Whirlpool AMW 140 NB Instructions For Use Manual
Whirlpool AMW 140 NB Instructions For Use Manual

Whirlpool AMW 140 NB Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for AMW 140 NB:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкци
за употреба
Инструкции по эксплуатации
Я

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool AMW 140 NB

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instruc∑iuni de utilizare Инструкци за употреба Инструкции по эксплуатации Я...
  • Page 2: Návod Na Obsluhu

    MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MICROWAVE OVEN OPERATING MANUAL...
  • Page 3: Installation

    INSTALACE Odstraňte veškerý balicí materiál a vyjměte všechna příslušenství. Zkontrolujte, zda trouba není nějak poškozena (promáčknutá nebo poškozená dvířka a podobně). Neinstalujte troubu, pokud je jakkoliv poškozená. Těleso trouby: Odstraňte veškerou ochrannou fólii z povrchu trouby. Neodstraňujte světlehnědou fólii, která je přišroubovaná uvnitř trouby. Tato fólie chrání magnetron trouby. Troubu umístěte na rovný...
  • Page 4 Inštalácia vstavanej skrinky Instalace vestavné skříňky Skrinka určená na vstavanie by nemala mať zadnú Skříňka určená pro vestavbu by neměla mít zadní stenu. Minimálna inštalačná výška je 85 cm. stěnu. Minimální instalační výška je 85 cm. V žiadnom prípade nezakrývajte ventilačné/ V žádném případě...
  • Page 5 380+2...
  • Page 8: Mikrovlnná Trouba

    MIKROVLNNÁ TROUBA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY do sucha. Tím odstraníte veškeré nečistoty, mastnotu a případné zbytky pokrmu. Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozena, Varování: Bezpečnostní opatření a  pokyny uvedené v  tomto nesmí být trouba používána, dokud nebude opravena návodu nezahrnují...
  • Page 9 Tato mikrovlnná trouba je určena pouze pro domácí použití. ČIŠTĚNÍ Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným Ujistěte se, že jste odpojili troubu od použitím tohoto spotřebiče. přívodu elektrické energie vytažením vidlice 20. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a  starší napájecího přívodu ze zásuvky.
  • Page 10 Materiály, které můžete použít v mikrovlnné troubě Nádobí Poznámky Hliníková fólie – Pouze k zakrytí malých částí pokrmů. Přikrytím malých částí masa nebo drůbeže fólií zabráníte převařování nebo alobal spálení malých částí pokrmu. Fólie musí být vzdálená alespoň 2,5 cm od vnitřního prostoru trouby (pokud je příliš...
  • Page 11 SESTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY Názvy částí trouby a příslušenství Vybalte troubu a veškeré příslušenství. Trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím: Skleněný otočný talíř Zkompletovaný unášecí kroužek Návod k obsluze A) Ovládací panel B) Osa unášecího talíře C) Zkompletovaný unášecí kroužek D) Skleněný otočný talíř E) Pozorovací...
  • Page 12 Ovládání 1. Nastavení hodin Po připojení trouby k elektrické síti se na displeji objeví „0:00” a ozve se pípnutí. Stiskněte „ Hodiny/Nastavení“, číslice pro výběr hodin začnou blikat. Kitchen Timer/Clock Otáčením „ ” nastavte požadovanou hodnotu hodin, zadaný čas by měl být mezi 0–23 (24hodinový...
  • Page 13 4.Kombinované vaření 1) Stiskněte jednou tlačítko „ Micro./Grill/Combi. “ a zobrazí se „P100“. 2) Stiskněte tlačítko „ Micro./Grill/Combi. “ čtyřikrát nebo nastavte výkon grilu otočením .Zobrazí se „C-1 (55% mikrovlny+45% gril)“ a „C-2(36% mikrovlny+64% gril)“. 3) Stiskem tlačítka „ Start/+30Sec./Confirm potvrdíte.
  • Page 14 8. Vaření ve více etapách Současně můžete nastavit maximálně dvě etapy vaření. V případě použití etapy rozmrazo- vání, by tato měla být jako první. Po dokončení každé etapy se ozve zvukový signál a pak pokračuje další etapa. Poznámka: Automatické vaření není možné nastavit jako jednu etapu. Příklad: Chcete-li jídlo rozmrazit po dobu 5 minut a poté...
  • Page 15 11. Funkce zobrazení informací Micro./Grill/Combi. Při probíhajícím vaření stiskněte tlačítko „ ” na 2- 3 sekundy se zobrazí aktuální výkon. Poté se zobrazení vrátí do předchozího stavu. Při nastavení časové předvolby stiskněte „ “ pro zobrazení zbývají- Kitchen Timer/Clock cího času do spuštění vaření. Předvolený čas bude blikat po dobu 2 - 3 sekund a pak zobrazení...
  • Page 16: Odstraňování Problémů

    ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Běžné Mikrovlnná trouba ruší příjem televize. Mikrovlnná trouba v chodu může rušit příjem rádia a televize. Je to podobné rušení malých elektrických spotřebičů jako mixér, vysavač a elektrický ventilátor. Světlo v troubě se ztlumí. Při použití nižšího výkonu mikrovln se může světlo v troubě ztlumit. Na dvířkách se hromadí...
  • Page 17: Mikrovlnná Rúra

    MIKROVLNNÁ RÚRA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY d) Po použití utrite dvierka, tesnenie dvierok a  vnútorný priestor rúry utierkou navlhčenou v  roztoku saponátu Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! a  vytrite do sucha. Tým odstránite všetky nečistoty, mastnotu a prípadné zvyšky pokrmu. Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú...
  • Page 18 Táto mikrovlnná rúra je určená iba na domáce použitie. ČISTENIE Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym Uistite sa, že ste odpojili rúru od prívodu použitím tohto spotrebiča. elektrickej energie vytiahnutím vidlice 20. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie napájacieho prívodu zo zásuvky.
  • Page 19 Materiály, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre Riad Poznámky Hliníková fólia – Iba na zakrytie malých častí pokrmov. Prikrytím malých častí mäsa alebo hydiny fóliou zabránite preváraniu alobal alebo spáleniu malých častí pokrmu. Fólia musí byť vzdialená aspoň 2,5 cm od vnútorného priestoru rúry (pokiaľ...
  • Page 20 ZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRY Názvy častí rúry a príslušenstva Vybaľte rúru a všetko príslušenstvo. Rúra je dodávaná s nasledujúcim príslušenstvom: Sklenený otočný tanier Skompletizovaný unášací krúžok Návod na obsluhu A) Ovládací panel B) Os unášacieho taniera C) Skompletizovaný unášací krúžok D) Sklenený otočný tanier E) Pozorovacie okienko F) Skompletizované...
  • Page 21 Ovládanie 1. Nastavenie hodín Po pripojení rúry k elektrickej sieti sa na displeji objaví „0:00” a ozve sa pípnutie. Kitchen Timer/Clock Stlačte „ Hodiny/Nastavení“, číslice pro pre výber hodin začnú blikať. Otáčaním „ ” nastavte požadovanú hodinu, zadaný čas by mal byť medzi 0–23 (24hodinový...
  • Page 22 4. Kombinované varenie Mikrovlny/Gril/Kombi“ a zobrazí sa „P100“. Micro./Grill/Combi. 1) Stlačte raz tlačidlo „ Micro./Grill/Combi. 2) Stlačte tlačidlo „ “ štyrikrát alebo nastavte výkon grilu otočením . Zobrazí sa „C-1 (55% mikrovlny +45% gril)“ a „C-2 (36% mikrovlny +64% gril)“. Start/+30Sec /Potvrdit“...
  • Page 23 8. Varenie vo viacerých etapách Súčasne môžete nastaviť maximálne dve etapy varenia. V prípade použitia etapy rozmra- zovania, by táto mala byť ako prvá. Po dokončení každej etapy sa ozve zvukový signál a potom pokračuje ďalšia etapa. Poznámka: Automatické varenie nie je možné nastaviť ako jednu etapu. Príklad: Ak chcete jedlo rozmraziť...
  • Page 24 11. Funkcia zobrazenia informácií Pri prebiehajúcom varení stlačte tlačidlo Micro./Grill/Combi. „Mikrovlny/Gril/Kombi” na 2- 3 sekundy sa zobrazí aktuálny výkon. Potom sa zobrazenie vráti do predchádzajúceho stavu. Pri nastavení časovej predvolby stlačte Kitchen Timer/Clock „ odiny/Nastavení“ pre zobrazenie zostávaj - úceho času do spustenia varenia. Predvolený čas bude blikať po dobu 2 - 3 sekúnd a potom zobrazenie vráti na aktuálny čas.
  • Page 25: Odstraňovanie Problémov

    ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Bežné Mikrovlnná rúra ruší príjem televízie. Mikrovlnná rúra v chode môže rušiť príjem rádia a televízie. Je to podobné rušenie malých elektrických spotrebičov ako mixér, vysávač a elektrický ventilátor. Svetlo v rúre sa stlmí. Pri použití nižšieho výkonu mikrovĺn sa môže svetlo v rúre stlmiť. Na dvierkach sa hromadí...
  • Page 26: Fontos Óvintézkedések

    MEGJEGYZÉS A sütő tisztításának elmulasztása a felület károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket eredményezhet. AMW 1401 IX / AMW 140 NB Modell: 230 V~50 Hz Névleges feszültség: Névleges bemeneti teljesítmény 1250 W (mikrohullámú):...
  • Page 27 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KESŐBBIEKRE A KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA KÉSZÜLT! A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behelyezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ. Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket. A PROGRAMOZÁSI PRÓBÁK idejére tegyen a sütőbe egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámokat, és így a sütő...
  • Page 28 TOJÁS. A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN ne főzzön vagy melegítsen egész tojást (sem héjjal, sem héj nélkül), mert az felrobbanhat még azután is, hogy a mikrohullamú sütes befejeződött. FOLYADÉKOK PL. ITALOK VAGY VÍZ. Előfordulhat, hogy buborékképződés nélkül lépje túl a folyadék a forráspontját. Ez a forrásban lévő folyadék hirtelen kifutását eredményezheti.
  • Page 29 Hogyan csökkentsük a személyi sérülés kockázatát Földelés VIGYÁZAT! 2) a hosszabbító kábel földelt és háromeres kell legyen. Áramütés veszélye 3) a hosszú vezetéket úgy kell elrendezni, hogy ne lógjon túl az asztalon vagy pulton, komoly személyi sérüléssel vagy halállal a gyerek véletlenül zerelje szét a készüléket.
  • Page 30 EDÉNYEK a kérdéses edényt az alábbiakban leírt teszt segítségével. Edényteszt 1. Töltsön meg egy mikrohullámozható poharat hideg vízzel (250ml/) és tegye be az üres, tesztelni kívánt edény mellé. 2. Melegítse maximum teljesítményen 1 percig. 3. Óvatosan érintse meg a tesztedényt! Ha az üres edény meleg, ne használja mikrohullámú 4.
  • Page 31 Csak az étel fedésére használja újramelegítéskor és a zsír felszívására. Pergamenpapír Ilyen papírral lefedheti az edényt melegítés közben fröccsenés és Csak mikrohullámállót használjon! Kövesse a gyártó utasításait. Csak meglágyulnak az é a szorosan Csak mikrohullámállót használjon! Az ételt lefedve csak a nedvesség visszatartására használja a érnie! Csak mikrohullámállót használjon (hús-...
  • Page 32 Részegységek és tartozékok elnevezései Vegye ki a a dobozából és a a követk Üvegtányér Használati útmutató B) Forgótányér tengelye D) Üvegtányér F) Ajtó G) Biztonsági zárrendszer Grillrács a grill funkcióhoz használható és az üvegtányérra kell felhelyezni)
  • Page 33 A forgótányér beállítása a. Soha ne helyezze be az üvegtányért fejjel lefelé! Az üvegtányér mozgása akadálytalan kell, hogy legyen! Bemélyedés (alul) b. Mind az üvegtányért, mind pedig a for c. Minden étel és ételtartó az üvegtányérra Üvegtányér d. Amennyiben az üvegtányéron vagy a forgató Forgató...
  • Page 34: Üzemeltetési Utasítások

    ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK Kitchen Timer/Clock “ Kitchen Timer/Clock Kitchen Timer/Clock Kitchen Timer/Clock “ “ Stop/Clear Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm...
  • Page 35 Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. “ Start/+30Sec./Confirm “ Start/+30Sec./Confirm Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Mikrohullámú Start/+30Sec./Confirm Weight/Time Defrost Start/+30Sec./Confirm...
  • Page 36 Weight/Time Defrost Start/+30Sec./Confirm Weight/Time Defrost Micro./Grill/Combi. Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Kitchen Timer/Clock Start/+30Sec./Confirm OLYANKOR HASZNÁLJA EZT A FUNKCIÓT, amikor egy konyhai órára van szüksége a pontos időtartam méréséhez különféle célokra, mint például tészta vagy rizs főzése stb. EZ A FUNKCIÓ CSAK AKKOR ÁLL RENDELKEZÉSRE, amikor a sütő ki van kapcsolva, vagy készenléti üzemmódban van.
  • Page 37 Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Hús Ital...
  • Page 38 Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Megjegyzés: Start/+30Sec./Confirm Stop/Clear Stop/Clear Micro./Grill/Combi. Kitchen Timer/Clock Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm...
  • Page 39 Hibaelhárítás Normal A rádió- és a TV vételét zavarhatja a mikrohullámú elektromos berendezések, mint a mixer, porszívó és az elektromos ventilátor által keltett zavarokhoz. Ez normális jelenség. lecsökkenhet. Ez normális jelenség. úvás A készüléket üres állapotban üzemeltetni tilos! Ez nagyon állapotban.
  • Page 40: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications AMW 1401 IX / AMW 140 NB Model: Rated Voltage: 230 V~50 Hz...
  • Page 41: Important Safety Instructions Warning

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons WARNING or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Warning : Liquids and other foods must 13.
  • Page 42: Read Carefull Y And Keep For Future Reference

    23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. 24.The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 43: To Reduce The Risk Of Injury To Persons Grounding Installation

    To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER 2)The extension cord must be a grounding- type 3-wire cord. Electric Shock Hazard 3)The long cord should be arranged so that Touching some of the interna components it will not drape over the counter top or can cause serious personal injury or death.
  • Page 44: Materials You Can Use In Microwave Oven

    UTENSILS See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not CAUTION safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the Personal Injury Hazard utensil in question following the procedure below.
  • Page 45: Materials To Be Avoided In Microwave Oven

    Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may trimmed utensils cause arcing.
  • Page 46: Turntable Installation

    Turntable Installation a. Never place the glass tray upside down. The glass Hub (underside) tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. Glass tray c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
  • Page 47: Operation Instruction

    OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " " twice , the hour figures flash;...
  • Page 48 3. Grill or Combi. Cooking Press " MICRO./GRILL/COMBI. " once the LCD will display "P100", and press " MICRO./GRILL/COMBI. " for times or turn to choose the " " START/+30SEC./ power you want, and "G","C-1" or "C-2" will display. Then press " CONFIRM "...
  • Page 49: Weight/Time Defrost

    5. Defrost By T ime 1) Press " " twice, the screen will display "dEF2". WEIGHT/TIME DEFROST 2) Turn " " to select the cooking time.The maximum time is 95 minutes. 3) Press " " key to start defrosting. START/+30SEC./CONFIRM 6.Multi-Stage Cooking Two stages can be maximumly set.
  • Page 50 8. Auto Menu 1) In waiting state, turn " " right to choose the menu from "A-1" to "A-8". 2) Press " " to confirm the menu you choose. START/+30SEC./CONFIRM Turn " " to choose the food weight. 4) Press " "...
  • Page 51: Speedy Cooking

    9. Speedy Cooking 1) In waiting state, press " " key to cook with 100% power level START/+30SEC./CONFIRM for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes. 2) During the microwave,grill,combination cooking and the defrost by time process, START/+30SEC./CONFIRM press "...
  • Page 52: Troubleshooting

    Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to W aste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.

Table of Contents