Whirlpool AMW 140 IX Instructions For Use Manual

Whirlpool AMW 140 IX Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for AMW 140 IX:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 82
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкци
за употреба
Инструкции по эксплуатации
Я

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool AMW 140 IX

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instruc∑iuni de utilizare Инструкци за употреба Инструкции по эксплуатации Я...
  • Page 3 POLISH page 4 page 24 LATVIAN page 44 LITHUANIAN page 63 ESTONIAN page 82 ENGLISH...
  • Page 4: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: AMW 140 IX / AMW 140 NB Napięcie znamionowe: 230 V~50 Hz Znamionowa moc pobierana (Mikrofale): 1250 W Znamionowa moc wyjściowa (Mikrofale):...
  • Page 5 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAOSTRZEŻENIE Dla zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia elektryc-znego, obrażeń osób lub narażenia na nadmierną energię kuchenki mikrofalowej, podczas używania urządzenia należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, włącznie z następującymi: 1.Ostrzeżenie: Nie wolno podgrzewać płynów ani innych potraw w szczelnych opakowaniach, ponieważ mogą wybuchnąć.
  • Page 6 7. Przeczytać i przestrzegać zaleceń podanych w rozdziale „ŚRODKI OSTROŻNOŚCI CELU UNIKNIĘCIA MOŻLIWEGO NARAŻENIA NA DZIAŁANIE ENERGII MIKROFAL”. 8.Podczas podgrzewania żywności pojemnikach plastikowych papierow-ych należy obserwować kuchenkę z powodu możliwości zapalenia się. 9. W razie zauważenia dymu należy wyłączyć urządzenie, wyjąć...
  • Page 7 16.Jeśli przewód zasilający jest uszkod-zony, bezpieczeństwa należy go wymienić w autoryzowanym serwisie lub u innej, wykwalifikowanej osoby. 17.Nie przechowywać i nie używać kuchenki na zewnątrz. 18.Nie używać kuchenki w miejscach znajdujących się blisko wody, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu. 19.Podczas pracy urządzenia temperatura zewnętrznych powierzchni może być...
  • Page 8 25.Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. 26.Urządzenie jest przystosowane pracy zewnętrznym zegarem ani oddzielnym syste-mem zdalnego sterowania. 27. Podczas pracy dostępne elementy urządzenia stają się gorące. Małe dzieci nie powinny zbliżać się do urządzenia. 28.Do czyszczenia nie należy stosować urządzeń parowych. 29.Podczas eksploatacji urządzenie rozgrzewa się...
  • Page 9 Aby uniknąć ryzyka obrażeń lub uszkodzeń ciała Uziemienie ZAGROŻENIE Dotknięcie niektórych elementów wewnętrznych może spowodować poważne obrażenia osób lub śmierć. Nie demontować urządzenia OSTRZEŻENIE Zagrożenie porażeniem prądem elektryc-znym.Niewłaściwe zastosowanie uziemienia może spowodować porażenie elektryczne. Nie wkładać wtyczki do gniazdka dopóki urządzenie nie zostanie właściwie zainstalowane i uziemione.
  • Page 10 2.Jeżeli używany jest zestaw z długim przewodem lub przedłużaczem: 1)Oznaczona wartość znamionowa przewodu przedłużacza powinna mieć wartość przynajmniej tak dużą jak elektryczna wartość znamionowa urządzenia. 2)Przedłużacz musi być 3-żyłowym przewodem uziemieniem. 3) Długi przewód powinien być tak ułożony, aby nie zwisał z blatu lub stołu, gdzie może zostać...
  • Page 11 NACZYNIA Patrz instrukcje „Materiały, które można stosować w kuchenkach mikrofalowych lub jakich należy unikać w kuchenkach mikrofalowych”. Mogą występować pewne niemetalowe sprzęty kuchenne, OSTROŻNIE których używanie w kuchenkach mikrofalowych nie jest bezpieczne. W wypadku wątpliwości, można taki sprzęt Zagrożenie obrażeń przetestować...
  • Page 12 Materiały, których należy unikać w kuchenkach mikrofalowych Naczynia Uwagi Może powodować wyładowanie łukowe. Przełożyć potrawę do naczynia, Tacka aluminiowa które nadaje się do kuchenek mikrofalowych. Opakowanie z Może powodować wyładowanie łukowe. Przełożyć potrawę do naczynia, które nadaje się do kuchenek mikrofalowych. metalową...
  • Page 13 Instalacja talerza obrotowego Piasta (pod spodem) a. Nie wolno wkładać tacy szklanej spodem do góry. Taca szklana musi zawsze móc się swobodnie obracać. b. Zarówno szklana taca, jak i zespół pierścienia Szklana taca talerza obrotowego, powinny być zawsze używane podczas gotowania. c.
  • Page 14 Instrukcja obsługi 1. Ustawienie zegara Gdy kuchenka mikrofalowa zostanie podłączona do prądu elektrycznego, na zegarze pojawi się „0:00” i jeden raz odezwie się sygnał dźwiękowy. " " Kitchen Timer/Clock 1) Dwa razy nacisnąć przycisk , aby wybrać funkcję zegara, cztery cyfry oznaczające godzinę...
  • Page 15 Instrukcje dot. ustawień „Mikrofale/Grill/Kombinacja” Poziom Kolejność Wyświetlacz Moc mikrofal mocy grilla P100 100% 100% 3. Grill lub Combi. Gotowanie " " Micro./Grill/Combi. Nacisnąć przycisk , na wyświetlaczu pojawi się „P100”. Nacisnąć " " odpowiednią ilość razy przycisk " " lub obrócić pokrętło , aby Micro./Grill/Combi.
  • Page 16: Szybki Start

