Hide thumbs Also See for S62900KSS0:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

S62900KSS0
S62900KSW0
EN REFRIGERATOR
PT FRIGORÍFICO
ES FRIGORÍFICO
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
18
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG S62900KSS0

  • Page 1 S62900KSS0 EN REFRIGERATOR USER MANUAL PT FRIGORÍFICO S62900KSW0 MANUAL DE INSTRUÇÕES ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents CONTENTS 4 Safety information 6 Control panel 9 First use 10 Daily use 10 Helpful hints and tips 11 Care and Cleaning 12 What to do if… 14 Technical data 14 Installation 17 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information...
  • Page 4: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 5 Safety information • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam- age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
  • Page 6: Control Panel

    Control panel • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheat- ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
  • Page 7 Control panel Display Timer function COOLMATIC function Minute Minder function Child Lock function Alarm indicator Temperature indicator Holiday function Switching on To switch on the appliance do these steps: 1. Connect the mains plug to the power socket. 2. Press the ON/OFF button if the display is off. 3.
  • Page 8 Control panel To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The Minute Minder indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. 2. Press the Timer regulator button to change the Timer set value from 1 to 90 minutes. 3.
  • Page 9: First Use

    First use 1. Press the Mode button until the COOLMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The COOLMATIC indicator goes off. The function switches off by selecting a different fridge set temperature. Holiday function This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long holiday period without the formation of a bad smell.
  • Page 10: Daily Use

    Daily use DAILY USE Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special draw- er(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
  • Page 12: What To Do If

    What to do if… It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigera- tor compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
  • Page 13 What to do if… Problem Possible cause Solution The appliance has no power. Connect a different electrical ap- There is no voltage in the mains pliance to the mains socket. socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp is in stand-by.
  • Page 14: Technical Data

    Technical data Replacing the lamp 1. Switch off the appliance. 2. Press on the rear hook and at the same time slide the cover in the direction of the arrow. 3. Replace the lamp with one of the same power and specifically designed for household appliances.
  • Page 15 Installation hanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet. If the cabinet is placed in a corner and the side with the hinges facing the wall, the dis- tance between the wall and the cabinet must be at least 10 mm to allow the door to open enough so that the shelves can be removed.
  • Page 16 Installation ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob- served. This appliance complies with the E.E.C. Directives. Rear spacers Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure.
  • Page 17: Environmental Concerns

