Hide thumbs Also See for S73400CTS1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

S73400CTS1
S73400CTW1
CS Návod k použití
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
DE Benutzerinformation
2
17
33
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG S73400CTS1

  • Page 1 CS Návod k použití S73400CTS1 NL Gebruiksaanwijzing S73400CTW1 EN User manual DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNICKÉ ÚDAJE ........... . 16 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které...
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.2 Všeobecné bezpečnostní V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a informace prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K UPOZORNĚNÍ ochraně před nežádoucími omyly a ne‐ hodami je důležité, aby se všechny oso‐ by, které...
  • Page 4 UPOZORNĚNÍ • Pokyny výrobce spotřebiče týkající se Jakoukoliv elektrickou součást uchování potravin je nutné přísně do‐ (napájecí kabel, zástrčku, kom‐ držovat. Řiďte se příslušnými pokyny. presor) smí z důvodu možného • Do mrazicího oddílu nevkládejte nápo‐ rizika vyměňovat pouze autorizo‐...
  • Page 5: Popis Spotřebiče

    ČESKY 1.7 Ochrana životního prostředí • Zkontrolujte, zda je zástrčka po insta‐ laci spotřebiče přístupná. Tento přístroj neobsahuje plyny, • Připojujte pouze ke zdroji pitné vody které mohou poškodit ozónovou (pokud je k dispozici vodovodní přípoj‐ vrstvu, ani v chladicím okruhu, ka).
  • Page 6: Ovládací Panel

    Zásuvka MaxiBox Polička na máslo Zásuvka FreshBox Police ve dveřích Skleněná police Police na lahve Skleněná police Mrazicí koš Stojan na lahve Koš MaxiBox Skleněná police Beznámrazový koš Ovladač funkce Dynamicair Chladicí modul Řídicí jednotka Typový štítek 3. OVLÁDACÍ PANEL Kontrolka teploty LED nejchladnější...
  • Page 7: Denní Používání

    ČESKY 3.4 Dveřní snímač Před příslušné okénko nepokládejte žá‐ dné předměty, abyste zajistili správnou Spotřebič je vybaven optickým sníma‐ funkci. čem otevřených dveří. 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 4.1 Uskladnění zmrazených 4.3 Rozmrazování potravin Hlubokozmrazené nebo zmrazené potra‐ viny je možné před použitím rozmrazit v Po prvním spuštění...
  • Page 8 4.6 Police na láhve Lahve položte (hrdly dopředu) do police umístěné v chladničce. Pokud je police umístěná vodorovně, po‐ ložte na ni pouze zavřené lahve. Tuto polici na lahve můžete vpředu nad‐ Neodstraňujte poličku na máslo zdvihnout, abyste do ní mohli také uložit nebo výše se nacházející...
  • Page 9 ČESKY něte ven zdvihnutím jeho přední části spotřebiče neustálí; teprve poté se směrem nahoru. přesvědčte, zda je nutné nastavení dále upravit. Nastavení ovladače provádějte pouze postupně a do další kontroly a případné úpravy nastavení vyčkejte nej‐ méně 12 hodin. Po vložení čerstvých potravin do spotřebiče nebo po opakovaném otevření...
  • Page 10: Užitečné Rady A Tipy

    10 www.aeg.com 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY 5.1 Normální provozní zvuky • Do chladničky nevkládejte teplé potra‐ viny nebo tekutiny, které se odpařují • Když je chladicí kapalina čerpána • Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, chladicím hadem nebo potrubím, mů‐...
  • Page 11 ČESKY 6.2 Pravidelné čištění chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmrazená voda Spotřebič je nutné pravidelně čistit: vytéká odtokovým otvorem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad • vnitřek a všechno vnitřní příslušenství motorem kompresoru, kde se odpařuje. omyjte vlažnou vodou s trochou neu‐...
  • Page 12: Odstraňování Závad

    12 www.aeg.com 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD POZOR Během normálního provozu vy‐ Při hledání a odstraňování záva‐ dává spotřebič různé zvuky dy vytáhněte zástrčku ze síťové (kompresor, cirkulace chladiva). zásuvky. Odstraňování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný...
  • Page 13: Instalace

