Hide thumbs Also See for K 2.19:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

K 2.19
English
Español
17
Français
33
59629970 09/09
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher K 2.19

  • Page 1 K 2.19 English Español Français 59629970 09/09...
  • Page 2: Table Of Contents

    In the U.S. or Canada, please call WARNING 1-800-537-4129 for warranty issues and indicates “a potentially hazardous situa- visit www.karcher-help.com for techni- tion which, if not avoided, could result in cal support and product assistance. death or injury.” Please take a moment to register your...
  • Page 3: Model Overview

    MODEL OVERVIEW 1 Water inlet with garden hose 7 ON/OFF switch connector 8 Trigger gun 2 High pressure outlet 9 Trigger gun safety lock 3 Detergent suction tube with filter 10 Locking slide for high pressure hose 4 Connector for detergent suction tube 11 High pressure hose 12 Dirtblaster (Rotary spray wand)
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS physical injuries to the operator and WARNING When using this product basic precau- irreversible damage to the machine. tions should always be followed, includ- CAUTION ing the following: Gun Kicks Back – Hold with both Read all the instructions before using hands.
  • Page 5 to the parts they replace. A doubleinsu- THIS SYSTEM IS CAPABLE OF PRO- lated product is marked with the words DUCING 1600 PSI TO AVOID RUP- “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE TURE AND INJURY, DO NOT INSULATED”. The symbol “ ” may also OPERATE THIS PUMP WITH COM- be marked on the product.
  • Page 6: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Required tools Assembly Screwdriver, small size (not supplied) STEP 1: for connecting high pressure hose and Connect the detergent suction tube trigger gun. to the pressure washer. STEP 2: A Pull out the locking slide of the trigger gun handle.
  • Page 7 STEP 3: STEP 6: Connect garden hose to unit’s water Unlock the trigger gun safety lock. inlet. Trigger the gun to eliminate trapped air, wait for a steady flow of water to emerge from the spray nozzle. STEP 4: Connect garden hose to the cold wa- ter source and turn water on com- STEP 7: pletely.
  • Page 8: Using The Accessories

    USING THE ACCESSORIES WARNING Dirtblaster® To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- This nozzle features a 0º pencil jet sons or animals. which rotates 360º for maximum dirt Always test an inconspicuous area cutting action, effectively increasing before cleaning with high pressure.
  • Page 9: Working With Detergents

    WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied at low For best results see Cleaning Tips for pressure (Min.). specific information on how to clean STEP 1: different surfaces. Install the Vario Power Spray Wand. Set the spray wand to the low pres- Always Use Kärcher Detergent for ®...
  • Page 10: Taking A Break ..Five Minutes Or More

    TAKING A BREAK ..five minutes or more STEP 1: Release trigger and engage gun safety lock. STEP 2: Turn pressure washer to OFF (0) po- sition. SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: STEP 5: Turn the switch to OFF (0) position Disconnect the garden hose from the and unplug cord from outlet.
  • Page 11: Winterizing And Long-Term Storage

    WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. CAUTION 2: Turn on the machine for a few sec- Failure to follow the above directions will onds, until the water which had re- result in damage to the pump assembly mained in the pump exits, turn off and accessories and will void the war- immediately.
  • Page 12: Cleaning Tips

    CLEANING TIPS 6 feet and always apply detergent from CAUTION Before cleaning any surface an in- bottom to top). Allow detergent to re- conspicuous area should be cleaned main on surface 1-3 minutes. Do not al- to test spray pattern and distance for low detergent to dry on surface, if maximum cleaning results.
  • Page 13: Optional Cleaning Accessories

    keeping the spray nozzle approximately cleaning surface. For removing ex- 6-8 inches from the cleaning surface tremely stubborn dirt, it may be neces- (distance should increase when rinsing sary to move the spray nozzle even pin-striping or other sensitive surfaces). closer to the surface for greater dirt cut- Always clean from top to bottom and ting action.
  • Page 14 Brush. Use it on your automobile, house the work! Attach the kit to your pressure siding or windows. The water pressure washer, add abrasive material and at- from your pressure washer causes the tack the rust and paint with our eco- inner brushes to gently spin, making friendly alternative.
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION Disconnect the machine from the power source before making any repair. Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I) (0) position. position Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not Try a different outlet.
  • Page 16 Call Customer Support drops per minute worn. is permissible). Oil Drip. Oil seals are damaged or Call Customer Support worn. If you encounter any additional difficul- USA / Canada: ties not listed, please visit our website. www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx English...
  • Page 17: Especificaciones

    En EE.UU: o Canadá, llame al cial que, si no se evita, puede causar le- 1-800-537-4129 para temas de garantía siones e incluso la muerte”. y visite www.karcher-help.com para el ATENCIÓN servicio técnico y asesoramiento sobre indica “una situación de peligro poten- productos.
  • Page 18: Vista General Del Modelo

    VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Toma de agua con conector para 8 Pistola de disparo manguera de jardín 9 Pestillo de seguridad de la pistola de 2 Salida de alta presión disparo 3 Manguera de succión de detergente 10 Grapa para manguera de alta pre- con filtro sión 4 Conexión de la manguera de aspira-...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre Riesgo de explosión - no pulverizar las precauciones básicas, incluidas las sobre líquidos inflamables. siguientes: No usar ácidos, alcalinos, disolven- Lea todas las instrucciones antes de tes, o cualquier material inflamable usar el producto.
  • Page 20 Protección mediante interruptor SUMINISTRO DE AGUA de circuito de avería por puesta (sólo agua fría) a tierra ATENCIÓN Este producto se suministra con un inte- Al conectar la toma de agua a la red de rruptor de circuito de avería por puesta suministro del agua, es obligatorio res- a tierra montado en el enchufe del cable petar la normativa local establecida por...
  • Page 21: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Herramientas necesarias Montaje Destornillador, tamaño pequeño (no PASO 1: viene incluido) Conecte el tubo de succión de deter- para conectar la manguera de alta pre- gente a la lavadora de presión. sión y la pistola de gatillo. PASO 2: A Desenganche la lengüeta corrediza de fijación del asa de la pistola.
  • Page 22 PASO 3: PASO 6: Conecte la manguera de jardín a la Desbloquee el pestillo de seguridad toma de agua de la unidad. de la pistola de alta presión. Dispare la pistola para eliminar el aire aprisio- nado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la bo- quilla de alta presión.
  • Page 23: Utilicación De Los Accesorios

    UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Dirtblaster® Para evitar heridas graves, nunca di- Lanza rotativa de alta presión rija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o Esta boquilla cuenta con chorro fino hacia animales. de 0º que rota 360º para que la ac- Haga una prueba siempre en las ción erosiva sea máxima, lo que au- áreas que pasan desapercibidas an-...
  • Page 24 Web: unidad y mezclado con agua. Apli- www.karcher.com.mx que detergente al área de trabajo. No deje que se seque el detergente Kärcher dispone de detergentes sobre la superficie.
  • Page 25: Tomarse Un Descanso

    TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. PASO 2: Ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (0). APAGADO Y LIMPIEZA PASO 1: PASO 5: Gire el interruptor y póngalo en la po- Desconecte la manguera de jardín...
  • Page 26: Almacenamiento Prolongado

    PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones ATENCIÓN de agua. Si no se cumplen las instrucciones men- 2: Encienda el aparato durante unos cionadas arriba, el grupo de la bomba y segundos hasta que haya salido el los accesorios sufrirán daños y anular agua que haya quedado en la bom- su garantía.
  • Page 27: Consejos De Limpieza

    CONSEJOS DE LIMPIEZA utiliza Paredes de Kärcher , aplíquelo a ATENCIÓN ® Antes de limpiar cualquier superficie, la superficie a baja presión (para obte- se debe limpiar una parte de la mis- ner mejores resultados, divida la zona ma que sea poco visible para probar de trabajo en secciones de aproximada- el ajuste del chorro a presión y la dis- mente 2 m y aplique siempre el deter-...
  • Page 28 Autos, lanchas y motos Mobiliario de patios y jardines (con o sin detergente). Preenjuague el (con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza mueble y el área circundante con agua Touchless Vehicle Wash de Kärcher limpia. Si utiliza detergente para alta ®...
  • Page 29: Accesorios De Limpieza Opcionales

    ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES Disponemos de accesorios de limpieza Cepillo de lavado rotatorio opcionales para mejorar la capacidad (bayoneta) de limpieza. Estos accesorios son preci- sos desde la fecha de impresión de este Para que la limpieza de las zonas más manual.
  • Page 30 limpiador a presión y observe como la vita", proporcionando una limpieza con- boquilla hace saltar las hojas y la sucie- sistente sin rayar. Cuando termine de dad conforme asciende por la tubería. limpiar el patio o camino, quite el pulve- Se conecta, directamente, a la pistola rizador y utilice el asa para limpiar las de disparo de la mayoría de los limpia-...
  • Page 31: Localización Y Reparación De Averías

    LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG Desconecte el aparato de la fuente de ATENCIÓN alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El motor no El interruptor de encendido/apa- Gire el interruptor hasta la posi- arranca gado está en la posición de “apa- ción de “encendido”...
  • Page 32 Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asistencia al aceite están dañadas o cliente. desgastadas. If you encounter any additional difficul- USA / Canada: ties not listed, please visit our website. www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx Español...
  • Page 33 : 1-800-537-4129. Tous les entraîner la mort ou des blessures”. autres informations sont disponibles PRUDENCE sous : www.karcher-help.com Identifie “une situation de danger poten- Prenez le temps d'enregistrer votre net- tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut toyeur haute pression en ligne en vous éventuellement entraîner des blessures...
  • Page 34: Généralités

