Page 1
Wasser-Heizgeräte Einbauanweisung Water Heaters Installation Instructions Appareils de chauffage Instruction de montage Thermo S 160 Thermo S 230 Thermo S 300 Thermo S 350 Thermo S 400 Stand: 11/2012 Ident Nr. 11111609B II...
Page 2
Austritt von tödlichem Kohlenmonoxid führen. Dadurch können schwere oder tödliche Verletzungen hervorgerufen werden. Für den Einbau und die Reparatur von Spheros Heiz- und Kühlsystemen bedarf es eines Spheros-Trainings, technischer Dokumentation, Spezialwerkzeuge und einer Spezialausrüstung. Versuchen Sie NIEMALS, Spheros Heiz- oder Kühlsysteme einzubauen oder zu reparieren, wenn Sie das Spheros-Training nicht erfolgreich abgeschlossen und dabei die notwendigen technischen Fähigkeiten erworben...
Page 3
NEVER try to install or repair Spheros heating or cooling systems if you have not completed a Spheros training course, you do not have the necessary technical skills and you do not have the technical documentation, tools and equiprnent available to ensure that you can complete the installation and repair work properly.
Thermo S 160/230/300/350/400 Inhaltsverzeichnis Table des matières Gesetzliche Bestimmungen für den Einbau Dispositions juridiques et légales Verwendung / Ausführung relatives à l'installation Einbau Utilisation / Mise en œuvre Einbaubeispiel Montage Einbau Umwälzpumpe Exemple de montage Anschluss an das Kühlsystem des Fahrzeuges...
5.3.1.2 Bei Fahrzeugen der Klasse O mit Heizgeräten für flüssigen Regelungen R10 (EMV): Nr. 03 5266 und Brennstoff wird davon ausgegangen, dass sie den Vorschriften des R122 (Heizung) Nr. 00 0208 für Thermo S 160 Absatzes 5.3 entsprechen. Nr. 00 0226 für Thermo S 230 5.3.2 Anordnung des Heizgeräts Nr.
Page 6
Betrieb bleiben. ACHTUNG! Die Nichtbeachtung der Einbauanweisung und der darin enthal- tenen Hinweise führt zum Haftungsausschluss seitens Spheros. Gleiches gilt auch für nicht fachmännisch oder nicht unter Ver- wendung von Originalersatzteilen durchgeführte Reparaturen. Dies hat das Erlöschen der Typgenehmigung des Heizgerätes und...
Verwendung der Wasserheizgeräte 2.2. Ausführungen Die Wasserheizgeräte dienen in Verbindung mit der fahrzeugeigenen Heizanlage Thermo S 160 – 24V – zum Beheizen des Fahrgastinnenraumes, Wasserheizgerät für Brennstoff „Diesel“ – zum Entfrosten der Fahrzeugscheiben sowie mit Wärmestrom 16 kW (13800 kcal/h) –...
Bei Schienenfahrzeugen ist das Heizgerät im Motorraum (z.B. Lokomo- sprüche. Das Wasserheizgerät ist auf busspezifische tive) oder in einem Einbaukasten zu montieren. Andere Einbauorte bedürfen der schriftlichen Genehmigung der Firma Spheros. Anforderungen ausgelegt, erprobt und freigegeben. – Das Kabel des Temperatursensors darf nicht mechanisch belas- HINWEIS: tet werden (z.B.
Page 9
Thermo S 160/230/300/350/400 Einbau ca. 440 Brennlufteintritt Abgasaustritt Brennstoffeintritt Brennstoffaustritt Kühlflüssigkeitseintritt Kühlflüssigkeitsaustritt Temperatursensorik Raumbedarf zum Ausbau der Brennkammer Bild 1: Abmessungen des Heizgerätes Thermo S 160/230/300/350/400...
Page 10
Einbau Thermo S 160/230/300/350/400 3.2. Einbau Heizgerät Thermo S Das Heizgerät wird entweder mit 4 Schrauben M8 oder mit 4 Schrauben und Muttern befestigt (siehe Bild 3). 0° - 15° 0° - 15° 0° - 5° 0° - 5° Bild 2: Einbaulage Schweißmutter...
Page 11
Thermo S 160/230/300/350/400 Einbau 3.3. Typschild 3.4. Zusatzschild Das Typschild muss gegen Beschädigung geschützt und im Heizgeräte, die für die Verwendung in Schienenfahrzeugen freigegeben eingebauten Zustand des Heizgerätes gut sichtbar sein (oder Typschild- sind, sind außerdem mit unten stehendem Zusatzschild gekenn- Duplikat verwenden).
