Etac Turner Manual
Hide thumbs Also See for Turner:

Advertisement

Turner
Manual
2013-04-22 74274L
Etac
Box 203, 334 24 Anderstorp
tel +46 371 58 73 00
fax +46 371 58 73 90
www.etac.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Turner and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Etac Turner

  • Page 1 Turner Manual 2013-04-22 74274L Etac Box 203, 334 24 Anderstorp tel +46 371 58 73 00 fax +46 371 58 73 90 www.etac.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Innehåll / Innhold / Indhold / Sisällys / Contents / Table des matières / Inhalt / Inhoud / Contenido / Contenuto Informations techniques Teknisk information Accessoires Tillbehör Montage Montering Usage Avsedd användning Mode d’emploi Handhavande Sécurité, garantie Säkerhet , garanti Nettoyage Tvätt Entretien...
  • Page 3: Tillbehör

    Peso complessivo 12,8 kg 41 cm 45 cm Materiali: Acciaio Tillbehör Accessoires • Turner U-handtag • Système Turner à guidon en U • Handtag Turner runt • Poignée ronde Turner Tilbehør Zubehör • Turner U-håndtak • Turner – U-förmiger Griff •...
  • Page 4: Montering

    Min. 8 Nm Torque Turner levereras omonterad i kartong. Verktyg för Le système Turner est livré démonté. Les outils montering medföljer. Montering sker lämpligast av d’assemblage sont inclus. Il est conseillé de faire réal- tekniker. iser l’assemblage par un professionnel.
  • Page 5: Intended Use

    Avsedd användning / Tiltenkt bruk /Anvendelse / Käyttötarkoitus / Intended use / Usage / Verwendungszweck / Beoogd gebruik / Uso previsto / Uso previsto Turner is a sit-to-stand and transfer aid that makes it Turner is een optrek- en transferhulp die het voor...
  • Page 6: Handhavande

    Hold øyekontakt med brukeren under hele forflyt- hands (use your bodyweight by leaning backwards). ningen. 8. Twist Turner so that the user is transferred to the front of the new seat. 9. Step on the pedal, brace your weight and ask the user 1.
  • Page 7: Anleitung

    Pedal stellen. (utilice su peso corporal inclinándose hacia atrás). 6. Der Nutzer fasst den Griff, wenn möglich, mit beiden 8. Gire el Turner para que el usuario se transfiera a la Händen. parte delantera del nuevo asiento. 7. Den Patienten aufstehen lassen und gleichzeitig 9.
  • Page 8: Säkerhet , Garanti

    Safety • Turner must not be used to transport people or be tip- ped while someone is standing on the rotating plate. Guarantee: 5 year guarantee against material and manufacturing defects.
  • Page 9: Tvätt

    Sicurezza • El dispositivo Turner no debe usarse para transportar a • Turner non deve essere usato per il trasporto di persone personas ni debe inclinarse cuando hay alguien encima o essere ribaltato quando la persona si trova sulla piastra del plato giratorio.
  • Page 10: Underhåll

    Hvis bunnplaten er vanskelig å rotere, fjern fett og skitt mellom glideflatene og smør på nytt med Etac smøremiddel • Check that the screws and controls are tightened properly. 3 Benstøtte: Kontroller at høydejusteringen fungerer og er Perform inspection at least every 12 months.
  • Page 11: Rekonditioneringsanvisning

    Reconditioning instruction Der Turner ist für den Wiedereinsatz geeignet. Vor der Weiter- Turner is suitable for re-use. Perform the the cleaning and main- gabe führen Sie die uber Reinigung, Desinfektion und Wartung tenance steps above. The turner must be transferred complete genannten Schritte aus.
  • Page 12 Etac Sverige AB Box 203, 334 24 Anderstorp, Sweden Tel 0371-58 73 00 Fax 0371-58 73 90 info@etac.se www.etac.se Etac AB (export) Box 203, 334 24 Anderstorp, Sweden Tel 46 371-58 73 30 Fax 46 371-58 73 90 info@etac.se www.etac.com...

Table of Contents