    GÉNÉRALITÉS 1 Entrée d'eau avec raccord pour 7 Interrupteur marche/arrêt tuyau d'arrosage 8 Poignée-pistolet 2 Sortie haute pression 9 Verrouillage de sécurité de la 3 Tuyau d'aspiration du détergent avec poignée-pistolet filtre 10 Agrafe pour le flexible haute pression 4 Connecteur du tube détergent de 11 Tuyau à...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Le port de lunettes de protection est AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours observer obligatoire. une certaine prudence élémentaire, in- AVERTISSEMENT cluant notamment: Risque d'explosion – Ne pas vapori- Lire toutes les instructions de service ser de liquides inflammables. avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 36: Alimentation En Eau

    NE PAS UTILISER AVEC DES LIQUI- ENTRETIEN DES APPAREILS A DES INFLAMMABLES OU DES PRO- DOUBLE ISOLATION DUITS CHIMIQUES TOXIQUES. HAUTE PRESSION. NE PAS S’AP- Dans un appareil à double isolation, PROCHER DE LA BUSE. deux isolations distinctes remplacent la RISQUE D'INJECTION : L'ÉQUIPE- mise à...
  • Page 37: Instructions De Montage

    La température de l'eau d'alimenta- taminée par des solvants, des tion ne doit pas excéder 40°C/104°F. diluants, de l'essence, de l'huile, etc. Ne jamais utiliser le nettoyeur à hau- Toujours utiliser une source d'eau pro- te pression pour aspirer de l'eau con- pre pour éviter d'aspirer des débris.
  • Page 38 ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en- trée d'eau de l'appareil. AVERTISSEMENT Ne pas mettre l'appareil en service si le test ci-dessus échoue. ETAPE 4 : ETAPE 6 : Raccorder le tuyau d'arrosage à la Déverrouiller la sécurité de la poi- source d'eau froide et ouvrir complè- gnée-pistolet.
  • Page 39: Utilisation Des Accessoires

    UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Dirtblaster® (lance rotative) Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- Cette buse comporte un jet crayon me, d'autres personnes ou des ani- de 0° en rotation sur 360° pour une maux. efficacité...
  • Page 40: Emploi De Détergents

    EMPLOI DE DÉTERGENTS Les détergents ne peuvent être appli- Pour obtenir les meilleurs résultats, qués qu'à basse pression (Min.). voir les conseils donnant des infor- ETAPE 1 : mations propres au nettoyage des Monter la lance Vario. Régler la lance différents types de surfaces.
  • Page 41: Prendre Une Pause

    PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à haute pression en tournant l'interrupteur sur OFF (0). ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE ETAPE 1 : ETAPE 4 : Tourner l'interrupteur d’alimentation...
  • Page 42: Entreposage À Long Terme

    REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde- d'éviter un dessèchement des joints ments d'eau. de la pompe. 2: Mettre l'appareil en marche pen- ATTENTION dant quelques secondes pour évacuer L'inobservation des instructions ci-des- toute l'eau restant dans les pompes, sus cause des dégâts au bloc-pompe et puis l'arrêter immédiatement.
  • Page 43 prévu d'utiliser du presso-net ou du dé- Terrasses en bois graisseur Kärcher , l'appliquer à basse ® (avec ou sans détergent). Commencer pression. Pour obtenir de meilleurs ré- par un prérinçage de la terrasse et des sultats, limiter la surface de travail à en- abords à...
  • Page 44: Accessoires De Nettoyage En Option

    minutes sur la surface. Ne pas laisser d'utiliser du presso-net Kärcher , l'appli- ® sécher. Rincer à haute pression en quer à basse pression. Laisser le déter- maintenant la buse à environ 7,5-15 cm gent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne de la surface à...
  • Page 45 ge. L'angle de la tête de brosse est ajus- kit de sablage humide Kärcher s'en ® table pour faciliter l'acès aux moindres charger ! Fixer le kit sur le nettoyeur à recoins. Excellent pour l'application de haute pression, ajouter l'abrasif et atta- détergent.
  • Page 46: Dépannage

    DÉPANNAGE Débrancher l'appareil du secteur avant ATTENTION de procéder à une quelconque répara- tion. Symptôme Cause Solution Le moteur ne Assurer que l'interrupteur Tourner l’interrupteur du démarre pas. principal est sur OFF (O). moteur en position ON (I). Cordon d'alimentation non Brancher le cordon branché.
  • Page 47: Www.karcher.com.mx

    Appeler le service après-vente. tes par minute usés. sont admissibles). De l'huile Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-vente. s'égoutte. usés. If you encounter any additional difficul- USA / Canada: ties not listed, please visit our website. www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx Français...

Table of Contents