    4. Szybki start " " 1) W trybie czuwania nacisnąć przycisk w celu rozpoczęcia gotowania Start/+30Sec./Confirm z mocą 100%. Każde kolejne naciśnięcie przycisku przedłuża czas gotowania o 30 sekund (aż do 95 minut). 2) W trybie gotowania, za wyjątkiem auto menu lub odmrażania, każde naciśnięcie "...
  • Page 17: Auto Menu

    8. Auto menu " " 1) Obrócić pokrętło w prawo, aby wybrać menu. Wyświetlacz pokaże „A-1” do „A-8”, co oznacza pizzę, mięso, warzywa, makaron, ziemniaki, ryby, napoje i popcorn. " " 2) Nacisnąć przycisk Start/+30Sec./Confirm , aby potwierdzić. " " 3) Obrócić...
  • Page 18 9. Gotowanie kilkuetapowe Do pracy można ustawić maksymalnie 2 etapy. Przykład: Jeżeli chcemy rozmrażać żywność przez 5 minut, a następnie gotować z mocą 80% mikrofal przez 7 minut, należy wykonać następujące czynności: " " 1) Dwa razy nacisnąć przycisk , na ekranie pojawi się „dEF2”. Weight/Time Defrost "...
  • Page 19 Wykrywanie i usuwanie usterek Sytuacja normalna Odbiór radia i telewizji może być zakłócany przez pracę kuchenki. Jest to podobne do zakłóceń Kuchenka mikrofalowa zakłóca powodowanych przez małe urządzenia elektryczne, odbiór telewizyjny jak mikser, odkurzacz i wentylator elektryczny. Jest to zjawisko normalne. Przy gotowaniu w kuchence z małą...
  • Page 20: Instrukcja Instalacji

    Instrukcja instalacji Należy dokładnie przeczytać instrukcję przed przystąpieniem do instalacji Uwaga Podłączenie do zasilania Kuchenka jest zaopatrzona we wtyczkę i może zostać podłączona wyłącznie do odpowiednio uziemionego gniazdka. Wyłącznie wykwalifikowany elektryk może instalować gniazdko i wymieniać przewód przyłączeniowy zgodnie z odpowiednimi przepisami.
  • Page 21 380+2...
  • Page 24 Ja ierīce netiek uzturēta tīra, tās virsma var degradēties un samazināties aparāta darbmūžs, novedot pie bīstamas situācijas. Specifikācijas Modelis: AMW 140 IX / AMW 140 NB Nominālais spriegums: 230 V~50 Hz Nominālā ieejas jauda (mikroviļņu): 1250 W Nominālā izejas jauda (mikroviļņu): 800 W Nominālā...
  • Page 25 SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI BRĪDINĀJUMS samazinātu ugunsbīstamības, elektriskās strāvas trieciena, personu traumu vai pārmērīgas mikroviļľu krāsns enerģijas risku, izmantojot ierīci, ievērojiet galvenos piesardzības pasākumus, tostarp šādus: 1.Brīdinājums: Šķidrumus un citus pārtikas produktus nedrīkst sildīt slēgtos traukos, jo tie var eksplodēt. 2.Brīdinājums: Ir bīstami, ja jebkuru pakalpojumu vai remontdarbu veic nekvalificēts...
  • Page 26 9.Ja uzrodas dūmi, izslēdziet vai atvienojiet ierīci no elektrotīkla un turiet durvis aizvērtas , līdz liesmas nodziest. 10.Levērojiet ēdiena gatavošanas laiku. 11.Neizmantojiet krāsni uzglabāšanas nolūkiem. Neuzglabājiet krāsnī tādus produktus, piemēram, kā maizi, cepumus, utt. 12.Noľemiet stieples savijuma aizdares un metāla rokturus no papīra vai plastma-sas traukiem / maisiľiem pirms to ievietošanas krāsnī.
  • Page 27 20.Uzmanieties, lai barošanas vads nekarātos pāri galda vai virsmas malām. 21. Ja krāsns netiek uzturēta tīra, tas varētu izraisīt virsmas nodilumu, kas negatīvi ietekmē ierīces kalpošanas laiku, un, iespējams, izraisīt bīstamu situāciju. 22.Lai izvairītos no apdegumiem, zīdaiľu barošanas pudelīšu un pārtikas burciľu saturs ir jāsakrata vai jāsamaisa un pirms došanas bērnam jāpārbauda ēdiena temperatūra.
  • Page 28 31. BRĪDINĀJUMS: ierīce un tās pieejamās daļas lietošanas laikā sakarst. Jāuzmanās, lai nepieskartos sildīšanas elementiem krāsns iekšpusē. Bērni līdz 8 gadu vecumam jāsargā no tās, ja vien netiek nepārtraukti uzraudzīti. 32.Mikroviļľu krāsns jādarbina dekoratīvo durvju atvēršanu. (krāsnīm ar dekoratīvajām durvīm) 33.
  • Page 29 Lai samazinātu personu savainojumu risku Zemējuma uzstādīšana BĪSTAMI Elektriskās strāvas trieciena risks, pieskaro-ties dažām iekšējām sastāvdaļām, var izraisīt nopietnus savainojumus vai pat nāvi. Neizjauciet ierīci. BRĪDINĀJUMS Elektriskās strāvas trieciena risksNepareiza zemēšanas spraudľa izmantošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Nepievienojiet kontaktligzdai, līdz ierīce nav pienācīgi uzstādīta un iezemēta.Šī...
  • Page 30 2) Pagarinātājam jābūt zemējuma 3 - dzīslu vadam. 3) Garais vads jāsagatavo tā, lai tas nepārsniegtu letes vai galda virsmu, kur to varētu pavilkt bērni vai nejauši aizķerties aiz tā. TĪRĪŠANA Pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no strāvas padeves. 1.Tīriet krāsni ar nedaudz samitrinātu drānu pēc katras lietošanas reizes.
  • Page 31 TRAUKI Skatīt norādījumus "Materiāli, kurus drīkst izmantot mikroviļņu krāsnī, vai, no kuriem jāizvairās." Varētu būt zināmi nemetāliska materiāla trauki, kas nav droši lietošanai mikroviļņu krāsnī. Šaubu gadījumā UZMANĪBU attiecīgo trauku varat pārbaudīt, sekojot turpmāk minētajai Savainojumu procedūrai. gūšanas risks Trauka tests: Ir bīstami, ja nekvalificēts personāls 1.
  • Page 32 Materiāli, no kuriem jāizvairās mikroviļņu krāsnī Trauki Piezīmes Var izraisīt dzirksteļošanu. Pārlieciet ēdienu mikroviļņu drošā traukā. Alumīnija paplātes Pārtikas kartons Var izraisīt dzirksteļošanu. Pārlieciet ēdienu mikroviļņu drošā traukā. ar metāla rokturi Metāls izolē ēdienu no mikroviļņu enerģijas ietekmes. Metāla apdare var Metāla vai trauki izraisīt dzirksteļošanu.
  • Page 33 Rotējošā šķīvja uzstādīšana Centrālā daļa (apakšpuse) a. Nekad nenovietojiet stikla paplāti otrādi. Stikla paplāti nedrīkst ierobežot. b. Gan stikla paplāte, gan arī rotējošā gredzena komplekts vienmēr jāizmanto gatavošanas laikā. Stikla paplāte c. Ēdiens un tā pagatavošanas trauki vienmēr jānovieto uz stikla paplātes. d.
  • Page 34 Darbības instrukcija 1. Pulksteņa iestatīšana Kad mikroviļņu krāsnij ir pieslēgta strāvas padeve, tā parāda "0:00" un atskan zummers vienu reizi. " " Kitchen Timer/Clock 1) Nospiediet divas reizes, lai atlasītu pulksteņa funkciju, un stundu cipari sāk mirgot. 2) Pagrieziet , lai pielāgotu stundu skaitu; ievades laikam jābūt robežās no 0 līdz 23. "...
  • Page 35 "Mikroviļņu/Grila/Kombinācijas" instrukcijas Displejs Mikroviļņu jauda Grila jauda P100 100% 100% 3. Grils vai Kombi. Gatavošana Nospiediet " " , LED displejā parādās "P100", un nospiediet Micro./Grill/Combi. " Micro./Grill/Combi. " " " četras reizes vai pagrieziet , lai atlasītu vēlamo jaudu "G","C-1", "...
  • Page 36 4. Ātra uzsākšana " " 1) Gaidīšanas režīmā nospiediet , lai sāktu gatavošanu pie 100 % Start/+30Sec./Confirm jaudas, katrs papildu spiediens pagarina gatavošanas laiku par 30 sekundēm, līdz tiek sasniegtas 95 minūtes. 2) Gatavošanas režīmā, izņemot automātisko izvēlni vai atsaldēšanu pēc svara, katru reizi "...
  • Page 37 8. Automātiskā izvēlne " " 1) Pagrieziet pa labi , lai atlasītu izvēlni, un parādās no "A-1" līdz "A-8", kas nozīmē, pica, gaļa, dārzeņi, makaroni, kartupeļi, zivis, dzērieni un popkorns. " " 2) Nospiediet , lai apstiprinātu. Start/+30Sec./Confirm " " 3) Pagrieziet , lai atlasītu svara noklusēto vērtību izvēlnes diagrammā.
  • Page 38 9. Vairāku ciklu gatavošana Ēdiena gatavošanai var uzstādīt ne vairāk par 2 cikliem. Piemērs: Ja vēlaties atsaldēt ēdienu 5 minūtes un pēc tam to gatavot pie 80% mikroviļņu jaudas 7 minūtes, rīkojieties šādi: 1) Nospiediet divreiz Weight/Time Defrost , un krāsns parāda "dEF2". "...
  • Page 39 Problēmu novēršana Normāli Radio un TV uztveršana var tikt traucēta mikroviļņu krāsns darbības laikā. Šie traucējumi ir līdzīgi mazo Mikroviļņu krāsns traucējumi elektrisko ierīču, piemēram, miksera, putekļusūcēja TV uztveršanai un elektriskā ventilatora gadījumā. Tas ir normāli. Zemas jaudas mikroviļņu gatavošanas laikā krāsns Blāvs krāsns apgaismojums gaisma var kļūt blāva.
