Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VK 193
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Rychlovarná konvice / Rýchlovarná kanvica /
Czajnik elektryczny / Electric kettle

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VK 193 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai VK 193

  • Page 1 VK 193 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Rychlovarná konvice / Rýchlovarná kanvica / Czajnik elektryczny / Electric kettle...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Všeobecné...
  • Page 3 • Konvici odpojte před plněním nebo vyléváním vody, přemísťování z místa na místo nebo před čištěním. • Nedovolte, aby se kabel nebo samotný přístroj dotýkal horkého povrchu a ujistěte se, že je umístěn takovým způsobem, aby nemohl být nechtě převrácen potažením za kabel. •...
  • Page 4: Popis Ovládacích Prvků

    Popis ovládacích prvků P1. Hlavní spínač P2. Kontrolka provozu P3. Ukazatel vody P4. Víko P5. Tlačítko pro otevření víka P6. Základna Pokyny k použití Dříve než začnete Před prvním použitím vody v konvici několikrát uvařte a vylijte čistou vodu. Podívejte se na níže uvedená...
  • Page 5: Čištění A Údržba

    Pamatujte, že pokud chcete vodu znovu přivést do varu, stiskněte hlavní spínač na konvici do polohy „zapnuto“. Konvici je možné kdykoliv vypnout stisknutím hlavního spínače do polohy „vypnuto“. Když začne vřít voda v konvici, uniká pára parním kanálem a po chvíli se konvice vypne. Konvici zvedněte ze základny a vylijte vodu.
  • Page 6: Technická Specifikace

    Technická specifikace - Rychlovarná konvice - Celonerezová - Objem 1,7 l - Bezkabelová – „cordless“ – snímatelná z podstavce - Skryté topné těleso z nerez oceli - Otočná o 360° - Automatické vypnutí - Ochrana proti přehřátí, ochrana proti chodu naprázdno - Ukazatel stavu vody - Vyjímatelný...
  • Page 7: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.
  • Page 8 • Kanvicu odpojte pred plnením alebo vylievaním vody, premiesťovaním z miesta na miesto alebo pred čistením.Nedovoľte, aby sa kábel alebo samotný prístroj dotýkal horúceho povr- chu a uistite sa, že je umiestený takým spôsobom, aby nemohol byť nechtiac prevrátený potiahnutím za kábel. •...
  • Page 9: Popis Ovládacích Prvkov

    Popis ovládacích prvkov Hlavný spínač Kontrolka prevádzky Ukazovateľ vody Veko Tlačidlo na otvorenie veka Základňa Pokyny na použitie Skôr než začnete Pred prvým použitím vody v kanvici niekoľkokrát uvarte a vylejte čistú vodu. Pozrite sa na nižšie uvedené doporučenia ako používať kanvicu. Odmotajte požadované...
  • Page 10: Čistenie A Údržba

    Pamätajte, že pokiaľ chcete vodu znovu priviesť do varu, stlačte hlavný spínač na kanvici do polohy „zapnuté“. Kanvicu je možné kedykoľvek vypnúť stlačením hlavného spínača do polohy „vypnuté“. Keď začne vrieť voda v kanvici, uniká para parným kanálom a po chvíli sa kanvica vypne. Kanvicu zdvihnite zo základne a vylejte vodu.
  • Page 11 Technická specifikácie - Rýchlovarná kanvica - Celonerezová - Objem 1,7 l - Bezkábelová – „cordless“ – snímateľná z podstavca - Skryté tepelné teleso z nerez ocele - Otočná o 360° - Automatické vypnutie - Ochrana proti chodu naprázdno - Ukazovateľ stavu vody - Svetelná...
  • Page 12: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa •...
  • Page 13 • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowanie przez osoby (włącznie dzie- ci) o obniżonych zdolnościach fizycznych lub psychicznych, bądź przez osoby o niewystarczających doświadczeniach i znajomości obsługi, jeżeli nie mają nadzoru lub nie zostały przeszkolone pod kątem obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za bezpi- eczeństwo tych osób.
  • Page 14 Opis pierwiastków sterujących P1. Główny wyłącznik P2. Czujnik eksploatacji P3. Wskaźnik wody P4. Wieko P5. Przycisk otwarcia pokrywy P6. Podstawa Instrukcje odnośnie używania Przed rozpoczęciem Przed pierwszym użyciem wody w czajniku elektrycznym, kilkakrotnie gotować i wylać czystą wodę. Prosimy, by Państwo przeczytali niżej wymienione polecenia, jak używać czajnik. Odwinąć...
  • Page 15: Czyszczenie I Konserwacja

    Pamiętać, by znów przyprowadzić wodę do wrzenia, nacisnąć główny wyłącznik na czajniku do pozycji „włączone”. Czajnik elektryczny można kiedykolwiek wyłączyć przez naciśnięcie głównego wyłącznika do pozycji „wyłączone“. Gdy woda w czajniku zacznie się gotować, para uchodzi kanałem parowym i po chwili czaj- nik wyłączy się.
  • Page 16: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna - Czajnik elektryczny - Wykonanie: stal nierdzewna - Pojemność 1,7 l - Bezkablowy – „cordless“ – zdejmowany z podstawy - Ukryta grzałka z stali nierdzewnej - Obrotowy o 360° - Automatyczne wyłączenie - Ochrona przeciwko przegrzaniu - Ochrona przeciwko biegowi jałowemu - Wskaźnik stanu wody - Świetlny czujnik eksploatacji - Zasilanie: 230V ~ 50 Hz...
  • Page 17: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the war- ranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions •...
  • Page 18 • Let the kettle cool down completely before cleaning or storing. • Unplug the unit when not in use, before filling in /pouring out water, moving from one location to another or before cleaning. • Do not allow the cord or the product itself to touch hot surface and make sure it is placed in such a way that the unit cannot accidentally be upset by anyone pukliny the power cord.
  • Page 19: Description Of The Controls

    Description of the controls ON/Off switch ON/OFF indicator light Water level scale Button for open hinged lid Multi-directional base Instructions for Use Before you start: Before first time use, boil and empty water in the kettle several times. Check bellow mentioned recommandations for Kettle use: Unwind sufficient cord from the storage area to reach the power outlet.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    The kettle may be switch off at any time by either pushing the main switch of the kettle to the “OFF” position. When water boils, the steam passes through the steam channel and then switches off the kettle. To pour water, lift the kettle from the power base and pour. When pouring out the water incline the kettle slightly and gradually.
  • Page 21: Technical Specifications

    Technical specifications - Electric kettle - Stainless steel housing - 1,7 l capacity - Cordless – removable from the stand - Stainless steel concealed heating element - Rotatable 360° - Automatic switch off - Overheating protection - Boil-dry protection - Water level indicator - On/off switch and light indicator - Power supply: 230 V ~ 50 Hz - Power drain: 2000 W...
  • Page 22 Poznámky / Notatka / Notes...
  • Page 23: Záruční List

    Dovozce do ČR: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz VK 193 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo:...
  • Page 24: Záručný List

    Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz VK 193 Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné číslo:...
  • Page 25: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI CORPO- RATION, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
  • Page 26 Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu , e-mail: info@irepair.eu VK 193 Nazva: Data sprzedazy: Numer serii: Pieczęc i podpis sprzedawcy:...
  • Page 27 Poznámky / Notatka / Notes...
  • Page 28 Seoul, Korea...

This manual is also suitable for:

Vk 175

Table of Contents