Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Borrhammare
Borehammer
Elektrisk slagboremaskin
Poravasra
Rotary Hammer
DH 28PC
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi DH 28PC

  • Page 1 Borrhammare Borehammer Elektrisk slagboremaskin Poravasra Rotary Hammer DH 28PC Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 4 17mm...
  • Page 5 Svenska Dansk Norsk Borrskä Del av SDS-plus nacke Del af SDS Plus skaft Del på SDS-plusstange Framskydd Frontdæksel Frontkapsel Tryckring Bajonetlås Grep Dammfångare Støvkop Støvkop Dammsamlare (B) Støvsamler (B) Støvsamler (B) Tryckknapp Trykknap Trykknapp Ändringsspaken Omskifteren Skiftehendelen Tryckknapp Trykknap Trykknapp Borrchuck Borepatron Borechuck...
  • Page 6 Suomi English Poranterä Drill bit SDS-plus kara Part of SDS-plus shank Etusuojus Front cap Lukitusrengas Grip Pölysuojus Dust cup Pölynkerääjä (B) Dust collector (B) Painike Push button Muuttovipua Change lever Painike Push button Poraistukka Drill chuck Istukanpidin Chuck adapter Istukanpidin (D) Chuck adapter (D) Terä...
  • Page 7 Symboler Symboler Symboler ADVARSEL VARNING ADVARSEL Det følgende viser symboler, Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes for som anvendes for maskinen. som används för maskinen. maskinen. Sørg for å forstå Vær sikker på, at du forstår Se till att du förstår vad de betydningen av disse deres betydning, inden du betyder innan verktyget...
  • Page 8 Svenska (Översättning av originalinstruktionerna) b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna står i läge av innan du ansluter det elektriska nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga...
  • Page 9: Tekniska Data

    Svenska f) Håll skärverktygen skarpa och rena. SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa BORRHAMMARENS ANVÄNDNING skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera. g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och 1. Bär hörselskydd. hårdmetallskär etc. i enlighet med dessa instruktioner, Buller kan orsaka hörselskador.
  • Page 10 Svenska EXTRA TILLBEHÖR (sälges separat) Verktyg Adaptrar Används för arbeten som är Borra hål i betong eller tegel riktade uppåt. Borr-bit Dammkopp Dammuppsamlare (B) Borra förankringshål Adapter för Borr-bit (koniskt fäste) konfäste Borrning av stora hål Hålsågsfäste Styrplatta Centreringsstift Hålsåg Ankarfäste Adapter för ankarfäste Montering av bultar med...
  • Page 11 Svenska Borra hål i betong eller tegel Borrning av stora hål Hålsåg Hålsågsfäste, SDS-plus borr-bit Centreringsstift ytterdiam. total längd Ytterdiam. Total längd Effektiv längd 25 mm* Ej tillgänglig 4,0 mm 110 mm 50 mm 29 mm* 110 mm 50 mm 105 mm 5,0 mm 32 mm...
  • Page 12: Före Användning

    Svenska Dammsamlaren (B) vrids runt tillsammans med ANVÄNDNINGSOMRÅDE borrskäret, när borrhammaren slås på utan att dammsamlaren (B) trycks fast mot cementen. Tryck Rotation och hammarfunktion först fast dammsamlaren (B) mot cementen och slå Borrning av förankringshål först därefter på slagborren. (Dammsamlaren (B) Borrning av hål i betong kommer inte att vidröra cementen, utan roterar istället, Borrning av hål tegel...
  • Page 13 Svenska (1) Montera borrskäret på slagborren. Driv först borrhammaren med låg hastighet ända tills (2) Placera borrspetsen på borrningsstället och tryck träskruven har drivits in något, och tryck sedan in därefter på startomkopplaren (Bild 7). startomkopplaren för att öka indrivningskraften till (3) Tryck inte för hårt på...
  • Page 14 ändras utan förekommande (1) Demontera vevhuskåpan och torka bort det gamla meddelande. fettet (Bild 22). (2) Tryck in 25 g av Hitachi Electric Hammer Grease A ANMÄRKING (standard tillbehör i en tub) i vevhuset. Till följd av HITACHI:s fortlöpande program för forskning (3) Skruva tillbaka kåpan ordentligt när fettet bytts.
  • Page 15 Svenska Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och fastställts i enlighet med ISO 4871. A-vägd ljudeffektnivå: 100 dB (A) A-vägd ljudtrycksnivå: 89 dB (A) Osäkerhet KpA: 3 dB (A) Använd öronskydd. Vibration totalvärden (triax vektorsumma) har bestämts enligt EN60745.
  • Page 16 Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR eller under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
  • Page 17 Dansk Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUG AF elektriske værktøj. BOREHAMMEREN f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt 1. Bær høreværn. skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og Udsættelse for støj kan medføre tab af høresansen.
  • Page 18: Ekstra Tilbehør (Sælges Separat)