  • Page 40 Uzstādīšanas instrukcijas Pirms uzstādīšanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu Lūdzu,ņemiet vērā, Elektriskais savienojums Krāsns ir aprīkota ar kontaktdakšu un tā ir jāpieslēdz tikai attiecīgi uzstādītai, iezemētai kontaktligzdai. Tikai kvalificēts elektriķis drīkst uzstādīt kontaktligzdu un nomainīt savienojuma vadu saskaņā ar attiecīgajiem noteikumiem. Ja spraudnis vairs nav pieejams sekojošajā...
  • Page 41 380+2...
  • Page 44 Jei neužtikrinama prietaiso švara, jos paviršius gali susigadinti, sutrumpinti prietaiso tarnavimo laiką ir sukelti pavojingas situacijas. Techninės sąlygos Modelis: AMW 140 IX / AMW 140 NB Vardinė įtampa: 230 V~50 Hz Vardinė įvesties galia (mikrobangos): 1250 W Vardinė išvesties galia (mikrobangos): 800 W Vardinė...
  • Page 45 SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS Norėdami sumažinti gaisro, elektros smūgio, asmenų susižalojimo arba pernelyg didelio mikrobangų krosnelės energijos poveikio naudojantis prietaisu, laikykitės pagrindinių atsargumo priemonių, įskaitant šiuos veiksmus: 1.Įspėjimas. Skysčių ir kitų maisto produktų negalima šildyti uždarytuose induose, nes jie gali sprogti. 2.
  • Page 46 10.Nepervirkite maisto. 11.Nenaudokite krosnelės angos sandėliavimo tikslais. Nelaikykite produktų, pavyzdžiui, duonos, sausainių, krosnelės viduje. 12.Nuo popieriaus ar plastiko talpų / maišelių pašalinkite metalines vielutes ir metalines rankenas, prieš juos dėdami į krosnelę. 13.Krosnelę montuokite ir statykite tik pagal pateiktas montavimo instrukcijas. 14.Kiaušiniai su lukštais ir nepjaustyti kietai virti kiaušiniai neturėtų...
  • Page 47 21.Jei neužtikrinama prietaiso švara, jos paviršius gali susigadinti, sutrumpinti prietaiso tarnavimo laiką ir sukelti pavojingas situacijas. 22.Kūdikių maitinimo buteliukų ir vaikų maisto stiklainių turinį reikia išmaišyti arba suplakti ir prieš vartojant patikrinti jų temperatūrą, kad būtų išvengta nudegimų. 23.Mikrobangomis šildomi gėrimai gali uždelstai užvirti su išsiveržimu, todėl imant talpą...
  • Page 48 Sužalojimų pavojaus mažinimas Įžeminimo įrengimas PAVOJUS Kai kurių vidinių detalių lietimas gali sukelti elektros šoką, kuris gali baigtis rimtais sužalojimais arba mirtimi. Neardykite prietaiso. ĮSPĖJIMAS Elektros šoko pavojus!Netinkamas įžeminimas gali sukelti elektros šoką. Prietaiso nejunkite į tinklą, kol jis tinkamai nesumontuotas ir neįžemintas.
  • Page 49 VALYMAS Būtinai atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. 1.Po naudojimo, ertmę išvalykite šiek tiek drėgna audeklo skiaute. 2.Priedus plaukite įprastai, muiluotame vandenyje. 3.Kai išsipurvina durelių rėmas, sandarik-lis ir greta esančios dalys, jas reikia atsargiai valyti drėgna audeklo skiaute. 4.Nenaudokite aštrių abrazyvinių valiklių ar aštrių metalinių gremžtukų...
  • Page 50 ĮRANKIAI Perskaitykite instrukcijas „Medžiagos, kurias galima naudoti mikrobangų krosnelėje, ir kurių reikėtų vengti“. Gali būti tam tikrų nemetalinių įrankių, kuriuos nesaugu DĖMESIO naudoti gaminant mikrobangomis. Jei abejojate, galite patikrinti įrankius vadovaudamiesi toliau aprašyta procedūra: Susižalojimo pavojus Įrankių patikra: Pavojinga bet kam, išskyrus 1.
  • Page 51 Medžiagos, kurias reikia vengti naudoti mikrobangų krosnelėje Įrankiai Pastabos Aliuminio Gali sukelti kibirkštis. Perdėkite maistą į mikrobangose saugų naudoti indą. padėklai Kartoninė maisto Gali sukelti kibirkštis. Perdėkite maistą į mikrobangose saugų naudoti indą. dėžutė su metaline rankena Metalo ar metalu Metalas apsaugo maistą...
  • Page 52 Disko įrengimas Centras (apatinė pusė) a. Niekada nedėkite stiko padėklo dugnu į viršų. Stiklo padėklas niekada neturėtų būti pritvir- tintas. b. Visada gaminimo metu reikia naudoti ir stiko Stiklo padėklas padėklą, ir surenkamą disko žiedą. c. Visas maistas ir maisto talpos gaminimui visada dedamos ant stiklo padėklo.
  • Page 53 Eksploatavimo instrukcijos 1. Laikrodžio nustatymas Kai prie mikrobangų krosnelės prijungiama elektra, krosnelė rodys „0:00“, o skambutis suskambės vieną kartą. 1) Norėdami pasirinkti laikrodžio funkciją, dukart " paspauskite . Kitchen Timer/Clock " Sumirksės valandų skaičiai. " 2) Norėdami nustatyti valandas, sukite .
  • Page 54 Instrukcijos „Mikrobangų / Grilio / Kombinacijos“ planšetei Mikrobangų Grilio Monitorius Tvarka galingumas galingumas P100 100% 100% 3. Grilis arba kombinacija. Gaminimas " " Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. Paspauskite , ekranas rodys „P100“. Spauskite " " keturis kartus arba sukite ir pasirinkite norimą galingumą: „G“, „C-1“, „C-2“. Tada "...
  • Page 55 4. Greitasis įjungimas " 1) Prietaisui veikiant laukimo režimu, paspauskite , kad pradėtų Start/+30Sec./Confirm " gaminti 100 % galingumu. Kiekvienas papildomas paspaudimas pailgins gaminimo laiką 30 sekundžių. Ilgiausias galimas laikas – 95 minutės. 2) Prietaisui veikiant gaminimo režimu, išskyrus automatinį meniu ir atšildymą, kiekvienas "...
  • Page 56 8. Automatinis meniu 1) Sukdami " į dešinę pasirinkite meniu. Bus rodomi režimi nuo „A-1“ iki „A-8“, kurie " reiškia picą, mėsą, daržoves, makaronus, bulves, žuvį, gėrimus ir spraginti kukurūzai. " 2) Patvirtindami paspauskite . Start/+30Sec./Confirm " " 3) Sukdami pasirinkite numatytą...
  • Page 57 9. Daugiapakopis gaminimas Gaminimui daugiausiai galima pasirinkti 2 pakopas. Pavyzdys: Jei norite atitirpinti maistą 5 minutes ir tada gaminti 80 % mikrobangų galingumu 7 minutes, krosnelę galite nustatyti šiais žingsniais: " 1) Spauskite Weight/Time Defrost du kartus, ekranas rodys „dEF2“. "...
  • Page 58 Trikčių diagnostika Įprastinė būklė Veikiant mikrobangų krosnelei gali sutrikti radijo ir TV bangų priėmimas. Tai panašu į mažų elektos Mikrobangų krosnelė trukdo TV prietaisų, tokių kaip mikseris, siurblys, elektrinis bangų priėmimą fenas, sukeliamus trikdžius. Tai normalu. Gaminant žemu mikrobangų galingumu, krosnelės Blausi krosnelės šviesa šviesa gali būti blausi.
  • Page 59 Montavimo instrukcijos Prieš montuodami, atidžiai perskaitykite Vadovą Atkreipkite dėmesį Elektros jungtys Krosnelėje įrengtas kištukas, kurį galima junti tik į tinkamai įrengtą įžemintą lizdą. Lizdą įrengti ir maitinimo laidą keisti gali tik kvalifikuotas elektrikas, laikydamasis atitinkamų taisyklių. Jei po montavimo kištuko nebeįmanoma pasiekti, montuotės šone turi būti visų polių...
  • Page 60 380+2...
  • Page 63: Tehnilised Andmed

