Channel merge line isolation box passive (42 pages)
Summary of Contents for Palmer Pechor Chorus
Page 1
PECHOR CHORUS USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO...
Page 3
INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the PALMER Chorus Pedal! Featuring a heavy duty footswitch and steel housing this high quality effect provides state-of-the-art multi-voice chorusing that is rich in depth and lush in intensity. Sep- arate Rate, Depth and Intensity controls allow for a wide...
SAFETY INFORMATION Please read these instructions carefully. Keep all information and instructions in a safe place. Follow the instructions. Observe all safety warnings. Never remove safety warn- ings or other information from the equipment. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
Page 5
14. Use this equipment only with the accessories recommend- ed and intended by the manufacturer. 15. Do not open or modify this equipment. 16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
Page 6
has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician. 25.
Page 7
outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK CAUTION: DO NOT OPEN Never remove the cover, because otherwise there may be a risk of electric shock. There are no user serviceable parts inside.
Page 8
CAUTION! IMpORTANT INFORMATION ABOUT LIGhTING pRODUCTS Do not look into the beam from a distance of less than 40 cm. Do not stare into the beam for extended periods at short-to-medium distances. Do not view the beam directly with optical instruments such as magnifiers.
pANEL DESCRIpTION RATE CONTROL Adjusts the speed of the modulation. Turning this control clockwise increases the speed. Turning it counterclockwise decreases the speed. DEpTh CONTROL Adjusts the amount of modulation. Turning it clockwise increases the depth of modulation. Turning it counterclock- wise decreases the depth of modulation.
Page 11
OUTpUT jACk B For stereo use (plugging into two amplifiers) this jack is the right output. 9V DC Connect an optional 9-Volt DC power supply (PALMER PW9V or PWT12) to this socket. For details, see “POWER SUPPLY”.
BATTERY INSERTION AND REpLACEMENT The 9-volt battery is a 6LF22 block battery. The battery compart- ment is easily accessible on the bottom of the unit. The unit consumes battery power even in the bypass setting. When you are not using the unit, always disconnect the cable from the input to extend battery life.
pOwER SUppLY Battery: 9V Euroblock 6LF22 Power consumption: approx. 15mA Power adapter:9V DC (regulated), 50 mA or higher 5.0 x 2.1 mm 5.0 x 2.1 mm plug, pin negative WARNING: Use only a DC power adapter or a battery (9V block) to avoid damaging the unit and voiding the warranty! SpECIFICATIONS Input impedance:...
MANUFACTURER´S wARRANTY This warranty covers the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, and Cameo brands. It applies to all products distributed by Adam Hall. This warranty declaration does not affect the statutory warranty claims against the manufacturer, but expands them with additional warranty claims vis-a-vis Adam Hall.
Page 15
discretion, to replace the defective product with another product, provided that the new product is at least equiva- lent to the product being replaced with regard to the tech- nical specifications. Adam Hall does not warrant that the operation of this product will be uninterrupted or error-free.
Adam Hall is not liable for any damages caused by the product or the failure of the product, including any lost profits or savings or special, incidental, or consequential damages. Adam Hall is not liable for any claim made by a third party or made by you for a third party.
Page 17
specifications of Directives 1999/5/EC (R&TTE), 2004/108/EC (EMC) und 2006/95/EC (LVD). Additional information can be found at www.adamhall.com. pROpER DISpOSAL OF ThIS pRODUCT (wASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EqUIpMENT) (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) This symbol on the product, or the documents accompany- ing the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste.
Page 19
EINFÜhRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das PALMER PECHOR Chorus-Ped- al entschieden haben. Klassische, sanft schwebende Cho- rus-Sounds lassen sich ebenso leicht verwirklichen wie moderne und extreme Einstellungen, und der zusätzliche In- tensity-Regler erweitert das Effekt-Spektrum ungemein. Mit dem robusten Metallgehäuse und einem stabilen Fußschalter...
Page 20
SIChERhEITShINwEISE Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an ei- nem sicheren Ort auf. Befolgen Sie die Anweisungen. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Si- cherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
Page 21
das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüs- sigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkge- fäße auf das Gerät. 13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können. 14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller emp- fohlenen und vorgesehenen Zubehör.
Page 22
dose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivie- ren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. 23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
Page 23
chließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. 29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, ent- fernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
Page 24
AChTUNG hOhE LAUTSTäRkEN BEI AUDIOpRODUkTEN! Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgeseh- en. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall geset- zlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesund- heitsrisiken hinzuweisen.
Page 26
OBERFLäChE RATE Regelt die Geschwindigkeit der Modulation, Rechtsdrehung erhöht die Modulations-Geschwindigkeit. DEpTh Regelt die Stärke der Modulation. Rechtsdrehung erhöht die Modulationsstärke ITENSITY Regelt den Effektanteil, der dem Originalsignal zugemischt wird. Rechtsdrehung erhöht den Effektanteil. Sie leuchtet, wenn der Effekt eingeschaltet ist und die Batterie genügend Spannung liefert.