HINWEIS: Die Pumpenstutzen und Anschlussleitungen von Wassereintritt und Wasseraustritt müssen fluchten (keine Verspannungen). ACHTUNG: Das Heizgerät ist vorzugsweise mit Spheros-Umwälzpumpen aus- zurüsten. Wird die Pumpe nicht über das Heizgerät angesteuert, ist unbedingt deren Betrieb während der gesamten Laufzeit des Heiz-...
Page 14
Einbau Umwälzpumpe Thermo S 160/230/300/350/400 5.1. Umwälzpumpe U 4814 (Aquavent 5000) Bild 8: Lochbild für Ständer Umwälzpumpe U 4814 Volumenstrom (mit Wasser bei 20°C) Bild 7: Umwälzpumpe U 4814 Einbaulage Durchflußwiderstand Δ (bei stillstehender Pumpe) Bild 9: Volumenstrom und Durchflußwiderstand...
Page 15
Thermo S 160/230/300/350/400 Einbau Umwälzpumpe 5.2. Umwälzpumpe U 4854 (Aquavent 5000S) 99,5 131,5 0-90° 0-85° Bild 11: Lochbild für Ständer Umwälzpumpe U 4854 min. 5° Volumenstrom (mit Wasser bei 20°C) Bild 10: Umwälzpumpe U 4854 Einbaulage Durchflußwiderstand 24 V (bei stillstehender Pumpe) HINWEIS: Bei der Einbindung der Umwälzpumpe ist sicher zu stellen, dass...
Page 16
Einbau Umwälzpumpe Thermo S 160/230/300/350/400 5.3. Umwälzpumpe U 4855 (Aquavent 6000C) ±2 52,8 30,8 0-85° Bild 14: Lochbild für Ständer Umwälzpumpe U 4855 min. 5° 0-90° Volumenstrom (mit Wasser bei 20°C) Bild 13: Umwälzpumpe U 4855 Einbaulage 24 V Durchflußwiderstand...
Page 17
Thermo S 160/230/300/350/400 Einbau Umwälzpumpe 5.4. Umwälzpumpe U 4856 (Aquavent 6000SC) ±2 Ø 0-85° 0-90° Bild 17: Lochbild für Ständer Umwälzpumpe U 4856 min. 5° Volumenstrom (mit Wasser bei 20°C) Bild 16: Umwälzpumpe U 4856 Einbaulage 24 V Durchflußwiderstand (bei stillstehender Pumpe) HINWEIS: Bei der Einbindung der Umwälzpumpe ist sicher zu stellen, dass...
Page 18
Einbau Umwälzpumpe Thermo S 160/230/300/350/400 5.5. Motor für Umwälzpumpen U 4855 (Aquavent 6000C) und 5.5.5. Sleep-Modus U 4856 (Aquavent 6000SC) Im Sleep-Modus sind die internen Verbraucher der Elektronik des Diese Umwälzpumpen sind mit einem bürstenlosen Motor ausgerüstet. Motors abgeschaltet. Die Stromaufnahme in diesem Modus beträgt dann <...
Gefrierschutzmittels enthalten. und kann nach ca. 2 min wieder in Betrieb genommen werden. Grundsätzlich sind die von Spheros mitgelieferten Wasserschläuche zu verwenden. Ist dies nicht der Fall, müssen die Schläuche mindestens der DIN 73411 entsprechen. Die Schläuche sind knickfrei und - zur ein- wandfreien Entlüftung des Heizgerätes - möglichst steigend zu ver-...
Werden Brennstoffschläuche verwendet, sind grundsätzlich die von Spheros mitgelieferten bzw. angebotenen Schläuche zu verwenden. Ist a) Mit separatem Entlüftungsgerät entsprechend der für dieses Gerät dies nicht der Fall, müssen die Brennstoffschläuche mindestens der DIN vorgeschriebenen Prozedur! 73379 entsprechen.
Page 21
Unterdruck in der Saugleitung unmittelbar vor dem Heizgerät 500 mbar nicht überschreitet. 7.2. Brennstofffilter Es ist ein von Spheros mitgelieferter oder freigegebener Brennstofffilter einzubauen (Durchflussrichtung beachten). Um Betriebsstörungen zu vermeiden, ist vor Beginn jeder Heizperiode der Filter bzw. Filtereinsatz zu wechseln.
Abgas ins Freie geführt werden. Die Durchbrüche sind spritzwassergeschützt auszuführen. Liegt das Heizgerät in einem geschlossenen Einbaukasten, ist eine Belüftungsöffnung erforderlich: Thermo S 160 / 230 / 300 30 cm Thermo S 350 / 400 40 cm Überschreitet die Temperatur im Einbaukasten die zulässige...
