Campbell Hausfeld Cast Iron Series Operating Instructions Manual page 19

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instalación
(Con't)
una etapa, indicadas por la válvula de
seguridad ASME. Si selecciona e instala
una tubería o manguera incorrecta,
éstas podrían explotar y ocasionarle heri-
das.
Para conectar las tuberías al tanque, util-
ice conexiones del mismo tamaño que el
orificio de salida.
PARA INSTALARLE UNA VALVULA DE
CIERRE
Debe instalarle una válvula de cierre en
la salida del tanque para controlar el
flujo de aire que sale del tanque. La
válvula se debe colocar entre el tanque
y las tuberías.
ADVERTENCIA
!
una válvula de cierre entre el cabezal y el
tanque. Ésto le podría ocasionar heridas
y/o daños a su propiedad. Nunca use
reductores en las tuberías de salida.
Cuando vaya a instalar un sistema per-
manente de distribución de aire com-
TAMAÑO MÍNIMO DE LAS TUBERÍAS
DE LAS LÍNEAS DE AIRE COMPRIMIDO
Longitud de las Tuberías
m
3
/min 7,6m 15,2m
30,5m 76,2m
0,28
1,3cm 1,3cm
1,9cm
0,57
1,9
1,9
1,9
1,13
1,9
2,5
2,5
1,70
1,9
2,5
2,5
2,83
2,5
2,5
2,5
Cabezal
Pump
Discharge
Tubo de salida
Tube
Check
Válvula de chequeo
Valve
Pressure
Manómetro
Gauge
Llave de salida
Drain cock
Almohadilla aislante
Isolation Pad
(Se vende por
separado)
Figura 2 - Modelo vertical
Discharge
Manguera flexible
Tube
Empalme
Check Valve
Tank
Tanque
Manómetro
Pressure
Gauge
Almohadilla
Isolation Pad
aislante
(Se vende por
separado)
Figura 1 - Modelo horizontal
Nunca
primido, debe calcular la longitud total
instale
del sistema y seleccionar las tuberías
adecuadas según la tabla que le ofrece-
mos en este manual. Las tuberías se
deben instalar bajo el nivel de conge-
lamiento, para evitar que creen vacío
donde se pueda concentrar la conden-
sación y se congelen.
Aplíquele presión de aire a las tuberías
y cerciórese de que ninguna conexión
tenga fugas ANTES de cubrirlas. Antes
1,9cm
de utilizar el compresor, cerciórese de
2,5
que no haya fugas en las tuberías y
2,5
conexiones y repárelas de haberlas.
2,5
3,2
Acceso a la válvula de seguridad
Safety Valve Access
Motor
Pressure
Presostato
Switch
Factory
Arrancador magnético
Mounted
instalado de fábrica
Magnetic
(No en todas las unidades)
Starter
Tank
Válvula de cierre
Shut-off
del tanque
Valve
(Se vende por separado)
Orificio de salida
Discharge Port
Tanque
Tank
(Se vende por separado)
Cabezal
Pump
Llave de salida
Drain cock
Cabezal
Pump
Pressure
Manómetro
Gauge
Llave de salida
Drain Cock
Almohadilla aislante
Isolation Pad
19 Sp
Serie De Hierro Colado
Acceso a la válvula de seguridad
Safety Valve Access
Motor
Motor
Arrancador magnético
Factory Mounted
instalado de fábrica
Magnetic Starter
( No en todas las unidades)
Pressure Switch
Presostato
Válvula de cierre
Tank Shut-off
Valve
(Se vende por separado)
Orificio de salida
Discharge Port
ALAMBRADO
ADVERTENCIA
!
iones eléctricas las debe hacer un elec-
tricista calificado. Las instalaciones se
deben hacer según los códigos locales y
nacionales.
PRECAUCION
!
alambrado no se instala adecuadamente
podría ocasionar sobrecalentamiento,
cortocircuitos e incendios.
El alambrado se debe hacer según todos
los códigos nacionales de electricidad y
los reglamentos sobre artefactos eléctri-
cos y de alambrado. Consúltele a un téc-
nico especializado en la materia y cumpla
con todas la ordenanzas. Cerciórese de
usar los cables adecuados y de que:
Acceso a la válvula de seguridad
Discharge
Tube
Motor
Pressure
Presostato
Switch
Válvula de seguridad
Safety Valve
Válvula de cierre del tanque
Tank Shut-off Valve
(Se vende por separado)
Discharge Port
Orificio de salida
Tanque
Tank
del tanque
Todas las
conex-
Si el sis-
tema de

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents