SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Verktyget är endast avsett för hushålls- och hobbybruk och är inte lämpligt för kommersiell användning. Om inte alla anvisningar nedan följs finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada. ...
SVENSKA Dra ut sladden innan justeringar görs, tillbehör byts ut eller elverktyg ställs undan. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att elverktyget startas oavsiktligt. Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn eller personer som inte känner till elverktyget eller har tagit del av dessa anvisningar använda det.
SVENSKA BESKRIVNING Strömbrytare Spindel Sidohandtag Växelhus Bakre handtag Sprängskydd Spindellåsknapp Skruvnyckel Låsmutter Inre fläns Spärr för sprängskydd HANDHAVANDE Montering av sidohandtag Under arbetet, håll ena handen på det bakre handtaget och den andra på sidohandtaget. Montera sidohandtaget genom att skruva fast det i hålet på växelhuset. Montering av sprängskydd Kontrollera att sprängskyddet är korrekt monterat och att monteringsskruvarna åtdragna.
SVENSKA Monteringa av slipskiva respektive kapskiva Montering av slipskiva med plant eller försänkt centrum. Inre fläns Låsmutter Montering av kapskiva med försänkt centrum. Inre fläns Låsmutter Montering av kapskiva med plant centrum. Inre fläns Låsmutter Slipskivor OBS! Iaktta max varvtal för aktuell slip-/kapskiva. Använd endast skivor med diameter 125 mm.
SVENSKA Överbelastning Tryck inte för hårt på verktyget – risk för överbelastning. Använd måttligt tryck, så minskar slitaget på verktyg och skivor, arbetet går fortare och livslängden ökar. Om varvtalet sjunker under arbetet ska du trycka mindre hårt. Överbelasta inte verktyget –...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Generelle sikkerhetsanvisninger for el-verktøy Verktøyet er kun beregnet på husholdnings- og hobbybruk og egner seg ikke for kommersiell bruk. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade.
NORSK El-verktøy som ikke er i bruk, skal oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la barn eller personer som ikke kjenner el-verktøyet, eller som ikke har lest disse anvisningene, bruke det. El-verktøyet er farlig hvis det brukes av uerfarne personer. ...
NORSK BESKRIVELSE Strømbryter Spindel Sidehåndtak Girkasse Bakre håndtak Beskyttelsesskjerm Spindellåsknapp Fastnøkkel Låsemutter Indre flens Sperre for beskyttelsesskjerm BRUK Montering av sidehåndtak Hold den ene hånden på det bakre håndtaket og den andre på sidehåndtaket under arbeidet. Monter sidehåndtaket ved å skru det fast i hullet på girkassen. Montering av beskyttelsesskjerm Kontroller at beskyttelsesskjermen er korrekt montert og at monteringsskruene er skikkelig skrudd til.
NORSK Montering av slipeskive og kappeskive Montering av slipeskive med plant eller forsenket sentrum. Indre flens Låsemutter Montering av kappeskive med forsenket sentrum. Indre flens Låsemutter Montering av kappeskive med plant sentrum. Indre flens Låsemutter Slipeskiver OBS! Vær oppmerksom på maks. turtall for aktuell slipe-/kappeskive. Bruk kun skiver med diameter 125 mm.
NORSK Overbelastning Ikke trykk for hardt på verktøyet – fare for overbelastning. Bruk moderat trykk, så minsker slitasjen på verktøy og skiver, arbeidet går fortere og levetiden forlenges. Hvis turtallet synker under arbeidet, må du ikke trykke så hardt. ...
POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Narzędzie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i hobbystycznego i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych zaleceń grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami ciała.
POLSKI Jeżeli na wyposażeniu jest sprzęt do odsysania i zbierania pyłu, należy sprzęt ten podłączyć i w należyty sposób z niego korzystać. Takie urządzenia minimalizują ryzyko powstawania problemów spowodowanych zapyleniem. Obsługa i czyszczenie elektronarzędzia Nie przeciążaj narzędzia. Używaj narzędzi odpowiednich do zaplanowanych prac. Narzędzie działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane.
POLSKI DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz 1200 W Prędkość obrotowa bez obciążenia 5000-12 000 obr./min Rozmiar tarczy 125 x 22 mm Poziom ciśnienia akustycznego, L 94 dB(A), K = 3 dB Poziom mocy akustycznej, L 105 dB(A), K = 3 dB Poziom drgań...
POLSKI Montaż tarcz Wyłącz narzędzie, wyciągnij kabel i odczekaj, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się całkowicie. Sprawdź, czy osłona jest zamontowana prawidłowo. Umieść kołnierz wewnętrzny na wrzecionie. Upewnij się, że przylega do obu płaskich powierzchni. Załóż tarczę na wrzeciono i kołnierz wewnętrzny. Zamontuj nakrętkę...
POLSKI Tarcze ścierne UWAGA! Zwróć uwagę na maksymalną prędkość obrotową dla danej tarczy ściernej/tnącej. Korzystaj wyłącznie z tarcz o średnicy 125 mm. Przed przystąpieniem do montażu i/lub wymianą tarcz ściernych/tnących wyłącz narzędzie, wyciągnij kabel i odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają. Umieść...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. General safety instructions for power tools The tool is only intended for household and hobby use, and is not suitable for commercial purposes. Failure to follow all the instructions below can result in the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury.
ENGLISH Unplug the power cord before making any adjustments, changing accessories or putting the power tool away. These safety precautions reduce the risk of accidently starting the power tool. Store power tools out of the reach of children when not in use. Never allow children, or anyone who is unfamiliar with the power tool and these instructions, to use the tool.
ENGLISH DESCRIPTION Power switch Spindle Side handle Gear housing Rear handle Protective guard Spindle lock button Spanner Lock nut Inner flange Catch for protective guard OPERATION Fitting the side handle To work with the tool, grip the rear handle with one hand and the side handle with the other hand. Fit the side handle by screwing it into the hole in the gear housing.
ENGLISH Fitting grinding discs and cut-off discs Fitting a grinding disc with a flat or recessed centre. Inner flange Lock nut Fitting a cut-off disc with a recessed centre. Inner flange Lock nut Fitting a cut-off disc with a flat centre. Inner flange Lock nut Grinding discs...
ENGLISH Overloading Do not press too hard on the tool – risk of overloading. Using moderate pressure reduces wear on the tool and discs, speeds up the work and increases the useful life.. If the speed drops during the work, reduce the pressure on the tool.
230V, 1200W, 125mm Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 010-315 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
Need help?
Do you have a question about the 010-315 and is the answer not in the manual?
Questions and answers