletzungsgefahren
      • Für Ihre Gesundheit
      • Stromschlag- und Brandgefahr
      • Sach- und Geräteschäden
      • Gewährleistungsbestimmungen
    • Lieferumfang & Geräteübersicht
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Benutzung
    • Reinigung und Aufbewahrung
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
    • Entsorgen
  • Français

    • Interprétation des Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi
    • Consignes de Sécurité
      • Utilisation Conforme
      • Risques de Blessure
      • Pour Votre Santé
      • Risque D'électrocution Et Risque D'incendie
      • Endommagement de L'appareil Et Dégâts Matériels
      • Dispositions Relatives À la Garantie
    • Composition & Vue Générale de L'appareil
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Rangement
    • Caractéristiques Techniques
    • Dépannage
    • Mise Au Rebut
  • Dutch

    • Betekenis Van de Symbolen in Deze Handleiding
    • Veiligheidsaanwijzingen
      • Doelmatig Gebruik
      • Gevaar Voor Verwondingen
      • Voor Uw Gezondheid
      • Gevaar Voor Elektrische Schokken en Brand
      • Materiële en Apparaatschade
      • Garantievoorwaarden
    • Leveringsomvang & Apparaatoverzicht
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Gebruik
    • Reinigen en Opbergen
    • Storingen Verhelpen
    • Afvoeren
    • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 10
Mode d'emploi
à partir de la page 16
Handleiding
vanaf pagina 24
Z 08610_V2
DE
GB
FR
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TK-9346A4PQ1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DS Produkte TK-9346A4PQ1

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 10 Mode d'emploi à partir de la page 16 Handleiding vanaf pagina 24 Z 08610_V2...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ___________________________ 3 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________________________ 4 Verletzungsgefahren __________________________________________________ 4 Für Ihre Gesundheit __________________________________________________ 4 Stromschlag- und Brandgefahr __________________________________________ 4 Sach- und Geräteschäden ______________________________________________ 5 Gewährleistungsbestimmungen _________________________________________ 6 Lieferumfang & Geräteübersicht____________________________________ 6 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 7 Benutzung ____________________________________________________ 7 Reinigung und Aufbewahrung ______________________________________ 8...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐ Das Gerät ist zum Mixen, Rühren, Pürieren und Zerkleinern von Lebensmitteln, wie z. B. Obst oder Gemüse bestimmt. ❐ Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung geeignet. ❐ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis- sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 5: Sach- Und Geräteschäden

    ❐ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose: – bevor Sie den Mixbecher anbringen / abnehmen, – wenn Sie das Gerät nicht verwenden, – vor einem Gewitter oder – bevor Sie das Gerät reinigen. ❐ Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie am Stecker und nie an der Anschlussleitung.
  • Page 6: Gewährleistungsbestimmungen

    ❐ Das Gerät darf im eingeschalteten Zustand nicht bewegt oder transportiert werden. Zie- hen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Motor vollständig zum Stillstand kommen, bevor Sie das Gerät bewegen. ❐ Verwenden Sie das Gerät maximal 1 Minute lang ohne Unterbrechung. Anschließend muss eine Abkühlzeit von 3 Minuten eingehalten werden.
  • Page 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u. a. Erstickungsgefahr! ❐ Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie es gründlich vor dem ersten Gebrauch. ❐...
  • Page 8: Reinigung Und Aufbewahrung

    4. Drehen Sie den Mix- und Trinkbecher um und stellen Sie ihn mit dem Klingenaufsatz nach unten in die Motoreinheit. Achten Sie darauf, dass die Rastnasen der Motoreinheit korrekt in den beiden Aussparungen des Klingenaufsatzes liegen. 5. Halten Sie mit einer Hand die Motoreinheit fest und mit der anderen Hand drehen Sie den Mix- und Trinkbecher im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
  • Page 9: Fehlerbehebung

    Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindever waltung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
  • Page 10: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Contents Meaning of the Symbols in These Instructions _________________________ 10 Safety Instructions _____________________________________________ 11 Intended Use _____________________________________________________ 11 Danger of Injury ____________________________________________________ 11 For Your Health ____________________________________________________ 11 Danger of Electric Shock and Fire _______________________________________ 11 Damage to Property and the Device _____________________________________ 12 Warranty Terms ____________________________________________________ 12 Items Supplied &...
  • Page 11: Safety Instructions

    Safety Instructions Intended Use ❐ The device is designed to be used to blend, stir, purée and chop up different types of food, such as fruit or vegetables. ❐ This device is for personal use only and is not intended for commercial applications. ❐...
  • Page 12: Damage To Property And The Device

    ❐ When you want to remove the mains plug from the socket, always pull the plug and never the connecting cable. ❐ Never immerse the device in water or other liquids! Ensure that the device, the connecting cable and the mains plug cannot fall into water or become wet. ❐...
  • Page 13: Items Supplied & Device Overview