    Kui seade ei ole hästi hooldatud ja puhas, võib selle pind laguneda ja mõjutada seadme eluiga ja põhjustada ohtliku olukorra. Tehnilised andmed Mudel: AMW 140 IX / AMW 140 NB Nominaalpinge: 230 V~50 Hz Tarbimisvõimsus (Mikrolaine): 1250 W Väljundvõimsus (Mikrolaine): 800 W Tarbimisvõimsus (Grill):...
  • Page 64 TÄHTSAD OHUTUSNÕUANDED HOIATUS Et vältida tulekahju, elektrilöögi, vigastuste või liigse mikrolaineenergia kokkupuute ohtu seadet kasutades, järgi elementaarseid ettevaatusabinõusid, sealhulgas järgmisi: 1.Hoiatus: Vedelikke ja muud toitu ei tohiks soojendada kinnistes anumates, nad kalduvad kergesti lõhkema. 2.Hoiatus: On ohtlik kui keegi muu kui pädev isik viib läbi hooldust ja parandust, mis hõlmab kaane eemaldamist, mis kaitseb inimesi mikrolaineenergia eest.
  • Page 65 11.Ärge kasutage ahju siseosa asjade ladustamise eesmärgil. Ärge ladustage asju nagu sai, küpsised, jne. Ahju sees. 12.Eemalda metallist käepidemed paber või plastik konteineritelt/kottidelt enne kui paned nad ahju. 13.Paigalda või aseta ahi vastavalt paigaldusjuhistele, mis me oleme teile andnud. 14.Mune koorega või kõvaks keedetud mune ei tohiks soojendada mikrolai-neahjus kuna...
  • Page 66 22.Lutipudelite ja imikutoi dupurkide sisu peab enne segama või raputama ja temperatuuri peab enne kasutamist kontrollima, selleks et vältida põletusi. 23.Jookide mikrolaineahjus kuumutamine võib põhjustada hilinenud järsku keemist; seetõttu peab jooginõud ettevaatlikult käsitsema. 24.See seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sealhulgas lastele) kellel...
  • Page 67 Inimeste Vigastus Ohtude Vähendamine Maanduse Paigaldamine Elektrilöögi oht kui puudutate sisemisi ahju osasid, võib põhjustada tõsiseid vigastusi või surma. Ära võta seda seadet ise lahti. HOIATUS Elektrilöögi oht!Ebaõige maanduse kasutamine võib põhjustada elektrilöögi. Ärge ühendage vooluvõrku enne kui seade on korralikult paigaldatud ja maandatud.See seade peab olema maandatud.
  • Page 68 PUHASTAMIN EOlge kindel, et eemaldasite seadme vooluvõrgust. 1.Puhastage ahju siseosa pärast natuke niiske lapi kasutamist. 2.Puhastage lisatarvikud nagu tavaliselt, seebises vees. 3.Ukseraam, sulgurid ja naabruses olevad osad tuleb puhastada ettevaatlikult niiske lapsiga kui nad on mustad. 4. Ärge kasutage abrasiivseid, teravaid puhastusvahendeid või metallist kaabitsaid ahju klaasukse puhasta-miseks kuna nad võivad panda kriimustada, mis omakorda võib klaasi purunemist põhjustada.
  • Page 69 RIISTAD Vaata juhiseid “Materjalid mida saad kasutada mikrolai- neahjus või mida peaks vältima mikrolaineahjus.” Seal võib olla kindlaid mittemetallist riistu, mis on ohtlikud ETTEVAATUST mikrolaineahjus kasutamiseks. Kui kahtlete, katsetage neid riistu järgides allpool olevat protseduuri. Vigastusoht Riistade Test On ohtlik kõigile teistele, välja 1.
  • Page 70 Materjalid mida peaks mikrolaineahjus vältima Riistad Märkused Alumiinium Võib põhjustada lühiseid. Kanna toit üle mikrolainekindlasse anumasse. kandik Toidukarp Võib põhjustada lühiseid. Kanna toit üle mikrolainekindlasse anumasse. metallist käepidemega Metall või Metall kaitseb toitu mikrolaineenergia eest. Metallkaunistused võivad metallkaunistus- põhjustada lühiseid. tega riistad Võib põhjustada lühiseid ja tulekahju.
  • Page 71: Turntable Installation