    ČESKY Problém Možná příčina Řešení Vložené potraviny brání Přemístěte potraviny tak, odtoku vody do odtokové‐ aby se nedotýkaly zadní ho otvoru. stěny. Na podlahu teče vo‐ Vývod rozmrazené vody Vložte vývod rozmrazené (kondenzátu) neústí do vody (kondenzátu) do od‐ odpařovací misky nad pařovací...
  • Page 14 14 www.aeg.com 8.5 Vyrovnání spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístě‐ ný pod závěsnými skříňkami kuchyňské Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál linky, je pro zajištění správného výkonu vodorovně. Můžete ho vyrovnat seříze‐ nutná minimální vzdálenost mezi horní ním dvou dolních předních nožiček.
  • Page 15 ČESKY K provedení následujícího postu‐ • Vytáhněte záslepky na horní straně pu doporučujeme přizvat další obou dveří a umístěte je na druhou osobu, která bude dveře stranu. spotřebiče v průběhu práce • Dolní dveře opět nasaďte na čep do‐ držet. lního závěsu.
  • Page 16: Technické Údaje

    16 www.aeg.com Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se bližší autorizované servisní středisko. může stát, že těsnění nebude dokonale Odborník ze servisu provede změnu doléhat. V takovém případě počkejte, až směru otevírání dveří na vaše náklady. těsnění samo přilne.
  • Page 17 9. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 32 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 18: Veiligheidsvoorschriften

    18 www.aeg.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is...
  • Page 19 NEDERLANDS – de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
  • Page 20 20 www.aeg.com paraat gekocht heeft. Gooi in dat ge- • Verwijder het afdekplaatje van de val de verpakking niet weg. LED-verlichting niet. Neem contact op met de dichtstbijzijnde After Sales • Wij adviseren u om 4 uur te wachten Service om het LED-lichtbord indien voordat u het apparaat aansluit, dan nodig te vervangen.
  • Page 21: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Maxibox-lade Boterschap Freshbox-lade Deurplateau Glazen plateau Flessenrek Glazen plateau Vriesmand Flessenrek Maxibox-mandje Glazen plateau Frostfree-mandje Dynamic Air Control Koudemodule Bedieningseenheid Typeplaatje...
  • Page 22: Bedieningspaneel

    22 www.aeg.com 3. BEDIENINGSPANEEL Temperatuurweergave LED De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit Fast Freeze-indicatielampje dat de temperatuur in het apparaat af- Deursensor hankelijk is van: Fast Freeze-toets • de kamertemperatuur Temperatuurregelaar • hoe vaak de deur wordt geopend •...
  • Page 23: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Het bewaren van 4.3 Ontdooien ingevroren voedsel Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het Als u het apparaat voor het eerst of na koelvak of op kamertemperatuur laten een periode dat het niet gebruikt is in- ontdooien, afhankelijk van de hoeveel- schakelt, het apparaat minstens 2 uur la- heid tijd die hiervoor nodig is.
  • Page 24 24 www.aeg.com 4.6 Flessenrek 4.8 Sensorlabel Plaats de flessen (met de openingen Het apparaat is voorzien van een opti- naar voren gericht) in het voorgeplaatste sche sensor die een open deur detec- schap. teert. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen alleen afgesloten flessen worden neergezet.
  • Page 25 NEDERLANDS verschuiven of vallen. Trek de korf naar u Wacht telkens als de temperatuurinstel- toe om het uit de vriezer te halen, tot ling wordt afgesteld tot de temperatuur het niet verder kan, verwijder de korf in het apparaat stabiel is voordat u kijkt door de voorkant naar boven te kante- of een andere instelling nodig is.
  • Page 26: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    26 www.aeg.com 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden • Zet geen warm voedsel of verdampen- de vloeistoffen in de koelkast • U kunt een zwak gorgelend en borre- • dek het voedsel af of verpak het, in lend geluid horen wanneer het koel-...
  • Page 27: Periodieke Reiniging

    NEDERLANDS LET OP! Steek, na het schoonmaken van het ap- Voordat u welke onderhoudshan- paraat, de stekker weer in het stopcon- deling dan ook verricht, de stek- tact. ker uit het stopcontact trekken. 6.3 Het ontdooien van de Het koelcircuit van dit apparaat koelkast bevat koolwaterstoffen;...
  • Page 28: Probleemoplossing

    28 www.aeg.com 7. PROBLEEMOPLOSSING LET OP! Tijdens het normale gebruik Voordat u problemen oplost, hoort u geluiden (compressor, trekt u eerst de stekker uit het koelmiddelcirculatie). stopcontact. Alleen een gekwalificeerde elek- tricien of een bevoegd persoon mag problemen oplossen die niet in deze handleiding beschre- ven zijn.
  • Page 29: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over De dooiwaterafvoer loopt Maak de dooiwaterafvoer de vloer. niet in de verdamperbak vast op de verdamperbak. boven de compressor. De temperatuur in De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere het apparaat is te niet goed ingesteld.
  • Page 30 30 www.aeg.com het apparaat echter beter niet onder 8.5 Nivellering een wandkast zetten. De afstelbare voe- Zorg ervoor dat het apparaat waterpas tjes aan de onderkant van het apparaat staat wanneer u het plaatst. Deze stand garanderen een nauwkeurig horizontale kan bereikt worden met de twee afstel- uitlijning.
  • Page 31 NEDERLANDS 8.7 Omkeerbaarheid van de • Monteer het deksel (1) op de andere kant. deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van een twee- de persoon die de deuren van •...
  • Page 32: Technische Gegevens

