Sony WX-GT90BT Service Manual page 12

Bluetooth audio system
Hide thumbs Also See for WX-GT90BT:
Table of Contents

Advertisement

WX-GT90BT/GT90BTE/GT99BT
Face the hook inwards.
Der Haken muss nach innen weisen.
Tournez le crochet vers l'intérieur.
Con il gancetto rivolto verso l'interno.
Het haakje moet naar binnen wijzen.
Larger than 182 mm (7
1
/
in)
4
Größer als 182 mm
Plus de 182 mm
Superiore a 182 mm
1
Meer dan 182 mm
Larger than 111 mm
(4
3
/
in)
8
Größer als 111 mm
Plus de 111 mm
Superiore a 111 mm
Meer dan 111 mm
Catch
Verriegelung
Loquet
Fermo
Greep
A
Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)
English
Warning if your car's ignition
has no ACC position
Precautions
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
Choose the installation location carefully so that the unit
supplied Operating Instructions.
will not interfere with normal driving operations.
The unit will shut off completely and automatically in the
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
set time after the unit is turned off, which prevents battery
excessive vibration, or high temperature, such as in
drain.
direct sunlight or near heater ducts.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
Use only the supplied mounting hardware for a safe and
until the display disappears each time
secure installation.
you turn the ignition off.
Mounting angle adjustment
Fuse replacement (
Adjust the mounting angle to less than 45°.
When replacing the fuse, be sure to use one matching the
amperage rating stated on the original fuse. If the fuse
Removing the bracket (
)
blows, check the power connection and replace the fuse. If
the fuse blows again after replacement, there may be an
internal malfunction. In such a case, consult your nearest
Before installing the unit, remove the bracket
Sony dealer.
from the unit.
1
Insert both release keys
together between the
unit and the bracket
until they click.
Installing the microphone
2
Pull down the bracket
, then pull up the unit to
(
)
separate.
To capture your voice during handsfree calling, you need
Mounting example (
)
to install the microphone (supplied).
Cautions
Keep the microphone away from extremely high
Installation in the dashboard
temperatures and humidity.
Notes
It is extremely dangerous if the cord becomes wound
Before installing, make sure that the catches on both sides of the
around the steering column or gearstick. Be sure to keep
bracket
are bent inwards 3.5 mm (
/
in). If the catches are straight
5
32
it and other parts from obstructing your driving.
or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring
out (
-1).
If airbags or any other shock-absorbing equipment is in
Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (
-2).
your car, contact the store where you purchased this
(
Mount the unit onto the supplied bracket
-3).
unit, or the car dealer, before installation.
Mounting the unit in a
-A Installing on the sun visor
Japanese car (
)
1
Install the microphone
2
Install the clip
on the sun visor.
You may not be able to install this unit in some makes of
3
Install clips (not supplied) and adjust the length
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
and position of the cord so that it does not
obstruct your driving.
When mounting this unit to the preinstalled brackets of
your car, use the supplied screws
in the appropriate
-B Installing on the dashboard
screw holes, based on your car: T for TOYOTA, M for
MITSUBISHI and N for NISSAN.
1
Install the microphone
place the cord along the groove of the clip
2
Attach the clip
double-sided tape
3
Install a clip (not supplied) and adjust the length
and position of the cord so that it does not
obstruct your driving.
Notes
Before attaching the double-sided tape
dashboard with a dry cloth.
Adjust the microphone angle to the proper position.
The microphone
can be installed without using the clip
In this case, directly attach the microphone to the dashboard with the
double-sided tape
. Keep the unused clip
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws
.
Italiano
Avvertenza relativa all'installazione
su un'auto sprovvista della
Precauzioni
posizione ACC (accessoria) sul
blocchetto di accensione
Scegliere con attenzione la posizione per l'installazione
in modo che l'apparecchio non interferisca con le
operazioni di guida del conducente.
Accertarsi di impostare la funzione di spegnimento
Evitare di installare l'apparecchio dove sia soggetto ad
automatico. Per ulteriori informazioni, fare riferimento
alte temperature, come alla luce solare diretta o al getto
alle istruzioni per l'uso in dotazione.
di aria calda dell'impianto di riscaldamento, o dove
L'apparecchio si spegne completamente e automaticamente
possa essere soggetto a polvere, sporco e vibrazioni
all' o ra impostata dopo che è stato disattivato, onde evitare
eccessive.
che la batteria si scarichi.
Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per
Se la funzione di spegnimento automatico non è stata
un'installazione stabile e sicura.
impostata, ogni volta che il motore viene spento tenere
premuto
disattivato.