Thermo S 160/230/300/350/400 Abgasleitung Abgasleitung Die Mündung des Abgasrohres darf nicht in Fahrtrichtung zeigen. Die Abgasrohrmündung ist so anzuordnen, dass ein Zusetzen durch Schnee und Schlamm nicht zu erwarten ist. Als Abgasleitung sind starre Rohre aus unlegiertem oder legiertem Stahl mit einer Mindestwandstärke von 1,0 mm oder flexible Rohre nur aus...
Die elektrischen Leitungen sind so zu verlegen, dass die Isolation nicht beschädigt wird (z.B. Einklemmen, Wärmeeinwirkung, Abknicken, Durchscheuern). 10.2. Anschluss der Bedienelemente Das Heizgerät kann über folgende Spheros-Bedienelemente ein- und ausgeschaltet werden: – Schalter, siehe Systemschaltung Bild 19 – Vorwahluhr...
Page 25
Thermo S 160/230/300/350/400 Elektrische Anschlüsse (UP) (HG) Heizgeräte- Kabelbaum 2,5mm UP - UP 1 UP + 2,5mm Klemme 31 2.5mm 2,5mm Klemme 30 (1) 2,5mm rt/ws Klemme 30(2) 0,75mm BA + 0,75mm UPFA 0,75mm Klemme 61 (D+) 0,75mm rt/ws 0,75mm K-Line od.
Page 26
Elektrische Anschlüsse Thermo S 160/230/300/350/400 75(15) (UP) (HG) Heizgeräte- Kabelbaum UP 1 2,5mm UP - UP + 2,5mm Klemme 31 2.5mm Klemme 30 (1) 2,5mm 2,5mm rt/ws Klemme 30(2) 0,75mm BA + 0,75mm UPFA 0,75mm Klemme 61 (D+) 0,75mm rt/ws 0,75mm K-Line od.
Page 27
Thermo S 160/230/300/350/400 Elektrische Anschlüsse Position Benennung Zum Fahrzeug (Power) Brennstoffmagnetventil Betriebsanzeige max. 5W KL. 31 (Masse) Brennstoffmagnetventil + Brennluftmotor KL. 30 („+“) 25A Brennstoffmagnetventil – Düsenstockvorwärmung KL. 30 („+“) 25A Verbrennungsregelung KFZ Flachsicherung 25A nach DIN 72581 Teil 3 Umwälzpumpe „+“...
Nach dem Einbau des Heizgerätes sind der Wasserkreislauf sowie das Brennstoffversorgungssystem sorgfältig zu entlüften. Dabei ist eine Befüllung der Saugleitung und des Brennstofffilters des Heizgerätes zwingend erforderlich. Spheros empfiehlt die Verwendung eines separaten Entlüftungsgerätes. Dabei müssen die Vorschriften des Fahr- zeugherstellers beachtet werden. Es ist auf eine blasenfreie Brennstoff- versorgung zu achten.
Thermo S 160/230/300/350/400 Wartung Wartung Periodische Servicearbeiten sind gemäß Kapitel 7 und Anhang A des Werkstatthandbuches durchzuführen. Beim Betrieb des Heizgerätes in Schienenfahrzeugen ist der Wartungs- plan / Messprotokoll Art.-Nr.: 9008722. zu verwenden.
Störungen Thermo S 160/230/300/350/400 Störungen Das Steuergerät erkennt folgende Störungen, die über Blinkcodes angezeigt werden: * Fort- laufende Fehlerbeschreibung Blinkcode Steuergerätefehler (z.B. falsche Checksumme, keine EOL-Programmierung) Kein Start in Sicherheitszeit Flammabbruch aus Brennbetrieb, Wiederholstarts erfolglos Unterspannung Überspannung Fremdlicht (Flammwächter „Hell“ vor Zündung) Fremdlicht (Flammwächter „Hell“...
Page 31
Thermo S 160/230/300/350/400 Störungen Fort- laufende Fehlerbeschreibung Blinkcode Überhitzungsschutz hat ausgelöst Zündfunkengeber Kurzschluss nach Kl. 31 Zündfunkengeber Unterbrechung oder Kurzschluss nach Kl. 30 Heizgeräteverriegelung - Entriegelung nötig (durch wiederholte Störung oder wiederholten Flammabbruch) Sensor Düsenstockvorwärmung Kurzschluss nach Kl. 31 Sensor Düsenstockvorwärmung Unterbrechung oder Kurzschluss nach Kl. 30 Heizpatrone Düsenstockvorwärmung Kurzschluss nach Kl.