    Dansk EKSTRA TILBEHØR (sælges separat) Værktøj Adaptere Bruges ved boring opad Boring af huller i beton eller fliser Støvkop Støvsamler (B) Boring af ankerhuller Adapter til Kile Bor (konusskaft) konusskaft Boring af huller med stor diameter Skaft til borekrone Styr eplade Centerstift Borekrone Ankerjern Adapter til ankerjern...
  • Page 19 Dansk Boring af huller i beton eller fliser Boring af huller med stor diameter Borekrone Skaft på borekrone Bor til SDS-plus Centerstift (udv. dia.) (samlet længde) Udvendig dia. Samlet længde Effektiv længde 25 mm* Ikke mulig 4,0 mm 110 mm 50 mm 29 mm* 110 mm...
  • Page 20: Før Ibrugtagning

    Dansk Hvis borehammeren tændes før støvsamleren (B) ANVENDELSE berører beton overfladen, vil støvsamleren (B) rotere sammen med boret. Siå altid først maskinen til, når Rotations- og hammerfunktion støvkoppen er trykket ind mod betonfladen. til boring af ekspansionshuller. (Støvsamleren (B) kan ikke nå ind til overfladen, hvis til boring af huller i beton.
  • Page 21 Dansk (3) Det er ikke nødvendigt at udøve kraft på ADVARSEL borehammeren. Det er nok at presse netop så meget Vær omhyggelig med at lave styrehullet af en passende at borestøvet let kan strømme fra borestedet. størrelse, også tagende træets hårdhed i betragtning. ADVARSEL Hvis hullet ikke er dybt nok eller for smalt, vil det kræve Hvis boret under boringen sætter sig fast i cementen...
  • Page 22: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    (1) Fjern dækslet, og tør det gamle smøremiddel af ske i overensstemmelse med de sikkerhedsregler indersiden (Fig. 22). og standarder, der gælder i de enkelte lande. (2) Sprøjt 25 gram Hitachi Electric Hammer Grease A i ÆNDRINGER krumtaphuset (standardtilbehør, findes på tube). Hitachi-elværktøj er underlagt løbende forbedringer (3) Når smøremidlet er påfyldt, skal dækslet sættes godt...
  • Page 23 Dansk Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN60745 og afgives i overensstemmelse med ISO 4871. Det afmålte A-vægtede lydniveau: 100 dB(A) Det afmålte lydtryksniveau: 89 dB(A) Usikkerhed KpA: 3 dB (A) Brug høreværn. De samlede vibrationsværdier (treaksiel vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN60745.
  • Page 24 Norsk (Oversettelse av originalinstruksjonene) Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til FOR ELEKTROVERKTØY alvorlige personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
  • Page 25 Norsk f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. FORHOLDSREGLER VED BRUK AV Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe SLAGBOREMASKINEN kanter/blader vil redusere faren for at de låser seg, samtidig som de vil være lettere å kontrollere. 1. Bruk ørebeskyttere. g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i samsvar Hørselen din kan skades dersom du utsettes for støy.
  • Page 26 Norsk TILLEGGSUTSTYR (selges separat) Adaptere Verktøy Bore hull i betong eller fliser Brukes på jobber som vender oppover Borbit Støvkopp Støvoppsamler (B) Bore forankringshull Borbit (konisk skaft) Konisk skaftadapter Kile Stor hullboring Kjernebit Kjernebitskaft Ledeplate Senterbolt Ankerinnstilling Ankerinnstillingsadapter Boltplassering med kjemisk anker Sekskanthode Kjemisk anker-adapter...
  • Page 27 Norsk Bore hull i betong eller fliser Stor hullboring SDS-plus borbit Kjernebit Kjernebitskaft Senterbolt utvendig diam. total lengde Utvendig diam. Total lengde Effektiv lengde 25 mm* 4,0 mm 110 mm 50 mm Ikke aktuelt 29 mm* 110 mm 50 mm 105 mm 5,0 mm 32 mm...
  • Page 28 Norsk När maskinen slås på mens støvsamler (B) ikke er BRUK festet til betongflaten, vil støvsamler (B) rotere sammen med drillboret. Pass på å slå maskinen på Rotasjon med slagfunksjon etter å ha lagt støvkoppen inn mot betongen. (Når Boring av hull til festebolt støvsamleren (B) brukes ved å...