Regolazione dell'angolo di montaggio
Regolare l'angolo di montaggio in modo che sia inferiore a
45°.
Sostituzione del fusibile (
Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un
Rimozione della staffa (
)
fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato
sull' o riginale. Se il fusibile si brucia, controllare i
collegamenti dell'alimentazione e sostituire il fusibile. Se
Prima di installare l'apparecchio, rimuovere la staffa
dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è
dall'apparecchio.
possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso,
1
Inserire contemporaneamente entrambe le
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
chiavette di rilascio
tra l'apparecchio e la
staffa
fino a che non scattano in posizione.
2
Estrarre la staffa
, quindi sollevare
Installazione del microfono
l'apparecchio per rimuoverlo.
(
)
Esempio di montaggio (
)
Per catturare la voce durante le chiamate vivavoce, è
necessario installare il microfono (in dotazione).
Attenzione
Installazione nel cruscotto
Non sottoporre il microfono a temperature e umidità
Note
eccessivamente elevate.
Prima di installare l'unità, accertarsi di ripiegare i fermi presenti su
Se il cavo rimane avvolto al piantone dello sterzo o alla leva
entrambi i lati della staffa
verso l'interno di 3,5 mm. Se i fermi sono
diritti o ripiegati verso l'esterno, l'apparecchio non verrà installato in
del cambio, possono verificarsi situazioni di estremo
modo sicuro e potrebbe fuoriuscire (
-1).
pericolo. Accertarsi quindi di posizionare il cavo e altri
Piegare verso l'esterno questi morsetti per un'installazione più sicura, se
componenti in modo che non ostruiscano la guida.
necessario (
-2).
(
Se nell'auto sono presenti air-bag o altri dispositivi di
Montare l'apparecchio sulla staffa in dotazione
-3).
assorbimento degli urti, prima dell'installazione
contattare il negozio in cui è stato acquistato
l'apparecchio o l'autoconcessionario.
Montaggio dell'apparecchio
su un'auto giapponese (
)
-A Installazione sull'aletta parasole
Potrebbe risultare impossibile installare questo
1
Installare il microfono
apparecchio su alcuni tipi di vetture giapponesi. In tal
2
Installare il fermaglio
caso, rivolgersi al rivenditore Sony.
3
Installare i fermagli (non in dotazione) e regolare
la lunghezza e la posizione del cavo in modo che
Durante il montaggio del presente apparecchio sulle staffe
non ostacoli la guida.
preinstallate dell'auto, inserire le viti in dotazione
negli
appositi fori, in base al modello dell'auto: T per TOYOTA,
M per MITSUBISHI e N per NISSAN.
-B Installazione sul cruscotto
1
Installare il microfono
inserire il cavo nella scanalatura del fermaglio
stesso
.
2
Applicare il fermaglio
il nastro biadesivo
3
Installare un fermaglio (non in dotazione) e
regolare la lunghezza e la posizione del cavo in
modo che non ostacoli la guida.
Note
Prima di applicare il nastro biadesivo
cruscotto con un panno asciutto.
Regolare l'angolazione del microfono sulla posizione corretta.
Nota
È possibile anche installare il microfono
Per evitare problemi di funzionamento, utilizzare per l'installazione
.
esclusivamente le viti in dotazione
.
In questo caso, applicare direttamente il microfono al cruscotto
utilizzando il nastro biadesivo
per usi futuri.
12
2
3
Claws
Klammern
Griffes
Morsetti
Klemhaken
2
1
Clips (not supplied)
Clips (nicht mitgeliefert)
Clips (non fournis)
Fermagli (non in dotazione)
Klemmen (niet bijgeleverd)
Deutsch
Sicherheitshinweise
Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das
Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es keinen hohen
Temperaturen (keinem direkten Sonnenlicht, keiner
Warmluft von der Heizung), keinem Staub, keinem
Schmutz und keinen starken Vibrationen ausgesetzt ist.
Für eine sichere Befestigung verwenden Sie stets die
mitgelieferten Montageteile.
)
Hinweis zum Montagewinkel
Das Gerät sollte in einem Winkel von weniger als 45°
montiert werden.
Abnehmen der Halterung (
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die
Halterung
vom Gerät ab.
1
Führen Sie beide Löseschlüssel
zwischen dem
Gerät und der Halterung
ein, bis sie mit einem
Klicken einrasten.
2
Ziehen Sie die Halterung
nach unten und das
Gerät nach oben, um die beiden zu trennen.
Montagebeispiel (
)
Installation im Armaturenbrett
Hinweise
Vergewissern Sie sich vor dem Installieren, dass die Verriegelungen an
beiden Seiten der Halterung
um 3,5 mm nach innen gebogen sind.
