Page 1
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel D’Utilisation Manuale Di Istruzioni Manual De Instruccions...
Page 2
Figure A Dial Switch • Drehschalter • Composer Passer • Pulsante di Accensione Direction Lights • • Interruptor Richtungsanzeige • • Affichage de la Direction • Spie Luminose di Direzione • Luces Direccionales • Sliding Lock • Schiebeverriegelung • Curseur de Verrouillage •...
Page 3
Considerable electrical storms, and electrical generating equipment. In transmit mode, High keep Tracker3 at least 20 cm (8 inches) from other electronic equipment Extreme Moderate or large metal objects. Use only alkaline batteries of identical age and...
Page 4
40 percent. • Confirm you are not in danger of a second avalanche occurring. When in transmit mode, the Tracker3 cannot be turned to off or search • Look for visual clues to the victim’s location. without pulling back the sliding lock.
Page 5
After 12 hours in transmit mode, it will beep every two minutes. These beeps of mixed brands. Never use lithium or rechargeable batteries. These may are reminders that there has been no user input and Tracker3 is still on. all lead to an inaccurate battery power indication.
Operating Instructions Adjustment/Fitting Searching Tracker3 can be worn with or without its harness. When used with a Tracker3 operates using the 457 kHz international standard frequency. harness, Tracker3 should be worn underneath your outer garments, It is fully compatible with all avalanche transceivers adhering to as shown in Figure D.
Page 7
(slide wider than 40 meters). Tracker3 is now pointed in the direction of the strongest signal. The four lights on either side of center tell you which way to rotate Tracker3 to engage the center light. The distance indicator tells you, in approximate meters, how far you must travel (1 meter = 1.1 yards or 3.3 feet).
“lock” onto that signal and mask out the others. Once this signal victim’s location, leave the probe in the snow. is isolated, Tracker3 will behave very similar to how it does in a single Figure I transceiver search. Once you have located and excavated the first victim, turn his or her transceiver off if you determine the conditions are safe.
Page 9
#2’s signal will take you to victim #3 automatically. However, if victim #1 is closer than victim #3, (scenario B), Tracker3 will bring you back to victim #1. If this is the case, use Big Picture mode to find the general direction to the third signal.
Manufacturer: Backcountry Access, Inc. 2820 Wilderness Place, Unit H Boulder, CO 80301 Declares that the product: Tracker3, 457 kHz Avalanche Rescue Transceiver meets or exceeds all essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC, including Articles 3.1a, 3.1b, 3.2, and 3.3e and the harmonized standards:...
Boulder, CO 80301, USA 2. This device must accept any interference received, including interference Dichiara che il prodotto: Tracker3, 457 kHz Apparecchio di Ricerca in that may cause undesired operation. Valanga soddisfa o supera tutti i requisiti essenziali ed altre relative Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B disposizioni della Direttiva 1999/5/CE in materia di conformità...
• Mindesttemperaturbereich (bei 66,7 Prozent Batteriekapazität). FCC ID: OUNT3 Sendemodus: -20°C bis 40°C Suchmodus: -20°C bis 40°C Numéro de modèle: Tracker3 • U.S. Patent Nummer 6,16, 249 & 6, 484, 021 B1 IC: 3561A-Tracker3 FCC ID OUNT3 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
FCC ID: OUNT3 lecturas erróneas En modo emisión el Tracker tolera la proximidad (2,5 cm.) de Modelo N.º: Tracker3 aparatos electrónicos si esta colocado horizontalmente. Conforme con la versión IC: 3561A-T3 armonizada R&TTE del Conocimiento y Exceso EN 300 718 Artículos 3.1, 3.2, y 3.3.
BCA will use the product’s manufacture date as the start of the warranty Appendix: period. BCA dealers do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty. Warranty Information...
être constaté au cours de la période de garantie de cinq (5) oder ersetzen. BCA wird das Produkt nach eigener Wahl entweder reparieren, durch ans. BCA procèdera à son choix à la réparation ou au remplacement du produit par un ein identisches oder hinreichend identisches Produkt ersetzen oder den Kaufpreis produit équivalent ou à...
(5) años, BCA reparará o sustituirá gratuitamente el producto o la parte defectuosa senza alcun costo. BCA si impegna a riparare o sostituire il prodotto con un prodotto según su criterio. BCA elegirá reparar o sustituir el producto por uno idéntico o identico o ragionevolmente equivalente, a propria scelta, oppure - qualora non fosse razonablemente equivalente, o bien optará...
Page 17
Phone, toll free: 866-455-2748 bca@k2canada.com B C A / Madshus AS Madshus AS Industriveien 29 2936 Biri P: 61134300 M: madshus@madshus.com BCA/K 2 J a p a n 11F Shibaura Square Building 4-9-25 Shibaura, Minato-ku Tokyo, 108-0023 Japan Tel:+81-3-6858-7822 BCA@k2japan.com...