  • Page 29 Norsk (2) Trykk inn utløserbryteren når boret er satt i ADVARSEL boreposisjon (Fig. 7). Ta hensyn til treets hardhet når du lager et førehull (3) Det er ikke nødvendig å bruke krefter for å trykke inn som passer til treskruen. Dersom hullet skal være boret.
  • Page 30 Serviceverksted når reparasjoner eller annet gammel smøring på innsiden. (Fig. 22) vedlikeholdsarbeid kreves. (2) Legg inn 25g med Hitachi smøring for elektriske Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte slagboremaskiner (standardutstyr, på tube) i land, må overholdes ved drift og vedlikehold av drivverkskassen.
  • Page 31 Norsk Informasjon angående luftstøy og vibrasjon De målte verdiene ble fastsatt i samsvar med EN60745 og ISO 4871. Målt A-veid lydeffektnivå: 100 dB (A) Målt A-veid lydtrykknivå: 89 dB (A) Usikkerhet KpA: 3 dB (A) Bruk hørselvern. Total vibrasjonsverdi (triax vektor sum) beregnet ifølge EN60745.
  • Page 32 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN suojalaseja. TURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän ja VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki henkilövahinkojen vaaraa. ohjeet. c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa Varmista, että...
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä HUOMIOI ENNEN PORAVASARAN KÄYTTÖÄ jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. 1. Käytä kuulosuojaimia. Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin Kova melu voi heikentää kuuloa. sitä ei ole tarkoitettu, voi syntyä vaaratilanteita. 2.
  • Page 34 Suomi LISÄVARUSTEET (myydään erikseen) Työkalu Sovittimet Käytä ylöspäin osoittavissa Reikien poraus betoniin tai töissä tiileen Poranterä Pölysuojus Pölynkeräin (B) Ankkurireikien poraus Sokka Kartiokiinnityksen Poranterä (kartiokiinnitys) sovitin Suuren reiän poraus Ohjainlevy Keksitappi Ydinterä Ydinterän kara Ankkuriasetus Ankkuriasetuksen sovitin Pultin sijoitus kemiallisella ankkurilla Kuusiokolo Kemiallisen ankkurin sovitin...
  • Page 35 Suomi Reikien poraus betoniin tai tiileen Suuren reiän poraus Ydinterän Ydinterän karan SDS-plus poranterä Keksitappi ulkohalk. kokonaispituus Ulkohalk. Kokonaispituus Tehollinen pituus 25 mm* Ei sovellu 4,0 mm 110 mm 50 mm 29 mm* 105 mm 110 mm 50 mm 5,0 mm 32 mm 300 mm 160 mm...
  • Page 36 Suomi kiinnitettäessä yli 190 mm pituinen poran terä, KÄYTTÖMAHDOLLISUUDET pölynkerääjä (B) ei pääse koskettamaan sementin pintaa je se pyörii. Poraus ja vasarointitoiminto Käytä siis pölynkerääjää (B) kiinnittämällä se ankkurireikien poraus kokonaispitundeltaa 166 mm, 160 mm ja 110 mm reikien poraus betoniin pituisiin poranteriin.) reikien poraus tiiliin Tyhjennä...
  • Page 37 Suomi VAROITUS (1) Asenna kuulakärki tai kylmätaltta. Jos poranterä osuu rakenteissa oleviin rautatankoihin (2) Paina painiketta ja siirrä muuttovipu -merkin kohdalle porauksen aikana, poranterä pysähtyy automaattisesti (kuva. 12). ja se voi aiheuttaa poravasaran rungon vääntymisen. Pyörintä vapautetaan. Käännä työkalua ja säädä Varmista, että...
  • Page 38 (1) Avaa kampikammion kansi ja pyyhi vanha rasva Tämän vuoksi joitakin osia (esim. koodinumerot ja/tai sisältä kokonaan pois. (kuva. 22) mallit) saatetaan (2) Levitä 25 g Hitachi-vasararasvaa A (lisävaruste, putkilossa) kampikammioon. (3) Kun rasva on vaihdettu, kiinnitä kampikammion kansi HUOMAUTUS takaisin paikalleen.
  • Page 39 Suomi Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Saavutetut mitta-arvot määritettiin EN60745-normin mukaan ja ilmoitettiin ISO 4871 -normin mukaan. Mitattu A-painotteinen ääniteho: 100 dB (A) Mitattu A-painotteinen äänipainearvo: 89 dB (A) KpA-toleranssi: 3 dB (A) Käytä kuulonsuojaimia. Tärinän kokonaisarvot (kolmiakselivektorisumma) EN60745 mukaan määritettyinä. Vasaraporaus betoniin: Tärinäpäästöarvo h, HD = 19,8 m/s...
  • Page 40: General Power Tool Safety Warnings