Technische Daten Thermo S 160/230/300/350/400 Technische Daten Die nebenstehenden technischen Daten verstehen sich, soweit keine – Gemisch aus 75 Vol-% Dieselkraftstoff (Winterdiesel) gemäß DIN EN Grenzwerte angegeben sind, mit den bei Heizgeräten üblichen Toleran- 590 und 25 Vol-% Pflanzenöl (Rapsöl): 0 .. - 5 ° C ohne Vorheiz- zen von ±...
Page 33
Max. Dauerstrom der Umwälzpumpe 10 A, Max. Spitzenstrom für die Dauer von 0,5 s = 90 A - Für größtmögliche Effizienz und Zuverlässigkeit empfehlen wir Spheros-Pumpen einzusetzen! Um Anlaufströme zu reduzieren kann die Umwälzpumpe vom Steuergerät beim Einschalten kurzzeitig getaktet werden. Prüfen Sie bei Verwendung von Pumpen anderer Hersteller die Verträglichkeit!
Page 34
Technische Daten Thermo S 160/230/300/350/400 Umwälzpumpe U 4814 U 4854 U 4855 U4856 Aquavent 5000 Aquavent 5000S Aquavent 6000C Aquavent 6000SC Volumenstrom 5000 (gegen 0,2 bar) 5000 (gegen 0,2 bar) 6000 (gegen 0,4 bar) 6000 (gegen 0,4 bar) Nennspannung 12 oder 24 Betriebsspannungsbereich 10...14 / 20...28...
Thermo S 160/230/300/350/400 Umwelt Umwelt Recycling von Bauteilen der Heizgeräte Die fachgerechte Entsorgung der Heizgeräte-Bauteile nach Werk- stoffgruppen für Altgeräte, beschädigte oder defekte Bauteile und Ver- packungsmaterial ist ohne Probleme durchzuführen. Dabei sind die Werkstoffe wie Stahl, Buntmetall, Kunststoff und Elektroschrott (wie Mo- tore, Steuergeräte, Kabelbäume und Sensoren) vom Recyclingbetrieb...
R10 (EMC): No. 03 5266 and comply with the requirements of paragraph 5.3. R122 (Heater) No. 00 0208 for Thermo S 160 5.3.2 Positioning of combustion heater No. 00 0226 for Thermo S 230 No. 00 0227 for Thermo S 300 5.3.2.1 Body sections and any other components in the vicinity of the...
Page 38
IMPORTANT: Failure to follow the installation instructions and the notes contained therein will lead to all liability being refused by Spheros. The same applies if repairs are carried out incorrectly or with the use of parts other than genuine spare parts. This will result in the invalidation of the type approval for the heater and therefore of its ECE Type Approval.
2.2. Versions The water heaters are used in connection with the vehicle’s own heating system Thermo S 160 – 24V – to heat the passenger cabin, Water heater for „diesel“ – to defrost the vehicle windows and with 16 kW (13800 kcal/h) heat current –...
3.1.1. Installation Location in Rail Vehicles must always be submitted to Spheros for approval. In rail vehicles the heater is to be installed either in the engine room (e.g. If this approval is not obtained, all warranty and liability claims locomotive) or in a special mounting box.
Page 41
Thermo S 160/230/300/350/400 Installation ca. 440 Combustion air intake Exhaust outlet Fuel intake Fuel discharge Coolant intake Coolant outlet Temperature sensor Space required to remove the burner chamber Fig. 1: Dimensions of the Thermo S 160/230/300/350/400 heater...
Page 42
Installation Thermo S 160/230/300/350/400 3.2. Installation of a Thermo S heater The heater may be secured either with four M8 screws or with four bolts and nuts (see Figure 3) . 0° - 15° 0° - 15° 0° - 5°...
Page 43
Thermo S 160/230/300/350/400 Installation 3.3. Model plate 3.4. Additional Plate The model plate must be protected from damage and must be clearly Heaters approved for use in rail vehicles are additionally identified by the legible when the heater is installed (otherwise a duplicate model plate type plate illustrated below: must be used).
Installation example Thermo S 160/230/300/350/400 Installation example Water heating circuit – wall heater and roof duct heating system Wall heater with blower Heat exchanger at entry point Heater Circulating pump Roof heat exchanger Vehicle engine Driver’s position heating system Control element...
