Download Print this page

IDEAL 0201 OMD Operating Instructions Manual

Document shredders

Advertisement

Quick Links

Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare
IDEAL 0201 OMD
D Betriebsanleitung
GB
Operating Instructions
F
Mode d´emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Manuale d´istruzione
E
Instrucciones de uso
S
Bruksanvisning

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0201 OMD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IDEAL 0201 OMD

  • Page 1 Aktenvernichter D Betriebsanleitung Document Shredders Operating Instructions Destructeurs de Documents Mode d´emploi Papiervernietigers Distruggidocumenti Gebruiksaanwijzing Destructoras de Documentos Manuale d´istruzione Dokumentförstörare Instrucciones de uso Bruksanvisning IDEAL 0201 OMD...
  • Page 2 • • Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè IDEAL 0201 OMD Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
  • Page 3 • • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen!
  • Page 4 • • • Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè IDEAL 0201 OMD Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
  • Page 5 • • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli!
  • Page 6 Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 0201 OMD D Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur bei geschlossener Tür möglich sein! GB The door must be closed when operating the document shredder! F Le fonctionnement du destructeur ne doit être possible qu’en cas de porte fermée !
  • Page 7 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 31). GB Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the...
  • Page 8 Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 0201 OMD D ON/OFF © Schnellstop © Türe öffnen! GB ON/OFF © Quick stop © Open the door! F ON/OFF © Arrêt rapide © Ouvrir la porte! NL ON/OFF © Nood © Open de deur! ON/OFF ©...
  • Page 9 • • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation D Ölbehälter installieren: • Halterung für Ölbehälter aus Unterschrank holen und seitlich am Unterschrank einhängen (A). • Deckel vom Ölbehälter entfernen (B). • Plastikbeutel am Ölschlauch entfernen (C).
  • Page 10 • • • • Installazione Instalación Installation IDEAL 0201 OMD Installare l’oliatore: • Estrarre l’oliatore dal mobiletto ed appenderlo a lato (A). • Togliere il tappo dall’oliatore (B). • Rimuovere il il tubo dell’olio dal sacchetto in plastica (C). • Inserire il tubo dell’ olio nell’oliarore e avvitarlo (D).
  • Page 11 • • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation D Türe schließen, Stecker in Steckdose. GB Close the door. Plug into the wall socket. F Fermer la porte. Brancher le câble d´alimentation au secteur. NL Sluit de deur.
  • Page 12 • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 0201 OMD D Beim erstmaligen Betrieb startet die Ölpumpe von selbst: • Schalter drücken nach ca. 15 sec. erlischt rot blinkende LED GB When using for the first time the oil pump starts automatically: •...
  • Page 13 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Wenn der Ölbehälter (B) gewechselt wurde: • auf Schalter "R" drücken, solange bis (A) nicht mehr rot blinkt. GB When the oil bottle (B) is changed: •...
  • Page 14 Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 0201 OMD D Blinkt LED (A): • die Schneidwalzen werden automatisch geölt. Blinkt LED (B): • Ölbehälter leer GB Flashing LED (A): • cutting shafts are automatocally oiled.
  • Page 15 Automatic standby that switches off after 1 hour. Green LED control light is off. Note: IDEAL 0201 OMD has an ECC- Display (Electronic Capacity Control) which indicates the used sheet capacity during shredding process (A). When the machine is switched „standby“...
  • Page 16 • N’introduire qu’un seul CD ou DVD à la fois ! Mise en veille automatique, arrêt total après une heure, le voyant vert s’éteint Note : le modèle IDEAL 0201 OMD dispose d’un contrôle de capacité électronique (ECC) indiquant la capacité lors de la destruction du CD/DVD (A).
  • Page 17 Modo de espera automático que se apaga tras una hora. El indicador LED verde se apaga Nota: El modelo IDEAL 0201 OMD está dotado del sistema ECC (control electrónico de capacidad) que indica la capacidad en hojas todavía disponible, para optimizar el proceso de destrucción...
  • Page 18 Automatiskt „standby“-läge som stängs av efter 1 timme. Grön diod när kontrollampan är avstängd. OBS! IDEAL 0201 OMD har en ECC- förklaring (Electronic Capacity Control) som visar hur många ark som förstörts (A). När maskinen stängs av kan kontinuerlig drift sättas igång.
  • Page 19 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D LED leuchtet rot (A). Autom. Stopp bei zu viel CD’S/DVDs, autom. Rücklauf bei CD’S/DVDs - Stau. LED leuchtet gelb (B). Maximale Kapazitätsauslastung während dem Vernichten der CD’S/DVDs LED leuchtet grün (C).