    Environmental concerns Remove the door from the pin (G). Un- screw the pin (G) and screw it on the opposite side. Remove the cover from the top of the door and position it on the opposite side. side. Refit the door. Fix the bottom hinge (E) on the oppo- site side, using the screws previously re- moved.
  • Page 18 ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que...
  • Page 19 Índice ÍNDICE 20 Informações de segurança 22 Painel de controlo 26 Primeira utilização 26 Utilização diária 26 Sugestões e conselhos úteis 27 Limpeza e manutenção 28 O que fazer se… 31 Dados técnicos 31 Instalação 34 Preocupações ambientais Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual: Informações importantes relativas à...
  • Page 20 Informações de segurança INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importan- te que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança.
  • Page 21 Informações de segurança – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste pro- duto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou cho- que eléctrico.
  • Page 22 Painel de controlo • Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem. • É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permi- tir que o óleo regresse ao compressor.
  • Page 23 Painel de controlo É possível alterar o som predefinido de botões para outro mais facilmente audível premin- do simultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temperatura durante al- guns segundos. A alteração é reversível. Visor Função temporizador Função COOLMATIC Função Minute Minder Função Bloqueio de Segurança para Crianças...
  • Page 24 Painel de controlo Função Minute Minder A função Minute Minder destina-se a ser utilizada para regular um sinal acústico para uma hora escolhida, sendo útil, por exemplo, quando uma receita necessita de arrefecer uma mistura durante um determinado período de tempo. Para ligar a função: 1.
  • Page 25 Painel de controlo O indicador COOLMATIC fica intermitente. O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura regulada de +2 °C. 2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador COOLMATIC é apresentado. A função COOLMATIC termina automaticamente aproximadamente após 6 horas. Para desligar a função antes do seu fim automático: 1.
  • Page 26 Primeira utilização PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios inter- nos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente.
  • Page 27 Limpeza e manutenção • não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico • cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte • posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor Conselhos para a refrigeração Conselhos úteis: Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro...
  • Page 28 O que fazer se… ra exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada. Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação. Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sem- pre que o compressor de motor pára, durante a utilização normal.
  • Page 29 O que fazer se… Problema Possível causa Solução O aparelho faz barulho. O aparelho não está apoiado Verifique se o aparelho está está- correctamente. vel (os quatro pés devem estar no chão). O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
  • Page 30 O que fazer se… Problema Possível causa Solução Não é possível definir a A função COOLMATIC está liga- Desligue a função COOLMATIC temperatura. manualmente ou aguarde para regular a temperatura depois de a função ter reiniciado automati- camente. Consulte "Função COOLMATIC ".
  • Page 31 Dados técnicos DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala- ção Altura 1600 mm Largura 600 mm Profundidade 630 mm As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Leia as "Informações de segurança"...
  • Page 32 Instalação Posicionamento ADVERTÊNCIA Se for eliminar um aparelho velho que tem um bloqueio ou um fecho na porta, certifique- -se de não funciona para evitar que as crianças fiquem trancadas lá dentro. O aparelho deverá ter a ficha acessível após a instalação. Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à...
  • Page 33 Instalação Separadores traseiros No interior do aparelho, existem dois espaça- dores que devem ser instalados conforme ilus- trado. Desaperte os parafusos, introduza o separador de- baixo da cabeça do parafuso e volte a apertar os parafusos. Reversibilidade da porta ADVERTÊNCIA Antes de efectuar qualquer operação, retire a ficha da tomada.
  • Page 34 Preocupações ambientais Remova a porta do pino (G). Desaperte o pino (G) e aperte-o no lado oposto. Retire a cobertura na parte superior da porta e coloque-a no lado oposto. Volte a instalar a porta. Instale a dobradiça inferior (E) no lado oposto, utilizando os parafusos ante- riormente removidos.
  • Page 35 ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los...
  • Page 36 Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 37 Información sobre seguridad 39 Panel de mandos 43 Primer uso 43 Uso diario 43 Consejos útiles 44 Cuidado y limpieza 45 Qué hacer si… 48 Datos técnicos 48 Instalación 51 Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información...
  • Page 37 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins- talarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las per- sonas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad.
  • Page 38 Información sobre seguridad – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Cualquier intento de alterar las especificaciones o modificar este producto puede ser peligroso.
  • Page 39 Panel de mandos • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje. •...
  • Page 40 Panel de mandos Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsa- das al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible. Visor digital Función de temporizador Función COOLMATIC Función Minute Minder...
  • Page 41 Panel de mandos Función Minute Minder La función Minute Minder debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora de- seada, algo útil por ejemplo para recetas en las que una mezcla debe enfriarse durante un tiempo determinado. Para activar la función: 1.
  • Page 42 Panel de mandos El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada de +2 °C. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador COOLMATIC. La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para apagar la función antes de que termine automáticamente: 1.
  • Page 43 Primer uso PRIMER USO Limpieza de las partes internas Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado USO DIARIO Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con guías pa-...
  • Page 44 Cuidado y limpieza • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación; • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes; • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos. Consejos para la refrigeración Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio,...
  • Page 45 Qué hacer si… Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red. Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora.
  • Page 46 Qué hacer si… Problema Causa probable Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoya- Compruebe que los soportes del do en el suelo. aparato descansan sobre una su- perficie estable (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo).
  • Page 47 Qué hacer si… Problema Causa probable Solución No es posible ajustar la La función COOLMATIC está ac- Apague manualmente la función temperatura. tivada. COOLMATIC o espere hasta que la función se reinicie automática- mente antes de ajustar la tempe- ratura. Consulte la "función COOLMATIC ".
  • Page 48 Datos técnicos DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1600 mm Anchura 600 mm Fondo 630 mm La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior iz- quierdo del aparato y en la etiqueta de energía. INSTALACIÓN ADVERTENCIA Lea atentamente la "Información sobre seguridad"...
  • Page 49 Instalación Colocación ADVERTENCIA Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberá asegurarse de su inutilización para impedir que niños pequeños queden atrapados en su interior. El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instalación. Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato: Clase climática...
  • Page 50 Instalación Piezas de separación traseras En el interior del aparato hay dos piezas de se- paración que se instalan como se muestra en la figura. Afloje los tornillos, introduzca la pieza de separa- ción por debajo la cabeza de los tornillos y vuel- va a apretarlos.
  • Page 51 Aspectos medioambientales Extraiga la puerta del pasador (G). De- senrosque el pasador (G) y enrósquelo en el lado opuesto. Quite la cubierta de la parte superior de la puerta y colóquela en el lado con- trario. Vuelva a montar la puerta. Coloque la bisagra inferior (E) en el la- do opuesto con los tornillos que ha re- tirado previamente.
  • Page 52 producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
  • Page 56 222356901-A-322010...

This manual is also suitable for:

S62900ksw0S73800kmm0

Table of Contents