The pump ports and connection lines from the water intake and wa- ter outlet must be flush (no stress). IMPORTANT: The heater should be installed preferably with Spheros circulating pumps. If the pump is not controlled by the heater, its operation is to be en- sured by all means during whole heater operation (initial cycle, heating operation and purge cycle).
Page 46
Installation of the circulating pump Thermo S 160/230/300/350/400 5.1. U 4814 (Aquavent 5000) circulating pump Fig. 8: Hole pattern for the stand for U 4814 circulating pump Delivery rate (with water at 20°C) Fig. 7: U 4814 circulating pump installation position Flow resistance Δ...
Page 47
Thermo S 160/230/300/350/400 Installation of the circulating pump 5.2. U 4854 (Aquavent 5000S) circulating pump 99,5 131,5 0-90° 0-85° Fig. 11: Hole pattern for the stand for U 4854 circulating pump min. 5° Delivery rate (with water at 20°C) Fig. 10: U 4854 circulating pump...
Page 48
Installation of the circulating pump Thermo S 160/230/300/350/400 5.3. U 4855 (Aquavent 6000C) circulating pump ±2 52,8 30,8 0-85° Fig. 14: Hole pattern for the stand for U 4855 circulating pump min. 5° 0-90° Delivery rate (with water at 20°C) Fig.
Page 49
Thermo S 160/230/300/350/400 Installation of the circulating pump 5.4. U 4856 (Aquavent 6000SC) circulating pump ±2 Ø 0-85° 0-90° Fig. 17: Hole pattern for the stand for U 4856 circulating pump min. 5° Delivery rate (with water at 20°C) Fig. 16: U 4856 circulating pump...
Page 50
Installation of the circulating pump Thermo S 160/230/300/350/400 5.5. Motor for circulating pump model U 4855 (Aquavent 6000C) 5.5.5. Sleep-Mode and U 4856 (Aquavent 6000SC) In the sleep mode the internal consumers of the motor electronics are These circulating pumps are equipped with a brushless motor.
2 minutes. Basically the water hoses supplied by Spheros should be used. If this is not the case, the hoses must comply with DIN 73411 requirements as a minimum.
Bleeding is particularly in a single-pipe system mandatory: When using fuel hoses, basically the hoses supplied or offered by Spheros are to be used. If this is not the case, the fuel hoses must, as a a) With a separate bleeding device according to the prescribed for minimum, comply with the requirements of DIN 73379.
Page 53
500 mbar not exceeds. 7.2. Fuel Filter A fuel filter supplied or approved by Spheros must be used (consider the flow direction). To avoid malfunctions the filter or filter insert is to be re- placed annually before the cold weather season starts.
Thermo S 160 / 230 / 300 30 cm Thermo S 350 / 400 40 cm If the temperature in the installation housing exceeds the permissible ambient temperature of the heater (see Technical Data), the ventilation opening must be enlarged subject to prior consultation with Spheros.
Thermo S 160/230/300/350/400 Exhaust pipe Exhaust pipe The discharge opening of the exhaust pipe must not point in the direc- tion of travel. The exhaust pipe discharge opening must be so located that any clog- ging caused by snow or mud is not to be expected.
Route the electrical cables so their insulation will not be damaged (i.e. wedging, temperature exposure, kinks, chafing) 10.2. Connection of the heater controls The heater can be switched on and off using the following Spheros heater controls: – Switch, see system wiring diagram Fig. 19 –...
Page 57
Thermo S 160/230/300/350/400 Electrical connections (UP) (HG) Heater cable harness 2,5mm UP - UP 1 UP + 2,5mm Terminal 31 2.5mm Terminal 30 (1) 2,5mm 2,5mm rt/ws Terminal 30(2) 0,75mm BA + 0,75mm UPFA 0,75mm Terminal 61 (D+) 0,75mm rt/ws...
Page 58
Electrical connections Thermo S 160/230/300/350/400 75(15) (UP) (HG) Heater cable harness UP 1 2,5mm UP - UP + 2,5mm Terminal 31 2.5mm 2,5mm Terminal 30 (1) 2,5mm rt/ws Terminal 30(2) 0,75mm BA + 0,75mm UPFA 0,75mm Terminal 61 (D+) 0,75mm...
Page 59
Thermo S 160/230/300/350/400 Electrical connections Item Designation To vehicle (power) Fuel solenoid valve Light, operation mode max. 5W T. 31 (ground) Fuel solenoid valve + Motor, combustion air fan T. 30 („+“) 25A Fuel solenoid valve – Nozzle preheater T. 30 („+“) 25A Combustion control Vehicle fuse 25A acc.