    32 www.aeg.com • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past.
  • Page 33 9. TECHNICAL DATA ............48 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 34: Safety Instructions

    34 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis-...
  • Page 35: Care And Cleaning

    ENGLISH WARNING! • Appliance's manufacturers storage Any electrical component (power recommendations should be strictly cord, plug, compressor) must be adhered to. Refer to relevant instruc- replaced by a certified service tions. agent or qualified service per- • Do not place carbonated or fizzy sonnel to avoid hazard.
  • Page 36 36 www.aeg.com • The appliance must not be located 1.7 Environment Protection close to radiators or cookers. This appliance does not contain • Make sure that the mains plug is ac- gasses which could damage the cessible after the installation of the ap- ozone layer, in either its refriger- pliance.
  • Page 37: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Maxibox drawer Butter shelf Freshbox drawer Door shelf Glass shelf Bottle shelf Glass shelf Freezer basket Bottle rack Maxibox basket Glass shelf Frostfree basket Dynamicair Control Cold module Control unit Rating plate...
  • Page 38: Control Panel

    38 www.aeg.com 3. CONTROL PANEL Temperature indicator LED However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temper- Fast Freeze indicator ature inside the appliance depends on: Door sensor • room temperature Fast Freeze button • how often the door is opened Temperature regulator •...
  • Page 39: Daily Use

    ENGLISH 4. DAILY USE 4.1 Storage of frozen food Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this When first starting-up or after a period case, cooking will take longer. out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run 4.4 DYNAMICAIR function at least 2 hours.
  • Page 40: Removal Of Freezing Baskets From The Freezer

    40 www.aeg.com tles. To obtain this result, pull the shelf 4.9 FRESHBOX drawer up so it can rotate upwards and be The drawer is suitable for storing fresh placed on the next higher level. food like fish, meat, seafood, because...
  • Page 41: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH the freezer. Once you are over the end If the evaporator of the refrigeration points, push the baskets back in their compartment (wall at the bottom of the position. appliance) has an abnormal covering of ice (appliance too full, high ambient temperature, thermostat too high, fre- 4.12 Temperature indicator quent door opening), gradually move...
  • Page 42: Hints For Refrigeration

    42 www.aeg.com • The thermic dilatation might cause a • position food so that air can circulate sudden cracking noise. It is natural, freely around it not dangerous physical phenomenon. This is correct. 5.4 Hints for refrigeration • When the compressor switches on or...
  • Page 43: Defrosting Of The Freezer

    ENGLISH Do not pull, move or damage It is important to periodically clean the any pipes and/or cables inside defrost water drain hole in the middle of the cabinet. the refrigerator compartment channel to Never use detergents, abrasive prevent the water overflowing and drip- powders, highly perfumed clean- ping onto the food inside.
  • Page 44 44 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The appliance does The plug is not connec- Connect the plug to the not operate. ted to the mains socket mains socket correctly. correctly. The appliance has no Connect a different electri- power. There is no volt- cal appliance to the mains age in the mains socket.
  • Page 45: Installation

    ENGLISH 7.2 Closing the door If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the After Clean the door gaskets. Sales Service. 8. INSTALLATION WARNING! back of the cabinet. To ensure best per- Read the "Safety Information" formance, if the appliance is positioned carefully for your safety and cor- below an overhanging wall unit, the min- rect operation of the appliance...
  • Page 46: Door Reversibility

    46 www.aeg.com 8.5 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. 8.7 Door reversibility WARNING! Before carrying out any opera- tions, remove the plug from the power socket.
  • Page 47 ENGLISH the spacer (C) and place them on the opposite side. • Re-insert the cover (1) on the opposite side. • Remove the covers (B). Remove the cover pins (A). • Unscrew the handles (C) and fix them on the opposite side. •...
  • Page 48: Technical Data

    48 www.aeg.com 9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 18 h Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 49 9. TECHNISCHE DATEN ............65 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    50 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Page 51 DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 52 52 www.aeg.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken Elektriker oder einem Elektro-Fach- das Gerät auf eventuelle Beschädigun- mann durchgeführt werden. gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in • Entfernen Sie nicht die LED-Abde- Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- ckung. Wenden Sie sich, falls notwen- den Sie die Schäden umgehend dem...
  • Page 53: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Maxibox-Schublade Butterfach Freshbox-Schublade Türablage Glasablage Flaschenabstellfach Glasablage Gefrierkorb Flaschenhalter Maxibox-Korb Glasablage Frostfree-Korb Dynamicair-Regelung Kältemodul Regeleinheit Typenschild...
  • Page 54: Bedienfeld

