Makita 4324K Instruction Manual

Makita jig saw product manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Jig Saw
Scie sauteuse
Sierra Caladora
4324
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
002699

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 4324K

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Jig Saw Scie sauteuse...
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model Length of stroke Max. cutting capacities Strokes per minute Overall length Net weight • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read all instructions.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to jig saw safety rules. If you use this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury. Hold power tools by insulated gripping surfaces...
  • Page 4: Functional Description

    SYMBOLS The followings show the symbols used for tool. V...volts A ...amperes Hz...hertz ...alternating current ...no load speed ...Class II Construction .../min...revolutions or reciprocation per minute FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 5 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing saw blade 002715 CAUTION: • Always clean out all chips or foreign matter adher- ing to the blade and/or blade holder. Failure to do so may cause insufficient tightening of the blade, resulting in a serious personal injury.
  • Page 6: Operation

    Dust extraction 002772 Clean cutting operations can be performed by connecting this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of the vacuum cleaner into the hole at the rear of the tool. Lower the dust cover before operation.
  • Page 7 Tilt the base until the desired bevel angle is obtained. The edge of the motor housing indicates the bevel angle by graduations. Then tighten the bolt to secure the base. 002750 Front flush cuts 002757 Loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench and slide the base all the way back.
  • Page 8: Maintenance

    1. Hex wrench • These accessories or attachments are recom- 2. Bolt mended for use with your Makita tool specified in 3. Rip fence this manual. The use of any other accessories or (Guide rule) attachments might present a risk of injury to per- 4.
  • Page 9: Spécifications

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle Longueur de frappe Capacités de coupe max. Nombre de impacts par minutes Longueur totale Poids net • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 10. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez toujours des lunettes de protection. Les risques de blessure diminueront si vous utilisez des dispositifs sécurité antipoussières, chaussures antidérapante, une coiffure résistante ou une protection d’oreilles.
  • Page 11: Description Du Fonctionnement

    tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient l’utilisateur. Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour immobiliser et soutenir la pièce sur une surface stable. La pièce sera instable et vous risquerez d’en perdre la maîtrise si vous la tenez avec la main ou l’appuyez simplement contre une partie du corps.
  • Page 12 Position Mouvement de coupe Pour couper l'acier doux, l'acier Mouvement de inoxydable et le plastique. coupe rectiligne Pour des coupes nettes dans le bois et le contreplaqué. Mouvement de coupe Pour couper l'acier doux, à petite orbite l'aluminium et le bois dur. Pour couper le bois et le Mouvement de coupe contreplaqué.
  • Page 13 • 1. Crochet Collecte de la poussière 2. Clé hexagonale Le raccordement de cet outil à un aspirateur Makita permet d’effectuer des travaux de coupe propres. Insérez le tuyau de l’aspirateur dans l’orifice à l’arrière de l’outil. 1. Capuchon Abaissez le couvercle à poussière avant d’utiliser l’outil.
  • Page 14 UTILISATION 002743 ATTENTION: • Maintenez toujours la base parfaitement en contact avec la pièce. Sinon, la lame risque de se briser et de causer une grave blessure. • Faites avancer l’outil très lentement lors de la coupe de courbes ou de spirales. Le fait de forcer l’outil peut résulter en une surface de coupe oblique et entraîner le bris de la lame.
  • Page 15 Pour découpage d’introduction à partir du bord, percez d’abord un trou de départ de 12 mm (1/2”) ou plus de diamètre. Insérez la lame dans ce trou pour commencer la coupe. B) Coupe en plongée : 002761 Si vous procédez soigneusement de la façon qui suit, il n’est pas nécessaire de percer un trou de départ ou d’effectuer une coupe d’introduction.
  • Page 16: Entretien

    (Règle de Politique de garantie guidage) Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 17: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo Especificaciones eléctricas en México Extensión de la carrera Capacidad máxima de corte Carreras por minuto Longitud total Peso neto • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. •...
  • Page 18: Reglas Específicas De Seguridad

    10. Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre protección ocular. Los equipos de seguridad como máscaras para protegerse del polvo, calzado antideslizante o protección para los oídos, que se utilizan en condiciones adecuadas, reducen el riesgo de sufrir heridas personales. 11. Evite el encendido accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición de apagado (OFF) antes de enchufar la herramienta.
  • Page 19: Descripción Del Funcionamiento

    con la mano o contra su cuerpo produce inestabilidad y una posible pérdida de control. Utilice siempre gafas o antiparras de seguridad. Los anteojos comunes o para el sol NO son gafas de seguridad. Evite cortar clavos. Revise la pieza de trabajo y quite todos los clavos antes de utilizar la herramienta.
  • Page 20: Montaje

    Accionamiento del interruptor 002707 PRECAUCIÓN: • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF” (apagado) cuando lo suelta. • El interruptor puede ser bloqueado en la posición “ON”...
  • Page 21: Operación

    1. Gancho Extracción de polvo 2. Llave hexagonal Pueden conectando esta herramienta a un aspirador Makita. Inserte la manguera del aspirador en el agujero de la 1. Cubierta contra parte trasera de la herramienta. Baje la cubierta contra el el polvo polvo antes de iniciar la operación.
  • Page 22 PRECAUCIÓN: • Sujete siempre la base a ras con la pieza de trabajo. En caso contrario la sierra podrá romperse, pudiendo resultar en heridas personales graves. • Avance la herramienta muy despacio cuando corte curvas o en línea no recta. Si fuerza la herramienta podrá...
  • Page 23 Si hace cuidadosamente lo siguiente no necesitará perforar un agujero de inicio o corte de entrada. Incline la herramienta hacia arriba sobre el borde frontal de la base con la punta de la sierra posicionada justo por encima de la pieza de trabajo.
  • Page 24: Mantenimiento

    COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in China / Hecho en China Nan Zi Road, Kunshan Export Processing Zone Jiangsu, P.R.

This manual is also suitable for:

4324

Table of Contents