Wenn die Verriegelungen gerade oder nach außen gebogen sind, lässt
sich das Gerät nicht sicher installieren und kann herausspringen (
Falls erforderlich, biegen Sie diese Klammern für einen sicheren Halt
nach außen (
-2).
Montieren Sie das Gerät an der mitgelieferten Halterung
on the clip
.
Montieren des Geräts in einem
japanischen Fahrzeug (
Dieses Gerät lässt sich möglicherweise in einigen
Modellen japanischer Fahrzeughersteller nicht einbauen.
Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren
on the clip
, then
Sony-Händler.
.
to the dashboard with the
Wenn Sie dieses Gerät an der eingebauten Halterung des
.
Fahrzeugs montieren, befestigen Sie es mit den
mitgelieferten Schrauben
in den für den jeweiligen
Fahrzeugtyp geeigneten Schraubenbohrungen: T für
TOYOTA, M für MITSUBISHI und N für NISSAN.
, clean the surface of the
.
for future use.
Hinweis
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie zum Einbauen des
Geräts nur die mitgelieferten Schrauben
.
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen
Kies de installatieplaats zorgvuldig zodat het apparaat de
bestuurder niet hindert tijdens het rijden.
Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het
blootgesteld wordt aan hoge temperaturen, bv. in direct
zonlicht of bij de warme luchtstroom van de
autoverwarming, aan sterke trillingen, of waar het in
contact komt met veel stof of vuil.
Gebruik voor het veilig en stevig monteren van het
apparaat uitsluitend de bijgeleverde montage-
onderdelen.
finché il display non viene
Maximale montagehoek
Installeer het apparaat nooit in een hoek van meer dan 45°
)
met het horizontale vlak.
De beugel verwijderen (
Voordat u het apparaat gaat installeren, moet u de
beugel
verwijderen van het apparaat.
1
Plaats de ontgrendelingssleutels
tussen het
apparaat en de beugel
tot deze vastklikken.
2
Trek de beugel
omlaag en trek het apparaat
omhoog om deze van elkaar te scheiden.
Montagevoorbeeld (
)
Montage in het dashboard
Opmerkingen
Voordat u het apparaat installeert, moet u de grepen aan beide zijden
van de beugel
3,5 mm naar binnen buigen. Als de grepen recht zijn
of naar buiten gebogen, kan het apparaat niet goed worden bevestigd
en kan dit losschieten (
-1).
Indien nodig kunt u deze klemhaken ombuigen voor een stevigere
bevestiging (
-2).
(
Monteer het apparaat op de bijgeleverde beugel
Het apparaat installeren in een
Japanse auto (
)
Het is mogelijk dat u dit apparaat niet kunt installeren in
bepaalde Japanse auto's. Contacteer in dat geval uw
sul fermaglio
.
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
sull'aletta parasole.
Bij het monteren van dit apparaat op de voorgeïnstalleerde
beugels van uw auto, brengt u de bijgeleverde schroeven
aan in de schroefopeningen die geschikt zijn voor uw
auto: T voor TOYOTA, M voor MITSUBISHI en N voor
NISSAN.
sul fermaglio
, quindi
al cruscotto utilizzando
.
, pulire la superficie del
Opmerking
senza utilizzare il fermaglio
Om defecten te voorkomen, mag u alleen de bijgeleverde schroeven
gebruiken.
. Conservare il fermaglio inutilizzato
Dashboard
Armaturenbrett
Tableau de bord
Cruscotto
Dashboard
B
1
Warnhinweis, wenn die
Zündung Ihres Fahrzeugs nicht
über eine Zubehörposition
(ACC oder I) verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik. Näheres
dazu finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der
voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet,
so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird.
Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht aktivieren, müssen
Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste
gedrückt halten, bis die Anzeige
ausgeblendet wird.
Austauschen der Sicherung
(
)
)
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf,
eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie
die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der
Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung
durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und
tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung
ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen.
Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren
Sony-Händler.
Installieren des Mikrofons
(
)
Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme übertragen
werden kann, müssen Sie das Mikrofon (mitgeliefert)
installieren.
-1).
Sicherheitshinweise
Schützen Sie das Mikrofon vor extrem hohen
(
-3).
Temperaturen und Feuchtigkeit.
Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die
Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie
unbedingt darauf, dass das Kabel und andere Teile beim
)
Fahren nicht hinderlich sind.
Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen
Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist, wenden Sie sich
vor der Installation an den Händler, bei dem Sie dieses
Gerät erworben haben, oder an den Autohändler.
-A Befestigung an der Sonnenblende
1
Befestigen Sie das Mikrofon
am Clip
.