Page 27
Stereo-Betrieb mit zwei Verstärkern liegt an dieser Buchse das linke Signal an. OUT B Für den Stereo-Betrieb mit zwei Verstärkern liegt an dieser Buchse das rechte Signal an. 9V DC Hier schließen Sie ein optionales 9 Volt-Netzteil an (PALM- ER PW9V oder PWT12). Details finden sie unter “STROMVER- SORGUNG”.
Page 28
EINSETzEN UND ERSETzEN DER BATTERIE Die 9 Volt-Batterie ist ein Euroblock vom Typ 6LF22. Das Batter- iefach befindet sich leicht zugänglich auf der Unterseite des Gerätes. Das Gerät verbraucht auch in Bypass-Stellung Batteri- estrom. Trennen Sie daher das Kabel vom Eingang, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
STROMVERSORGUNG Batterie: 9V Euroblock 6LF22 Stromverbrauch: ca 15mA Netzteil:9 V DC (reguliert), 50 mA oder höher 5.0 x 2.1 mm 5.0 x 2.1 mm Stecker, Stift negativ WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich ein Gleichstrom-Netz- teil oder eine Batterie (9V Block), um Schäden am Gerät und Garantieverlust zu vermeiden! SpEzIFIkATIONEN Eingangsimpendanz:...
Page 30
Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer und Cameo. Sie gilt für alle Produkte im Vertrieb von Adam Hall. Diese Garantieerklärung berührt nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche an den Hersteller, sondern erweit- ert diese um zusätzliche Garantieansprüche gegenüber der Firma Adam Hall.
Page 31
von Ihnen erworbenen Produkt ein Fehler wiederholt auf- tritt, hat die Firma Adam Hall das Recht, das defekte Produkt nach eigenem Ermessen durch ein anderes Produkt zu ersetzen, sofern das neue dem ausgetauschten Produkt in Be- zug auf die technischen Spezifikationen mindestens gleich- wertig ist.
Page 32
ger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Austausch des Geräts. Die maximale Haftung der Firma Adam Hall ist entsprechend dieser Garan- tie ausdrücklich auf den Kaufpreis oder die Kosten für eine Reparatur oder Ersatz – und zwar den jeweils niedrigeren Betrag –...
INANSpRUChNAhME DER GARANTIE Wenden Sie sich im Garantiefall direkt an Adam Hall oder den von Adam Hall autorisierten Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. EG-kONFORMITäTSERkLäRUNG Die von Adam Hall vertriebenen Geräte entsprechen (soweit zutreffend) den grundlegenden Anforderungen und weit- eren relevanten Spezifikationen der Richtlinien 1999/5/EC (R&TTE), 2004/108/EC (EMC) und 2006/95/EC (LVD).
Page 34
tionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden. UMwELTSChUTz UND ENERGIESpAREN Energiesparen ist ein aktiver Beitrag zum Umweltschutz. Schalten Sie bitte alle nicht benötigten elektrischen Geräte aus. Um zu verhindern, dass nicht benötigte Geräte im Standby-Modus Strom verbrauchen, ziehen Sie den Netz- stecker.
Page 37
INTRODUCTION Merci d'avoir acheté une pédale PALMER Chorus ! Cette pé- dale d'effet de haute qualité possède un robuste sélecteur au pied (footswitch) et un boîtier acier ; elle met à votre disposition un Chorus (superposition de plusieurs voix) al- liant richesse sonore, profondeur, brillance et intensité.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ce manuel. Rangez tous les documents d‘information et d‘instruc- tions en lieu sûr. Veuillez suivre toutes les instructions Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
Page 39
ou des gaz inflammables. 12. Vérifiez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘in- troduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun objet renfermant du liquide : vase, verre d‘eau... 13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘in- térieur de l‘appareil. 14.
Page 40
de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un ap- pareil. 23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pour- raient l‘endommager.
Page 41
ses composants internes. 28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé. 29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, dé- branchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.
Page 42
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral ren- fermant un point d‘exclamation signal eà l‘utilisa- teur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES pRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation profes- sionnelle.
Page 43
constances, provoquer des crises d‘épilepsie chez les sujets sensibles. Les personnes concernées doivent donc absolument éviter les lieux dans lesquels les strobos- copes sont utilisés.
Page 45
DESCRIpTION pANNEAU UTILISATEUR pOTENTIOMèTRE RATE Permet de régler la fréquence de la modulation. Tourner ce potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre aug- mente la fréquence. Le tourner dans le sens inverse diminue la fréquence. pOTENTIOMèTRE DEpTh Permet de doser l’intensité de la modulation. Tourner ce potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre aug- mente l’intensité...
Page 46
Dans le cadre d’une utilisation en stéréo (branchée dans deux amplificateurs), ce jack correspond au canal droit. 9V DC Cette embase permet de relier une alimentation continue 9 Volts optionnelle (PALMER PW9V ou PWT12). Pour plus de dé- tails, voir “ALIMENTATION”.