    Turntable Installation Keskosa (alumine) a. Ära kunagi aseta klaasalust tagurpidi. Klaasalus ei tohiks kunagi olla piiratud. b. Nii klaasalust kui rõngakomplekti tuleb alati kasutada toidu valmistamise ajal. Klaasalus c. Kõik toitu sisaldavad asjad tuleb alati asetada klaasalusele toidu valmistamise ajal. d.
  • Page 72 Operatsioonide Õpetused 1. Kella Seaded Kui mikrolaineahi on elektrifitseeritud, siis ahi kuvab “0:00” märguande kell heliseb vaid korra. 1) Vajuta " " kaks korda kella funktsiooni valimiseks, tunni märgid hakka- Kitchen Timer/Clock vad vilkuma. 2) Keera et kohandada tunni näitajat, sisestatud aeg peaks jääma 0-23 vahele. "...
  • Page 73 Juhised "Mikrolaine/Grill/Kombinatsioon" plokile Mikrolaine Grilli Ekraan Järjekord Võimsus võimsus P100 100% 100% 3. Grill või Kombi. Toiduvalmistamine " Micro./Grill/Combi. " " Micro./Grill/Combi. " Vajuta LED näitab "P100", ja vajuta aegade jaoks või pööra " " et valida võimsus "G","C-1", või "C-2" mida soovid. Siis vajuta kinnita- miseks ja keera et seada söögivalmistamise aeg 0:05-lt 95:00-le.
  • Page 74: Kiire Algus