2
Bringen Sie den Clip
an der Sonnenblende an.
3
Bringen Sie Clips (nicht mitgeliefert) an und
wählen Sie die Länge und Verlegung des Kabels
so, dass es beim Fahren nicht hinderlich ist.
-B Befestigung am Armaturenbrett
1
Befestigen Sie das Mikrofon
am Clip
und
führen Sie das Kabel entlang der Kerbe des Clips
.
2
Bringen Sie den Clip
mit dem doppelseitigen
Klebeband
am Armaturenbrett an.
3
Bringen Sie einen Clip (nicht mitgeliefert) an und
wählen Sie die Länge und Verlegung des Kabels
so, dass es beim Fahren nicht hinderlich ist.
Hinweise
Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem trockenen
Tuch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband
anbringen.
Stellen Sie den Mikrofonwinkel nach Bedarf ein.
Das Mikrofon
kann auch ohne Clip
befestigt werden.
Bringen Sie das Mikrofon in diesem Fall mit dem doppelseitigen
Klebeband
direkt am Armaturenbrett an. Bewahren Sie den nicht
verwendeten Clip
zum späteren Gebrauch auf.
Waarschuwing als het
contactslot van de auto geen
ACC-positie heeft
Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch
uitschakelen instelt. Raadpleeg de bijgeleverde
gebruiksaanwijzing voor meer informatie.
Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automatisch
volledig uitgeschakeld nadat het apparaat is uitgeschakeld.
Zo wordt voorkomen dat de accu leegloopt.
Als u de functie voor automatisch uitschakelen niet instelt,
moet u
ingedrukt houden tot het display
verdwijnt telkens wanneer u het contact uitschakelt.
Zekering vervangen (
)
Vervang een zekering altijd door een exemplaar van
eenzelfde amperage als op de oorspronkelijke zekering
wordt vermeld. Als de zekering doorbrandt, moet u de
voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen.
)
Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er
sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in
dat geval de Sony-dealer bij u in de buurt.
De microfoon installeren (
)
Om uw stem te kunnen registreren tijdens het handsfree
bellen, moet u de microfoon (bijgeleverd) installeren.
Opgelet
Stel de microfoon niet bloot aan extreem hoge
temperaturen of aan een hoge vochtigheidsgraad.
Het is uiterst gevaarlijk als de kabel rond de stuurkolom
of de versnellingspook verstrikt raakt. Zorg ervoor dat
de kabel en andere onderdelen u niet kunnen hinderen
tijdens het rijden.
Als uw auto uitgerust is met airbags of andere
schokdempende apparatuur, contacteert u de winkel
waar u dit apparaat hebt gekocht of uw autodealer voor
u het apparaat installeert.
-3).
-A Bevestigen aan de zonneklep
1
Bevestig de microfoon
aan de klem
.
2
Bevestig de klem
aan de zonneklep.
3
Gebruik klemmen (niet bijgeleverd) en pas de
lengte en positie van de kabel aan zodat deze u
niet hindert tijdens het rijden.
-B Bevestigen op het dashboard
1
Bevestig de microfoon
aan de klem
en
plaats de kabel in de gleuf in de klem
.
2
Bevestig de klem
op het dashboard met
behulp van de dubbelzijdige kleefband .
3
Gebruik een klem (niet bijgeleverd) en pas de
lengte en positie van de kabel aan zodat deze u
niet hindert tijdens het rijden.
Opmerkingen
Voor u de dubbelzijdige kleefband vastmaakt
, reinigt u het
oppervlak van het dashboard met een droge doek.
Breng de microfoon in de juiste hoek.
De microfoon
kan ook geïnstalleerd worden zonder de klem
te
gebruiken.
Bevestig in dit geval de microfoon rechtstreeks op het dashboard met
behulp van de dubbelzijdige kleefband
. Bewaar de ongebruikte klem
voor toekomstig gebruik.
size
5 × max. 8 mm
(
7
/
× max.
5
/
in)
32
16
Größe
5 × max. 8 mm
taille
5 × 8 mm max.
Dimensioni
5 × max. 8 mm
formaat
5 × max. 8 mm
to dashboard/center console
an Armaturenbrett/Mittelkonsole
vers le tableau de bord/la console centrale
al cruscotto/alla console centrale
naar dashboard/middenconsole
Bracket
Halterung
Support
Staffa
Beugel
Existing parts supplied with your car
Vorhandene, mit dem Fahrzeug gelieferte Teile
Pièces existantes fournies avec votre voiture
Parti in dotazione con l'auto
Bestaande onderdelen geleverd bij de auto
Bracket
Halterung
Support
Staffa
Beugel
2
Clip (not supplied)
Clip (nicht mitgeliefert)
Clip (non fourni)
Fermaglio (non in dotazione)
Klem (niet bijgeleverd)
Français
Avertissement au cas où le
contact de votre voiture ne
Précautions
dispose pas d'une position
ACC
Choisir soigneusement l' e mplacement de l'installation
afin que l'appareil ne gêne pas la conduite normale du
véhicule.