After heater installation, bleed the water system and the fuel supply sys- tem carefully. In this process it is mandatory to fill the suction line and the fuel filter of the heater completely. Spheros recommends the usage of a separate bleeding unit. Follow the appropriate instructions provided by the vehicle manufacturer.
Thermo S 160/230/300/350/400 Maintenance Maintenance Periodic maintenance is to be performed in accordance with Chapter 7 and Appendix A of the Workshop Manual. When the heater is operated in rail vehicles, maintenance chart / test certificate item no. 90 087 22 is to be used.
Malfunctions Thermo S 160/230/300/350/400 Malfunctions The control device detects the following malfunctions and generates respective flash codes: * Consec. Description of malfunction Flash code Control device malfunction (faulty checksum, no EOL programming) No start within the safety time Flame interruption, restart failed...
Page 63
Thermo S 160/230/300/350/400 Malfunctions Consec. Description of malfunction Flash code Electronic ignition unit short circuit after terminal 31 Electronic ignition unit fails or short circuit after terminal 30 Heater fault lock-out - deactivation necessary (caused by several malfunctions or flame interruptions)
Technical data Thermo S 160/230/300/350/400 Technical data Except where limit values are specified, these technical data refer to the preheater and heated fuel filter usual heater tolerances of ±10 % at an ambient temperature of +20 °C IMPORTANT: and at the rated voltage.
Page 65
Max. continuous current of the circulating pump 10A, max. peak current for the duration of 0,5 s = 90 A - For the maximum efficiency and reliability, we recommend Spheros-circulating pumps! To reduce the in-rush current the circulating pump can be electronically switched by the control device for a short duration during start- up.
Page 66
Technical data Thermo S 160/230/300/350/400 Circulating pump U 4814 U 4854 U 4855 U4856 Aquavent 5000 Aquavent 5000S Aquavent 6000C Aquavent 6000SC Delivery rate 5000 (against 0,2 bar) 5000 (against 0,2 bar) 6000 (against 0,4 bar) 6000 (against 0,4 bar)
Thermo S 160/230/300/350/400 Environment Environment Recycling of heater parts The correct disposal of the heater components determined by material groups for old appliances, damaged or defective parts and packaging material can be realized without problems. In the process the materials...
Page 68
Environment Thermo S 160/230/300/350/400...
Thermo S 160/230/300/350/400 Dispositions juridiques et légales relatives à l'installation Dispositions juridiques et légales relatives à l'installation 1.1. Spécifications légales pour l'installation 5.3.1 Champ d’application Il existe des autorisations type selon les clauses ECE pour les appareils 5.3.1.1 Sous réserve du paragraphe 5.3.1.2, les chauffages à combus- de chauffage : tion doivent être installés conformément aux dispositions du paragraphe...
Page 70
Dispositions juridiques et légales relatives à l'installation Thermo S 160/230/300/350/400 toute fuite de combustible. Spheros. De même pour les réparations non effectuées par des 5.3.3.2 Dans le cas d’un chauffage à combustibles liquides dont le professionnels ou en utilisant pas des pièces de rechange circuit d’alimentation est distinct de celui du véhicule, le type de combus-...
Explications Les chauffes-eau fonctionnent parallèlement aux installations de chauf- fage du véhicule correspondant ce, afin de : Thermo S 160 – 24V – chauffer l'habitacle passagers, Chauffes-eau pour combustible « Diesel » – dégivrer les glaces et pares-brises du véhicule mais également, avec flux de chaleur de 16 kW (13800 kcal/h) –...
à ap- sein de celle-ci. probation votre plan de montage auprès de Spheros. Lors de l'installation, il faudra également prévoir un dégagement et une sur- En cas de non approbation par notre société ou encore en cas face suffisantes, ce afin afin de pouvoir accéder facilement à...
Page 73
Entrée du combustible Sortie du combustible Entrée du liquide de refroidissement Sortie du liquide de refroidissement Capteur de détection de température Surface nécessaire au développement de la chambre de combustion schéma 1: Mesures et dimensions des appareils de chauffage Thermo S 160/230/300/350/400...
Page 74
Montage Thermo S 160/230/300/350/400 3.2. Montage et installation de l'appareil de chauffage Thermo S Fixer le radiateur ou appareil de chauffage à l'aide de 4 vis M8 ou 4 vis et écrous (voir dessin 3). 0° - 15° 0° - 15°...
Page 75
Thermo S 160/230/300/350/400 Montage 3.3. Plaque signalétique 3.4. Plaque auxiliaire La plaque signalétique devra être protégée de tout dégat potentiel et po- Les appareils de chauffage homologués pour l’utilisation dans des véhi- sitionnée, voire insérée, de façon visible sur le radiateur (utilisation pos- cules sur rail sont dotés de la plaque auxiliaire suivante:...