    4. Kiire Algus " " Start/+30Sec./Confirm 1) Ooterežiimis, Vajuta et alustada toiduvalmistamist 100% võimsusega, iga vajutus suurendab toiduvalmistamise aega 30 sekundit kuni 95 minutit. 2) Toiduvalmistamise režiimis, välja arvatud auto menüü või sulatamine, iga " " Start/+30Sec./Confirm vajutus saab suurendada küpsetusaega 30 sekundi võrra. "...
  • Page 75 8. Auto Menüü 1) Pööra paremale menüü valikuks, ja "A-1" kuni "A-8" näitab, mis tähendab pitsa, liha, " " köögivili, makaronid, kartul, kala, jook ja popkorn. " " 2) Vajuta Start/+30Sec./Confirm kinnitamiseks. " " 3) Pööra et valida vaikimisi kaal menüü graafikusse. "...
  • Page 76 9. Multi-jaotusega Küpsetamine Kõige rohkem saab küpsema panna 2 jaotist. Näide: Kui sa soovid toitu sulatada 5 minutit ja siis küpsetada 80% mikrolainevõimsusega 7 minutit, tee seda järgnevalt: " " 1) Vajuta Weight/Time Defrost kaks korda, Ahi näitab "dEF2". " "...
  • Page 77 Tõrkeotsing Normaalne Mikrolaineahju operatsioonid võivad segada raadio ja televiisori signaali vastuvõttu. Sarnaneb väikeste Mikrolaineahi segab televiisori elektriliste seadmete, nagu mikser, tolmuimeja ja signaali vastuvõttu ventilaatori signaali segamistele. See on normaalne. Madala võimsusega mikrolaine toitu tehes, võib ahju Tuhm ahju valgus valgus muutuda tuhmiks.
  • Page 78 Paigaldamise Juhend Palun Lugege Juhiseid Enne Kui Alustate Seadme Paigaldust Palun pange tähele Elektriline ühendus Seade on varustatud pistikuga ja teda tuleb ühendada vaid korralikult paigalda- tud maandatud pistikupesasse. Pistikupesa võib paigaldada ja ühenduskaablit asendada vaid kvalifitseeritud elektrik, kooskõlas kehtivate reeglitega. Kui pistik ei ole pärast paigaldamist kättesaadav, katkestamise seade peab olema kohapeal paigaldamise poolel, vahe peaks olema vähemalt 3mm.
  • Page 79 380+2...
  • Page 82 If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangeroussituation. Specifications Model: AMW 140 IX / AMW 140 NB Rated Voltage: 230 V~50 Hz Rated Input Power(Microwave): 1250 W...
  • Page 83: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including he following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Page 84 9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
  • Page 85 20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 86 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Electric Shock HazardTouching some interna componentscan cause serious personal injury or death.Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock HazardImproper use of the grounding can result inelectric shock. Do not plug into an outlet untilappliance is properly installed and grounded.
  • Page 87 CLEANING Be sure to unplug the appliance from thepower supply. 1.Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2.Clean the accessories in the usual way in soapy water.3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 88: Materials You Can Use In Microwave Oven