Veillez à régler la fonction de mise hors tension
Eviter d'installer l'appareil dans un endroit exposé à de la
automatique. Pour obtenir davantage d'informations,
poussière, de la saleté, des vibrations violentes ou à des
reportez-vous au mode d' e mploi fourni.
températures élevées, comme en plein soleil ou à
L'appareil s' é teint complètement et automatiquement après
proximité d'un conduit de chauffage.
le laps de temps choisi une fois qu'il a été mis hors tension
Pour garantir un montage sûr, n'utiliser que le matériel
afin d' é viter que la batterie ne se décharge.
fourni.
Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors tension
automatique, appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'affichage
Réglage de l'angle de montage
disparaisse à chaque fois que vous coupez le contact.
Ajuster l'inclinaison à un angle inférieur à 45°.
Remplacement du fusible (
Retrait du support (
)
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un
fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la valeur
Avant d'installer l'appareil, retirez le support
de
indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le
l'appareil.
branchement de l'alimentation et remplacez-le. Si le
1
Insérez les deux clés de déblocage
nouveau fusible saute également, il est possible que
simultanément entre l'appareil et le support
l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre
jusqu'au déclic indiquant qu'elles sont en place.
revendeur Sony le plus proche.
2
Tirez le support
vers le bas, puis tirez
l'appareil vers le haut pour les séparer.
Installation du microphone
(
)
Exemple de montage (
)
Pour capturer la voix pendant un appel en mains libres,
Installation dans le tableau de bord
vous devez installer le microphone (fourni).
Remarques
Avertissements
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du
Conservez le microphone à l'abri de la chaleur et de
support
sont bien pliés de 3,5 mm vers l'intérieur. Si les loquets sont
droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas être fixé solidement
l'humidité extrêmement élevées.
et peut se détacher (
-1).
Il est extrêmement dangereux que le cordon s' e nroule
Pliez ces griffes vers l'extérieur pour assurer une prise correcte si
autour de la colonne de direction ou du changement de
nécessaire (
-2).
fourni (
vitesse. Veillez à ce que le cordon et les autres pièces
Montez l'appareil sur le support
-3).
n' e ntravent pas la conduite.
Si votre véhicule est équipé d'airbags ou d'autres
dispositifs d'absorption des chocs, contactez le
Montage de l'appareil dans
revendeur de l'appareil ou votre concessionnaire avant
une voiture japonaise (
)
de procéder à l'installation.
Il est possible que vous ne puissiez pas installer cet
-A Installation sur le pare-soleil
appareil dans certaines marques de voitures japonaises.
Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony.
1
Fixez le microphone
2
Fixez le clip
au pare-soleil.
Lorsque vous montez cet appareil sur les supports
3
Fixez des clips (non fournis), puis réglez la
préinstallés de votre voiture, utilisez les vis fournies
longueur et la position du cordon afin qu'il
dans les trous appropriés, selon votre voiture : T pour
n'entrave pas la conduite.
TOYOTA, M pour MITSUBISHI et N pour NISSAN.
-B Installation sur le tableau de bord
1
Fixez le microphone
cordon dans la rainure du clip
2
Fixez le clip
au tableau de bord avec de
l'adhésif double face
3
Fixez un clip (non fourni), puis réglez la longueur
et la position du cordon afin qu'il n'entrave pas la
conduite.
Remarques
Avant de fixer l'adhésif double face
de bord avec un chiffon sec.
Remarque
Réglez l'angle du microphone sur la position correcte.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement, utilisez exclusivement les vis
Le microphone
peut être installé sans utiliser le clip
fournies
pour l'installation.
Dans ce cas, fixez le microphone directement au tableau de bord avec
de l'adhésif double face
utilisation ultérieure.
size
5 × max. 8 mm
(
7
/
× max.
5
/
in)
32
16
Größe
5 × max. 8 mm
taille
5 × 8 mm max.
Dimensioni
5 × max. 8 mm
formaat
5 × max. 8 mm
et
)
au clip
.
au clip
, puis placez le
.
.
, nettoyez la surface du tableau
.
. Conservez le clip de réserve
en vue d'une

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wx-gt90bteWx-gt99bt

Table of Contents