Exemple de montage Thermo S 160/230/300/350/400 Exemple de montage Circuit de chauffe-eau – Élément mural et chauffage des canalisations Radiateur ou élément mural avec désembuage Entrée de l'échangeur de chaleur Appareil de chauffage Pompe de circulation Échangeur de chaleur/thermique de toit Moteur du véhicule...
AVERTISSEMENT : Le radiateur ou appareil de chauffage devra être équipé de préfé- rence d'une pompe de circulation Spheros. Si la pompe n'est pas commandée par l'appareil de chauffage, il faut s'assurer de son fonctionnement pendant toute la durée d'uti- lisation de l'appareil de chauffage (départ, fonctionnement du...
Page 78
Montage de la pompe de circulation Thermo S 160/230/300/350/400 5.1. Pompe de circulation U 4814 (Aquavent 5000) schéma 8: Configuration ou gabarit de perçage pour le support de pompe U 4814 schéma 7: Pompe de circulation U 4814 Débit de volume Position de montage (avec une eau à...
Page 79
Thermo S 160/230/300/350/400 Montage de la pompe de circulation 5.2. Pompe de circulation U 4854 (Aquavent 5000S) 99,5 131,5 0-90° 0-85° schéma 11: Configuration ou gabarit de perçage pour le support de pompe U 4854 min. 5° Débit de volume schéma 10: Pompe de circulation U 4854...
Page 80
Montage de la pompe de circulation Thermo S 160/230/300/350/400 5.3. Pompe de circulation U 4855 (Aquavent 6000C) ±2 52,8 30,8 0-85° schéma 14: Configuration ou gabarit de perçage pour le support de min. 5° pompe U 4855 0-90° Débit de volume schéma 13: Pompe de circulation U 4855...
Page 81
Thermo S 160/230/300/350/400 Montage de la pompe de circulation 5.4. Pompe de circulation U 4856 (Aquavent 6000SC) ±2 Ø 0-85° 0-90° schéma 17: Configuration ou gabarit de perçage pour le support de min. 5° pompe U 4856 Débit de volume schéma 16: Pompe de circulation U 4856...
Page 82
Montage de la pompe de circulation Thermo S 160/230/300/350/400 5.5. Moteur pour pompe de circulation U 4855 (Aquavent 6000C) et 5.5.4. Mode « erreur » U 4856 (Aquavent 6000SC) En cas d'anomalie avérée, le mode se positionne automatiquement sur Ces pompes de circulation sont équipées d'un moteur sans balais.
20% d'antigel de marque. manque de liquide réfrigérant ou de blocage de la roue de la pompe et Il vous conseillé d'utiliser les tuyaux d'eau livrés par la société Spheros. peut être remise en marche au bout d'environ 2mn.
En cas d'utilisation de tuyaux pour combustible, veiller à utiliser prioritai- seule ligne (sans marche arrière) selon l'application livrée, la connexion rement ceux fournis par la société Spheros. Si tel n'est pas le cas, il vous de marche arrière est reliée au boitier par une vis avec jointure.
Page 85
7.2. Filtre à combustible Insérer un filtre à carburant fourni par Spheros ou tout autre filtre adé- quat (faire attention au sens d'écoulement). Pour éviter tout dérange- ment ultérieur, le filtre et/ou la cartouche filtrante devra (devront) être changé (changés) au début de chaque période de chauffage.
(voir données techniques), l'ouverture d'aéra- ou toute autre pollution, voire autre phénomène. tion devra être agrandie et ce, après avoir consulté Spheros. S'assurer que la température d'admission autorisée (voir les données techniques) ne soit pas dépassée. Dans le cas contraire, une conduite d'aspiration de l'air de combustion devra être installée.
Thermo S 160/230/300/350/400 Conduite d'échappement Conduite d'échappement La sortie du tuyau d'échappement ne devra pas être dirigée dans le sens du déplacement. Il devra être positionné de manière à pouvoir empêcher toute obstruction due à un encrassement, à des projections de neige ou de boue.
10.2. Raccordement des éléments de contrôle et de commande Cet appareil de chauffage ou radiateur peut être mis en- ou hors-circuit à partir des éléments de contrôle et de commande Spheros à suivre : – Interrupteur, voir schéma de connexions globales 19...