    Items Supplied & Device Overview 1 Shaker and drinking cup (600 ml) 5 Carry loop 2 Motor unit 6 Lid for shaker and drinking cup 3 On/off switch 7 Blade attachment 4 Drink opening with fl ip-up cap Before Initial Use CAUTION! ❐...
  • Page 14: Cleaning And Storage

    ❐ Do not overfi ll the shaker and drinking cup. Fill the cup no higher than the marking. ❐ Always keep hold of the motor unit with one hand during preparation. ❐ The device must not be connected to the mains power when you attach the shaker and drinking cup to the motor unit or when you detach it.
  • Page 15: Troubleshooting

    You can obtain more information from your local authorities. Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge.
  • Page 16: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Contenu Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi _______________ 16 Consignes de sécurité __________________________________________ 17 Utilisation conforme ________________________________________________ 17 Risques de blessure _________________________________________________ 17 Pour votre santé ____________________________________________________ 17 Risque d'électrocution et risque d'incendie _________________________________ 17 Endommagement de l'appareil et dégâts matériels ____________________________ 18 Dispositions relatives à...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation conforme ❐ L'appareil est conçu pour mixer, brasser, réduire en purée et hacher les aliments, tels que par ex. les fruits ou les légumes. ❐ L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. ❐ Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et / ou de connaissances lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été...
  • Page 18: Endommagement De L'appareil Et Dégâts Matériels

    ❐ Faites cheminer le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne soit ni pincé, ni coincé, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. ❐ Retirez la fi che de la prise de courant : – avant de mettre en place, d'enlever le bol mixeur ; –...
  • Page 19: Dispositions Relatives À La Garantie

    ❐ L'appareil ne doit pas être déplacé ni transporté en cours de fonctionnement. Retirez tou- jours la fi che de la prise de courant et laissez refroidir entièrement le moteur avant de déplacer l'appareil. ❐ L'appareil ne doit pas être utilisé plus d'une minute au max. sans interruption. Il convient ensuite de respecter un temps de refroidissement de 3 minutes.
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ATTENTION ! ❐ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient notam- ment de s'étouffer avec ! ❐ Des résidus de production peuvent encore adhérer à l'appareil. Afi n éviter tout risque pour la santé, nettoyez-le intégralement avant la première utilisation.
  • Page 21: Nettoyage Et Rangement

    4. Renversez le gobelet et bol mixeur puis placez-le sur le corps de l'appareil, embout à lames orienté vers le bas. Veillez à ce que les crans d'arrêt placés sur le corps de l'appareil viennent bien reposer sur les évidements de l'embout à lames. 5.
  • Page 22: Dépannage

    électroniques usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 (0) 38851 314650 *) *) Appel payant.
  • Page 24: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 24 Veiligheidsaanwijzingen __________________________________________ 25 Doelmatig gebruik __________________________________________________ 25 Gevaar voor verwondingen ____________________________________________ 25 Voor uw gezondheid _________________________________________________ 25 Gevaar voor elektrische schokken en brand ________________________________ 25 Materiële en apparaatschade ___________________________________________ 26 Garantievoorwaarden ________________________________________________ 27 Leveringsomvang &...
  • Page 25: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Doelmatig gebruik ❐ Het apparaat is bedoeld voor het mixen, roeren, pureren en fi jnmaken van levensmiddelen, zoals fruit of groente. ❐ Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. ❐ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar alsook door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of kinderen die niet beschikken over ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instructies hebben gekregen over hoe het apparaat op veilige wijze kan worden gebruikt en wanneer zij de daaruit voort-...
  • Page 26: Materiële En Apparaatschade

    ❐ Trek de netstekker uit de contactdoos: – vóórdat u de mengbeker aanbrengt / verwijdert, – wanneer u het apparaat niet gebruikt, – vóór een onweersbui of – vóórdat u het apparaat reinigt. ❐ Trek, als u de netstekker uit de contactdoos wilt trekken, aan de stekker en nooit aan het aansluitsnoer.
  • Page 27: Garantievoorwaarden

    ❐ Gebruik het apparaat maximaal 1 minuut zonder onderbreking. Aansluitend moet het ap- paraat 3 minuten afkoelen. ❐ Vul het apparaat nooit met kokend hete levensmiddelen of vloeistoffen! Garantievoorwaarden Alle gebreken die door onvakkundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen zijn ont- staan, zijn uitgesloten van garantie.
  • Page 28: Gebruik

    1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle eventueel aanwezige folie en stickers. Controleer het apparaat op transportschade. Wanneer het apparaat is beschadigd, gebruik het dan niet (!), maar neem contact op met onze klantenservice. 2. Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’. Gebruik OPGELET! ❐...
  • Page 29: Reinigen En Opbergen

    11. Keer de meng- en drinkbeker om en schroef het opzetstuk met de messen er voorzichtig af. 12. Schroef de deksel op de meng- en drinkbeker. 13. Reinig het opzetstuk met de messen direct na gebruik. Laat restanten van levensmiddelen niet opdrogen.
  • Page 30: Technische Gegevens

    Het apparaat hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) *) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden.

Table of Contents