Page 47
INSERTION ET REMpLACEMENT DE LA pILE La pile 9 Volts à utiliser est de type 6LF22. Le compartiment à pile, d'accès facile, est situé sur le dessous de la pédale. Atten- tion : même en position Bypass, la pédale consomme de l'énergie. Pour prolonger la durée de vie de la pile, nous vous conseillons d'enlever le jack de l'entrée dès que vous n'avez plus besoin de la pédale.
ALIMENTATION Pile : 9 Volts, type 6LF22 Intensité consommée : env. 15 mA Adaptateur secteur 9 Volts (tension continue) régulée, 50 mA ou plus Connecteur coaxial 5,0 x 2,1 mm, pôle négatif au centre) ATTENTION : Utilisez exclusivement un bloc secteur à tension con- tinue ou une pile (9 Volts type 6LF22) afin d'éviter d'endommager la pédale et d'annuler la garantie ! CARACTÉRISTIqUES...
Page 49
GARANTIE FABRICANT LIMITÉE Cette garantie concerne tous les produits de marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Cameo. Elle s‘applique également à tous les produits distribués par Adam Hall. Elle ne concerne pas les droits statutaires relatifs à la ga- rantie envers le vendeur.
Page 50
sujet à des défaillances répétées, Adam Hall, à sa discré- tion, peut choisir de mettre à votre disposition un appareil de remplacement de son choix, au moins équivalent à votre produit de marque Adam Hall en termes de performances matéri- elles et techniques.
Page 51
posants ou de la fabrication, couvertes par les conditions ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation ou son remplacement au titre de cette garantie. Dans le cadre de cette garantie limitée, la responsabilité financière maxi- male d‘Adam Hall est expressément limitée à la plus faible des deux sommes suivantes : prix d‘achat payé...
seillons de vous reporter aux lois applicables dans votre état ou votre pays afin de déterminer l‘étendue exacte de vos droits. DEMANDE DE RÉpARATIONS SOUS GARANTIE Pour demander des réparations sous garantie pour votre produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur agréé Adam Hall auprès de qui vous l‘avez acheté.
Page 53
tacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à...
Page 55
INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por adquirir el pedal Chorus de PALMER! Pro- visto de un pulsador y una carcasa metálica que destacan por su robustez, este efecto de gran calidad ofrece excelentes coros a varias voces, con mucha profundidad e intensidad. Los controles Rate, Depth e Intensity independientes per-...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: 1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 2. Guarde toda la información en un lugar seguro para fu- turas consultas. 3. Siga las instrucciones indicadas. 4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
Page 57
puedan caer dentro del mismo. No coloque recipien- tes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo. 13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo. 14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomen- dados por el fabricante. 15.
Page 58
temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la hume- dad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de cor- riente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especificacio- nes de este equipo.
Page 59
30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchu- farlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
Page 60
ción de accidentes de su sector profesional. Como fabrican- te, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de pre- sión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para cau- sar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público.
DESCRIpCIÓN DE LOS pANELES CONTROL RATE Controla la velocidad de modulación. Al girar este control a la derecha, se aumenta la velocidad. Al girarlo a la iz- quierda, se reduce la velocidad. CONTROL DEpTh Controla el nivel de modulación. Al girar este control a la derecha, se aumenta el nivel de modulación.
Page 63
Cuando se utilice en estéreo (conectado a dos amplificado- res), este jack corresponde a la salida derecha. ALIMENTACIÓN DE 9 VDC Toma para conectar una fuente de alimentación de 9 voltios de continua (PALMER PW9V o PWT12). Para más información, véase “ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA”.
Page 64
INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA BATERíA Se utiliza una batería de tipo bloque 6LF22, de 9 voltios. El com- partimiento de la batería se encuentra en la parte inferior del pedal. Si el pedal está conectado, aunque esté desactivado, la batería se irá...
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Batería: 9 V 6LF22 de tipo bloque Consumo: 15 mA aprox. Adaptador de corriente: 9 VDC (regulados), 50 mA mínimo Conector 5,0 x 2,1 mm, contacto de punta de negativo ADVERTENCIA: ¡Use únicamente un adaptador de corriente o una pila de tipo bloque (de 9 V) para evitar cualquier daño en el equipo o anular la garantía! CARACTERíSTICAS TÉCNICAS...
GARANTíA DEL FABRICANTE La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Sys- tems, Defender, Palmer y Cameo. Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos adi- cionales ante Adam Hall, independientes de la garantía...
En el caso poco probable de que se produzca un fallo re- currente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defec- tuoso por otro de similares características. Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto.
importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso. Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del producto, in- cluidas la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas pérdidas.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos esenciales de las Directivas euro- peas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminal- es de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas adicionales.
Page 70
pROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y AhORRO ENERGÉTICO Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo En espera, desenchufe todo aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no esté...
Page 72
IS A BRAND OF ThE ADAM hALL GMBh ADAM hALL GMBh ∙ DAIMLERSTRASSE 9 61267 NEU-ANSpACh ∙ GERMANY FON: (+49) 6081 / 94 19 - 0 ∙ FAX: (+49) 6081 / 94 19 - 1000 www.ADAMhALL.COM...
Need help?
Do you have a question about the Pechor Chorus and is the answer not in the manual?
Questions and answers