    UTENSILS See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not CAUTION safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the Personal Injury Hazard utensil in question following the procedure below.
  • Page 89: Materials To Be Avoided In Microwave Oven

    Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may trimmed utensils cause arcing.
  • Page 90: Installation And Connection

    Turntable Installation a. Never place the glass tray upside down. The glass Hub (underside) tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. Glass tray c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
  • Page 91: Operation Instructions

    Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the LED will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " " twice to select clock function, the hour figures will flash. Kitchen Timer/Clock 2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 3) Press "...
  • Page 92 "Micro./Grill/Combi." Pad instructions Microwave Grill Display Order Power Power 100% P100 100% 3. Grill or Combi. Cooking Press " Micro./Grill/Combi. " the LED will display "P100", and press " Micro./Grill/Combi. " for times or turn the " " to choose the power "G","C-1" or "C-2" you want. Start/+30Sec./Confirm Then press "...
  • Page 93 4. Quick Start 1) In standby mode, press " Start/+30Sec./Confirm " to start cooking with 100% power, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes. 2) In cooking mode, except auto menu or weight defrost each press of Start/+30Sec./Confirm "...
  • Page 94 8. Auto Menu 1) Turn " " right to choose the menu, and "A-1" to "A-8" will display, which means pizza, meat, vegetable, pasta, potato, fish, beverage and popcorn. 2) Press " " to confirm. Start/+30Sec./Confirm 3) Turn " " to choose the default weight as the menu chart. Start/+30Sec./Confirm 4) Press "...
  • Page 95 9. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following: 1) Press " "...
  • Page 96: Trouble Shooting

    Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
  • Page 97: Installation Instructions

    Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation Please note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. The socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician, and in accordance with the appropriate regulations.
  • Page 98 380+2...
  • Page 102 PN:16170000A22375...

This manual is also suitable for:

Amw 140 nb

Table of Contents