    54 www.aeg.com 3. BEDIENFELD Kontroll-LED „Temperatur“ Allerdings muss für eine exakte Einstel- lung berücksichtigt werden, dass die Kontroll-LED „Fast Freeze“ Temperatur im Inneren des Geräts von Türsensor verschiedenen Faktoren abhängt: Taste „Fast Freeze“ • Raumtemperatur Temperaturregler • Häufigkeit des Türöffnens •...
  • Page 55: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Lagerung gefrorener Legen Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel in das untere Fach. Lebensmittel Lassen Sie das Gerät bei der ersten In- 4.3 Auftauen betriebnahme oder wenn das Gerät eini- Tiefgefrorene oder gefrorene Lebens- ge Zeit nicht benutzt wurde, mindestens mittel können vor der Verwendung je 2 Stunden lang eingeschaltet, bevor sie nach der zur Verfügung stehenden Zeit...
  • Page 56 56 www.aeg.com 4.6 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter kön- 4.8 Sensoretikett nen Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden. Das Gerät ist mit einem optischen Sen- sor zur Erkennung der offenen Tür aus- gestattet. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in hori- zontaler Stellung befindet.
  • Page 57 DEUTSCH Der Bereich direkt über der Glasablage der Obst- und Gemüseschublade ist die kälteste Zone des Kühlraums. Sie wird durch die Ablage oder den Aufkleber an der Gerätewand angezeigt. Für die richtige Lagerung der Lebens- mittel in Ihrem Kühlschrank und beson- ders in der kältesten Zone, vergewissern Sie sich, dass die Temperaturanzeige „OK“...
  • Page 58: Praktische Tipps Und Hinweise

    58 www.aeg.com Der Thermostat muss eingestellt werden Richtige Temperatur 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale 5.3 Hinweise für die Kühlung Betriebsgeräusche frischer Lebensmittel • Unter Umständen ist ein leichtes Gur- So erzielen Sie die besten Ergebnisse: geln und Blubbern zu hören, wenn das •...
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen aufbewahrt werden, außer diese sind da- stets mit Deckel im Flaschenregal in der für speziell verpackt. Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank 6. REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie nicht an Leitungen 6.1 Reinigung des Innenraums und/oder Kabeln im Innern des Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,...
  • Page 60: Fehlersuche

    60 www.aeg.com damit das Tauwasser nicht überläuft und 6.4 Abtauen des auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Gefrierschranks Benutzen Sie dazu bitte das mitgeliefer- te Reinigungswerkzeug, das sich bereits Das Gefrierfach dieses Modells ist vom in der Abflussöffnung befindet. Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es während des Betriebs weder an den In-...
  • Page 61 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtungsein- Die Beleuchtungseinheit Schließen und öffnen Sie heit funktioniert befindet sich im Standby- die Tür. nicht. Modus. Die Einheit ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Steuereinheit". Der Kompressor ist Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere durchgehend in Be- richtig eingestellt.
  • Page 62: Montage

    62 www.aeg.com 8. MONTAGE WARNUNG! der Abstand zwischen der Oberseite des Lesen Sie bitte die "Sicherheits- Gehäuses und dem Hängeschrank min- hinweise" sorgfältig vor der Auf- destens 100 mm betragen, wenn das stellung des Geräts durch, um Gerät unter einem Hängeschrank aufge- Gefahren für Sie selbst zu ver-...
  • Page 63 DEUTSCH 8.5 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen So- ckel des Gerätes erreichen. 8.7 Wechseln des Türanschlags WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbei- ten am Gerät ist stets der Netz- stecker aus der Steckdose zu zie- hen.
  • Page 64 64 www.aeg.com • Hängen Sie die obere Tür wieder in den Haltestift des mittleren Scharniers ein. Dabei beide Türen leicht neigen. • Schrauben Sie das mittlere Scharnier wieder fest. Das Kunststoff-Distanz- stück nicht vergessen. • Entfernen Sie die Abdeckung (A) mit einem geeigneten Werkzeug.
  • Page 65: Technische Daten

    DEUTSCH Wenden Sie sich an den Kundendienst, Servicetechniker wird dann den Türan- wenn Sie bei den oben beschriebenen schlag auf Ihre Kosten wechseln. Schritten Unterstützung benötigen. Der 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 18 Std.
  • Page 66 66 www.aeg.com...
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

S73400ctw1

Table of Contents