Makita BJR181 Instruction Manual
Makita BJR181 Instruction Manual

Makita BJR181 Instruction Manual

Cordless recipro saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Cordless Recipro Saw
Scie récipro sans fil
Sierra Recíproca Inalámbrica
BJR181
BJR182
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
006896

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BJR181

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cordless Recipro Saw Scie récipro sans fil Sierra Recíproca Inalámbrica BJR181 BJR182 006896 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model BJR181 BJR182 Length of stroke 28 mm (1-1/8”) Strokes per minute 0 - 2,900/min Pipe 130 mm (5-1/8”) Max. cutting capacities Wood 255 mm (10”) Overall length 499 mm (19-21/32”) 449 mm (17-3/4”) Net weight 3.7 kg (8.1 lbs) 3.5 kg (7.7 lbs)
  • Page 3: Specific Safety Rules

    13. Do not overreach. Keep proper footing and bal- 25. Use power tools only with specifically desig- ance at all times. This enables better control of the nated battery packs. Use of any other battery power tool in unexpected situations. packs may create a risk of injury and fire.
  • Page 4: Functional Description

    Make sure the blade is not contacting the work- result in a risk of overheating, possible burns piece before the switch is turned on. and even an explosion. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out Keep hands away from moving parts. with clear water and seek medical attention 10.
  • Page 5 This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after switch trigger 006898 release, have tool serviced at a Makita service center. 1. Shoe 2. Shoe button Lighting up the front lamp (For BJR181) 006901 1. Lamp 006899 1. Shoe button 2. Shoe CAUTION: •...
  • Page 6: Operation

    NOTE: CAUTION: • Depress the lock-off button from A side to lock the • If you do not insert the saw blade deep enough, the switch trigger in the OFF position. (See the section saw blade may be ejected unexpectedly during titled “...
  • Page 7: Maintenance

    the workpiece. First, make a pilot groove using a slower attachments might present a risk of injury to per- speed. Then use a faster speed to continue cutting. sons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. MAINTENANCE If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 8: Spécifications

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BJR181 BJR182 Longueur de frappe 28 mm (1-1/8”) Nombre de impacts par minutes 0 - 2,900/min Tuyau 130 mm (5-1/8”) Capacités de coupe max. Bois 255 mm (10”) Longueur totale 499 mm (19-21/32”) 449 mm (17-3/4”) Poids net 3.7 kg (8.1 lbs)
  • Page 9: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    pris une drogue, de l’alcool ou un médicament. 19. Après l’utilisation d’un outil électrique, rangez-le Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un hors de portée des enfants et ne laissez aucune outil électrique peut entraîner une grave blessure. personne l’utiliser si elle n’est pas familiarisée avec l’outil électrique...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Spécifiques

    beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos Tenez l’outil fermement. yeux, il faut aussi consulter un médecin. Assurez-vous que la lame ne touche pas la pièce L’électrolyte qui s’échappe de la batterie peut causer à scier avant de mettre le contact. des démangeaisons ou des brûlures.
  • Page 11: Description Du Fonctionnement

    ENC007-2 Rechargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10°C et 40°C (50°F - 104°F). Si la batterie est chaude, laissez-la CONSIGNES DE SÉCURITÉ refroidir avant de la recharger. IMPORTANTES DESCRIPTION DU POUR LA BATTERIE FONCTIONNEMENT Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au ATTENTION: chargeur de batterie, (2) à...
  • Page 12: Frein Électrique

    Allumage de la lampe avant (Pour le BJR181) 006899 006901 1. Bouton du sabot 1. Lampe 2. Sabot Lorsque la lame perd de son efficacité de coupe sur une portion de son tranchant, repositionnez le sabot de façon à utiliser une autre portion intacte. Cela vous permettra ATTENTION: d’allonger la durée d’usage de votre lame.
  • Page 13 ASSEMBLAGE 006665 1. Levier de serrage de la ATTENTION: lame • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail dessus. Pose et retrait de la lame de scie ATTENTION: • Nettoyez toujours la lame, la porte-lame et/ou le coulisseau de tous les copeaux ou corps étrangers NOTE: qui y adhèrent.
  • Page 14: Entretien

    ENTRETIEN ACCESSOIRES ATTENTION: ATTENTION: • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita que la batterie est retirée avant d’y effectuer tout spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout travail d’inspection ou d’entretien.
  • Page 15: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BJR181 BJR182 Extensión de la carrera 28 mm (1-1/8”) Carreras por minuto 0 - 2 900 r/min Tubo 130 mm (5-1/8”) Capacidad máxima de corte Madera 255 mm (10”) Longitud total 499 mm (19-21/32”) 449 mm (17-3/4”)
  • Page 16 10. Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre eléctricas son peligrosas en manos de personas protección ocular. Los equipos de seguridad como que no saben operarlas. máscaras para protegerse del polvo, calzado 20. Realice el mantenimiento de la herramienta antideslizante o protección para los oídos, que se eléctrica.
  • Page 17: Servicio Técnico

    Servicio técnico 10. No deje la herramienta en funcionamiento. Opere solamente la herramienta con las manos. 28. Haga que una persona calificada repare la 11. Siempre apague la herramienta y espere a que la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto segueta se haya detenido por completo antes de idénticas.
  • Page 18: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL No desarme el cartucho de batería. Si el tiempo de operación se ha acortado en FUNCIONAMIENTO exceso, deje de operar de inmediato. Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso explosión. PRECAUCIÓN: En caso de que ingresen electrolitos en sus •...
  • Page 19: Accionamiento Del Interruptor

    • Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la linterna. Tenga cuidado de no rayar la lente de la linterna, porque podrá disminuir la iluminación. Gancho (Para BJR181) 006902 1. Gancho PRECAUCIÓN: • Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre y cerciórese de...
  • Page 20: Montaje

    MONTAJE 006665 1. Palanca de sujeción de hoja PRECAUCIÓN: de la sierra • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. Para instalar o quitar la segueta. PRECAUCIÓN: •...
  • Page 21: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ACCESORIOS PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté • Estos accesorios acoplamientos están apagada y el cartucho de batería extraído antes de recomendados para utilizar con su herramienta intentar realizar una inspección o mantenimiento. Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos Reemplazo de las escobillas de carbón conllevará...
  • Page 22 permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted. Algunos estados no permiten limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted.
  • Page 24 < USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •...

This manual is also suitable for:

Bjr182

Table of Contents