  • Page 20 • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 0201 OMD E Indicador LED en rojo (A). Paro automático en caso de exceso de CD’s/DVDs introducido. Marcha atrás automática. Indicador LED en amarillo (B). Se está utilizando la capacidad máxima de alimentación.
  • Page 21 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Autom. Stopp bei geöffneter Tür. (Symbol blinken abwechselnd). GB Stops automatically when door is opened Symbols flash alternatively. F Arrêt automatique en cas de porte ouverte.
  • Page 22 • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 0201 OMD Stop automatico a contenitore sufficientemente pieno (pieno a metà, altrimenti sarebbe troppo pesante per essere trasportato) L’indicatore „sacchetto pieno“ si illumina: svuotare il contenitore. E Paro automático cuando el contenedor está...
  • Page 23 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Autom. Stopp bei zu viel CD’S/DVDs Autom. Rücklauf bei Stau. (Symbol "Ein/Aus" blinkt). GB Stops automatically if too much CD’s/ DVDs is inserted.
  • Page 24 • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 0201 OMD NL Indien nodig: (storing) Open de veiligheidsklep (1.) Verwijder CD/DVD (2.). Reset door de knop in te drukken Voer de CD/DVD opnieuw in. Se richiesto: (inceppamento) Alzare la protezione di sicurezza (1.) Rimuovere il CD/DVD (2.)
  • Page 25 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Maschine läuft nicht an GB Machine will not start F Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet La macchina non parte...
  • Page 26 • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 0201 OMD D Schalter gedrückt ? Leuchtet der Schalter grün? (1.). CD’s/DVDs einzeln in Zuführschlitz einführen (2.) GB Is the rocker switch pressed? The green light rocker switch is ON? (1.).
  • Page 27 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D CD/DVD mittig eingeführt? (Lichtschranke) (A) GB Feed the CD/DVD into the centre of the feed opening? (photo cell) (A) F Introduire les CD/DVD au milieu de I´ouverture? (cellule) (A)
  • Page 28 Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 0201 OMD D "Behälter-voll"- Anzeige leuchtet, Behälter ist nicht halb voll. • Auffangbehälter entfernen (A) • Füllstandssensor (B) mit Pinsel säubern. GB "Container" indicator illuminates but bag is not half full.
  • Page 29 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke (A) mit schmalen Pinsel oder Q-tip säubern. Bei Dauerlauf, Schalter drücken.
  • Page 30 Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 0201 OMD D Maschine schaltet ab. Überlastschutz. Abkühlphase ca. 10 - 15 Min. • Symbol und "R" blinken abwechselnd. • Symbol leuchtet grün, Maschine betriebsbereit.
  • Page 31 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu: Kontakt: Kundendienst • www.eba.de © "Service" service@krug-priester.com GB None of the above mentioned methods helped to solve the problem:...
  • Page 32 Accessories Accessoires Toebehoren • • • • Accessori Accesorios Tillbehör IDEAL 0201 OMD D Empfohlenes Zubehör GB Recommended accessories F Accessoires recommandés NL Aanbevolen toebehoren Accessori Raccomandati E Accesorios Recomendados S Rekommenderade tillbehör D Umweltverträgliches Spezialöl (5 x 1 Liter).
  • Page 33 • • • Technische Information Technical Information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information D Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den EG-Richtlinien 2006/95EG und 2004/108/EG. Lärminformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von <...
  • Page 34 • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information IDEAL 0201 OMD < 70 db (A). De precieze technische specificaties vindt u op het typeplaatje op. Bij eventuele garantieclaims, moet de machine voorzien zijn van het originele identificatielabel. Wijzigingen zonder kennisgeving on ontwerp en technische gegevens voorbehouden.
  • Page 35 - Por la presente, declaramos que la - Härmed förklarar vi att den av oss levererade typen av GS- IDENT. Nr. UL-IDENT. Nr. 0201 OMD ID Nr. 11400501 ID Nr. 10400501 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it...
  • Page 36 IDEAL 0201 OMD - Angewendete harmonisierte Normen insbesondere - Applied harmonised standards in particular - Normes harmonisées utilisées, notamment - Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere - Norme armonizzate applicate in particolare - Normas armonizadas utilizadas particularmente - Tillämpade standarder, speciellt EN 60950-1;...
  • Page 37 Notizen: - 37 -...
  • Page 38 IDEAL 0201 OMD Notizen: - 38 -...
  • Page 39 Notizen: - 39 -...
  • Page 40 IDEAL • Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner • • • • • IDEAL 72336 Balingen Germany www.ideal.de...