Page 89
Thermo S 160/230/300/350/400 Branchements et raccords électriques (UP) (HG) Heater cable harness UP - 2,5mm UP 1 UP + 2,5mm Terminal 31 2.5mm Terminal 30 (1) 2,5mm 2,5mm rt/ws Terminal 30(2) 0,75mm BA + 0,75mm UPFA 0,75mm Terminal 61 (D+)
Page 90
Branchements et raccords électriques Thermo S 160/230/300/350/400 75(15) (HG) (UP) Heater cable harness UP 1 2,5mm UP - UP + 2,5mm Terminal 31 2.5mm Terminal 30 (1) 2,5mm 2,5mm rt/ws Terminal 30(2) 0,75mm BA + 0,75mm UPFA 0,75mm Terminal 61 (D+)
Page 91
Thermo S 160/230/300/350/400 Branchements et raccords électriques Position Désignation, définition Au véhicule (« power ») Électrovanne de combustible Indicateur de fonctionnement max. 5W KL. 31 (masse) Électrovanne de combustible + Moteur d'air de combustion KL. 30 (« + ») 25A Électrovanne de combustible –...
Une fois le chauffage monté, il faut purger les circuits d'eau et de carbu- rant. Cependant, il est impératif de procéder au remplissage du tuyau d'aspiration et du filtre à carburant du chauffage. Spheros recommande l'utilisation d'un purgeur séparé. Il y a lieu de tenir compte des consignes données par le fabricant du véhicule.
Thermo S 160/230/300/350/400 Avertissement Avertissement Il faut effectuer des travaux d’entretien périodiques suivant les indica- tions du chapitre 7 et l’annexe A du manuel d’atelier. En cas de d’utilisation de l’appareil de chauffage dans des véhicules sur rail, il faut utiliser le plan d’entretien / procès verbal de mesure réf.:...
Défauts Thermo S 160/230/300/350/400 Défauts L'appareil de contrôle ou de commande reconnaît les défauts à suivre, lesquels sont alors représentés sous forme de « blinkcodes » : * N° en con- Description du problème Flash code tinu Erreur de l'appareil de commande (par ex. « checksum » erroné, programme. EOL absent) Aucune mise en route au cours du délai de sécurité...
Page 95
Thermo S 160/230/300/350/400 Défauts N° en con- Description du problème Flash code tinu Court-circuit du transmetteur de l'étincelle d'allumage, selon Kl. 31 Interruption ou court-circuit du transmetteur de l'étincelle d'allumage, selon Kl. 30 Système de verrouillage de l'appareil de chauffage – Déverrouillage impératif (au travers de défauts répétés et d'apparition de flammes à...
Données techniques Thermo S 160/230/300/350/400 Données techniques Si aucune valeur limite n'est précisée, les données ou caractéristiques avec préchauffage du porte-gicleur et filtre pour carburant chauffé techniques ci-contre s'entendent sous couvert d'une tolérance habi- (les limites d'application dépendant de la qualité du combustible ou tuelle ou usuelle de ±...
Page 97
Courant constant maximum de la pompe de circulation 10 A, Courant élevé maximum pour la durée de 0,5 s = 90 A - Pour l'efficacité et la fiabilité les plus grandes possibles, nous vous recommandons les pompes Spheros ! Pour réduire le courant de démarrage, la pompe de circulation peut être cadencée temporairement par le boîtier de commande lors de l'allumage.
Page 98
Données techniques Thermo S 160/230/300/350/400 Pompe de circulation U 4814 U 4854 U 4855 U4856 Aquavent 5000 Aquavent 5000S Aquavent 6000C Aquavent 6000SC Débit de volume 5000 (contre 0,2 bar) 5000 (contre 0,2 bar) 6000 (contre 0,4 bar) 6000 (contre 0,4 bar)
Thermo S 160/230/300/350/400 Environnement Environnement Recyclage des pièces de l'appareil de chauffage L'élimination appropriée des pièces de l'appareil de chauffage selon les groupes de matériaux pour les appareils anciens, les pièces endomma- gées ou défectueuses et les matériaux d'emballage doit s'effectuer sans problèmes.
Page 100
Environnement Thermo S 160/230/300/350/400...
Page 101
Spheros-Service Sie haben ein technisches Problem? Spheros bietet Ihnen in Zusammenarbeit mit Webasto ein weltweites Servicenetz! Spheros service telephone. Do you have a technical problem? Spheros offers in co-operation with Webasto a world-wide service net. Spheros Spheros Webasto-Europa Webasto-Europa Webasto-Europa Kroatien Türkei...
Need help?
Do you have a question about the Thermo S 160 and is the answer not in the manual?
Questions and answers