Page 1
023-024 Bruksanvisning (Översättning av bruksanvisning i original) Sticksåg 800W Bruksanvisning (oversettelse av original bruksanvisning) Stikksag 800W Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Wyrzynarki 800W Instruction manual (Original Instructions) Jig Saw 800W VARNING: Läs instruktionerna innan du använder produkten! ADVARSEL: Les instruksjonene før du bruker produktet! OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy się...
Användningsområden Denna sticksåg är avsedd för att såga i trä och liknande material, t.ex. MDF och spånskiva, plast och metall med hjälp av lämpliga sågblad. Den inbyggda lasern ger hjälp med markerade kaplinjer. Produkten måste användas i upprätt läge med basplattan plant mot arbetsstycket. Den kan inte användas upp och ned eller stationärt på...
Page 4
6. Om du måste använda ett elverktyg i fuktig miljö ska det anslutas till en strömkälla med jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elolycksfall. Personlig säkerhet 1. Var uppmärksam, se noga efter vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med elverktyg.
Page 5
7. Använd elverktyget, tillbehör och bits etc. i enlighet med dessa anvisningar, med beaktande av arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. All annan användning av elverktyget än den avsedda kan leda till farliga situationer. Service 1. Se till att elverktyget servas av kvalificerad reparatör som endast använder identiska reservdelar.
Page 6
Nödläge Bekanta dig med hur du använder denna produkt med hjälp av denna bruksanvisning. Lägg säkerhetsanvisningarna på minnet och följ dem till punkt och pricka. På så sätt kan du undvika risker och faror. 1. Var alltid uppmärksam när du använder denna produkt, så att du upptäcker och hanterar risker på...
Symboler På produkten, märketiketten och i dessa instruktioner hittar du bland annat följande symboler och förkortningar. Bekanta dig med dem för att minska risken för person- och egendomsskador. Lås/för att dra åt eller fästa. Använd ögonskydd. Lås upp/för att lossa. Använd dammfiltermask.
Tekniska data Allmänt Märkspänning, frekvens 230 V~ , 50 Hz Märkeffekt 800 W Märkvarvtal utan belastning n 800 - 3100 min Slaglängd 23 mm Bladtyp Skyddsklass Vikt cirka. 2,6 kg Mått cirka. 280 x 85 x 220 mm Maximal kapförmåga i trä...
Uppackning 1. Packa upp alla delar och lägg dem på en plan och stadig yta. 2. Ta om så krävs bort allt förpackningsmaterial och alla transportanordningar. 3. Kontrollera att leveransen är komplett och utan skador. Om du upptäcker att delar saknas eller är skadade ska du inte använda produkten, utan istället kontakta din återförsäljare.
Page 11
1. Vänd produkten upp och ned. 2. Vrid verktygshållarringen (17) moturs och ta bort sågbladet (23) (om ett redan är monterat) (bild 1, steg 1). 3. Sätt hårt in önskat sågblad (23) i verktygshållaren (16) (bild 1, steg 2) och frigör sedan försiktigt verktygshållarringen (17) (bild 1, steg 3).
Page 12
Dammutsug VARNING! Koppla på ett dammutsug för att hålla arbetsområdet rent om du använder produkten för att såga i trä! Använd dammfiltermask när du använder denna produkt! Damm kan vara hälsofarligt! Detta gäller särskilt damm och spån från trä som har behandlats, t.ex. med träskyddsmedel eller bets! Koppla på...
Anslutning till strömkälla 1. Se till att strömbrytaren (3) är i frånslaget läge. 2. Anslut stickproppen till lämpligt uttag. VARNING! Kontrollera spänningen! Spänningen måste stämma med informationen på märketiketten! 3. Produkten är nu klar att användas. Allmän användning 1. Kontrollera att produkten, dess strömsladd och stickplugg och även dess tillbehör inte är skadade före varje användning.
Page 14
1. Dra i vinkeljusteringsspaken (8) för att låsa upp basplattan (11) (bild 5, steg 1). 2. Flytta basplattan (11) framåt för att lossa den (bild 5, steg 2). 3. Luta basplattan (11) för att ställa in önskad sågvinkel (bild 5, steg 3). 4.
Page 15
Justera pendelhastigheten utifrån arbetsstyckets material och tjocklek. Bild Läge Pendelhastighet Tillämpning fin sågning av snäva från kurvor och cirklar i tunna arbetsstycken hårda arbetsstycken, låg (t.ex. stål och spånplatta) tjocka arbetsstycken mellan (t.ex. trä och plast) snabb sågning i mjuka material stark (t.ex.
Page 16
Varvtalsreglage Begränsa maxhastigheten med hjälp av varvtalsreglaget (1) (bild 6). 1 │││ 2│││ 3│││ 4│││ 5│││ långsam mellan Snabb hårt trä, tjocka plywood, mjukt kolstål, mjuka, tunna arbetsstycken aluminium och plast, ej arbetsstycken grova sågblad järnbaserad metall fina sågblad Laser Använd lasern för att styra när du sågar längs markerade linjer (bild 7).
Page 17
Såga VARNING! Vid användning produceras fint damm! Vissa typer av damm är lättantändliga och explosiva! Rök inte vid användning, håll värmekällor och öppna lågor borta från arbetsplatsen! Använd alltid ett dammutsugssystem och använd dammfiltermask för att skydda dig mot de risker fint damm innebär! 1.
11. Lyft produkten från arbetsstycket innan du stänger av den. 12. Stäng av produkten, låt den stanna helt och koppla bort den från strömkällan om sågbladet fastnar i arbetsstycket. Först då kan du lossa bladet som fastnat. Ficksågning (hålmetoden) VARNING! Ficksågning får endast användas på mjuka material som trä, gipsplattor etc.! Använd endast korta sågblad! Se alltid till att basplattan ligger plant mot arbetsstycket vid...