    English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your finger on the Failure to follow the warnings and instructions may result switch or energising power tools that have the...
  • Page 41: Specifications

    English 5) Service 2. Use auxiliary handles supplied with the tool. a) Have your power tool serviced by a qualified repair Loss of control can cause personal injury. person using only identical replacement parts. 3. Do not touch the bit during or immediately after This will ensure that the safety of the power tool operation.
  • Page 42: Optional Accessories (Sold Separately)

    English OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) Tool Adapters Drilling holes in concrete or tile Use on jobs facing upwards Drill bit Dust cup Dust collector (B) Drilling anchor holes Taper shank Cotter Drill bit (Taper shank) adapter Large hole boring Guide plate Center pin Core bit Core bit shank Anchor setting...
  • Page 43 English Drilling holes in concrete or tile Large hole boring Core bit Core bit shank SDS-plus Drill bit Center pin Outer dia. Overall length Outer dia. Overall length Effective length 25 mm* Not applicable 4.0 mm 110 mm 50 mm 29 mm* 105 mm 110 mm...
  • Page 44: Prior To Operation

    English When turning the rotary hammer on while dust APPLICATIONS collector (B) is detached from a concrete surface, dust collector (B) will rotate together with the drill bit. Make Rotation and hammering function sure to turn on the switch after pressing the dust cup Drilling anchor holes on the concrete surface.
  • Page 45 English 2. Rotation + hammering 5. When driving wood screws (Fig. 10) This rotary hammer can be set to rotation and (1) Selecting a suitable driver bit hammering mode by pressing the push button and Employ cross-recessed screws, if possible, since the turning the change lever to the mark (Fig.
  • Page 46: How To Use The Core Bit

    NOTE: 1. Mounting The Hitachi Electric Hammer Grease A is of the low CAUTION viscosity type. When the grease is consumed, Be sure to turn power OFF and disconnect the plug purchase from the authorized Hitachi Service from the receptacle.
  • Page 47 English NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice. Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871.
  • Page 49 306345 6001DD 6001DDCMPS2L 306340 971736 324527 68-1 360857C 110V 330192 68-2 360857U 120V “66, 67, 70, 71” 324526 68-3 360857E 230V 330191 68-4 360857F 240V 992803 M6×20 330202 330174 982631 990067 608VVM 328867 980864 D5×40 330175 73-1 340739C 110V 330184 73-2 340739G 120V...
  • Page 51 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
  • Page 52 EN61000 i overensstemmelse med direktiver 2004/108/ accordance with Directives 2004/108/EC and 2006/42/EC. EF og 2006/42/EF. The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Ltd. is authorized to compile the technical file. Europe Ltd. er autoriseret til at kompilere den tekniske fil.

Table of Contents