Rengöring 1. Håll produkten ren. Ta bort skräp från den efter varje användningstillfälle och innan den ställs undan. 2. Rengör produkten med torr trasa. Använd borste för områden som är svåra att komma åt. 3. Se särskilt till att rengöra luftventilerna (21) med trasa och borste efter varje användningstillfälle.
12. Felsökning Misstänkta fel beror ofta på orsaker som användaren själv kan åtgärda. Undersök därför produkten med hjälp av detta avsnitt. I de flesta fall kan problemen lösas snabbt. VARNING! Utför endast stegen som beskrivs i dessa instruktioner! Allt ytterligare inspektions-, underhålls- och reparationsarbete får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad eller annan kvalificerad specialist om du inte kan lösa problemet själv! Problem...
Page 21
Innhold Tiltenkt bruk ........................22 Sikkerhetsadvarsler ......................22 Symboler ........................26 Tekniske data .......................27 Beskrivelse ........................28 Utpakking ........................29 Oppsett .........................29 Koble til strømforsyning ....................32 Generell bruk ........................32 10. Pleie og vedlikehold .....................37 11. Oppbevaring og transport.....................38 12. Feilsøking ........................39 13. Resirkulering og kassering ...................39...
Tiltenkt bruk Stikksagen er ment for saging i tre og lignende materiale, f.eks. MDF og sponplate, plast og metall, ved hjelp av egnede sagblader. Den innebygde laseren gjør det lettere å sage langs merkede linjer. Produktet må brukes i loddrett stilling med såleplaten flatt mot arbeidsemnet. Det må ikke brukes opp-ned eller som fastmontert produkt på...
Page 23
5. Bruk en skjøteledning som er beregnet for bruk utendørs hvis elektroverktøyet brukes utendørs. Bruk av skjøteledning som er beregnet for bruk utendørs reduserer faren for elektrisk støt. 6. Hvis bruk av elektroverktøy på et fuktig sted ikke kan unngås, må en jordfeilbryter brukes.
Page 24
5. Vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller om bevegelige deler er forskjøvet, bøyd eller sitter fast, om deler er brukket eller annet som kan påvirke driften av elektroverktøyet. Hvis elektroverktøyet er skadet, må elektroverktøyet repareres før det brukes. Mange ulykker skyldes dårlig vedlikeholdt elektroverktøy. 6.
Page 25
Nødssituasjoner Gjør deg kjent med bruken av dette produktet ved hjelp av denne bruksanvisningen. Husk sikkerhetsanvisningene, og følg dem nøyaktig slik de er skrevet. Dette bidrar til å forebygge risiko og skade. 1. Vær alltid oppmerksom når du bruker dette produktet, slik at du kan gjenkjenne og håndtere risikoer tidlig.
Symboler På produktet, typeetiketten og i disse instruksjonene finner du blant annet de følgende symbolene og forkortelsene. Gjør deg kjent med dem for å redusere faren for personskade og skade på eiendom. Lås / trekke til eller sikre. Bruk öyebeskyttelse. Lås opp / for å...
Tekniske data Generel Nominell spenning, frekvens 230 V~ , 50 Hz Nominell effektinngang 800 W Nominelt ubelastet turtall n 800 - 3100 min Slaglengde 23 mm Bladtype Beskyttelsesklasse Vekt ca. 2,6 kg Mål ca. 280 x 85 x 220 mm Maksimal sagekapasitet i tre 110 mm...
Utpakking 1. Pakk ut alle delene og legg dem på et flatt, stabilt underlag. 2. Fjern all emballasje og eventuelt fraktmateriale. 3. Kontroller at innholdet i leveransen er komplett og uten skader. Hvis du oppdager at det mangler deler eller har oppstått skade, må produktet ikke tas i bruk. Kontakt forhandleren.
Page 30
1. Hold produktet opp-ned. 2. Drei redskapssokkelringen (17) moturs og fjern sagbladet (23) (hvis et er montert) (fig. 1, trinn 1). 3. Sett ønsket sagblad (23) inn i redskapssokkelen (16) (fig. 1, trinn 2), og løsne deretter redskapssokkelringen (17) forsiktig (fig. 1, trinn 3). Sørg for at sagbladet sitter som det skal i bladføreren (15).
Page 31
Støvavtrekk ADVARSEL! Monter et støvavtrekk når produktet brukes til å sage i tre, for å holde arbeidsområdet rent! Bruk støvmaske når produktet brukes! Støv kan være helseskadelig! Spesielt støv og spon fra treverk som er behandlet, f.eks. med impregnering eller beis. Monter et apparat for støvavtrekk, f.eks.
Koble til strømforsyning 1. Kontroller at på/av-bryteren (3) står i av-stilling. 2. Koble støpselet til en egnet stikkontakt. ADVARSEL! Kontroller spenningen! Spenningen skal tilsvare det som er angitt på typeskiltet! 3. Produktet er nå klart til bruk. Generell bruk 1. Kontroller produktet, strømledningen og støpselet samt tilbehøret for skade hver gang det skal brukes.
Page 33
1. Trekk ut vinkeljusteringsspaken (8) for å løsne såleplaten (11) (fig. 5, trinn 1). 2. Skyv såleplaten (11) fremover for å løsne den (fig. 5, trinn 2). 3. Vipp såleplaten (11) for å stille inn ønsket sagevinkel (fig. 5, trinn 3). 4.
Page 34
Juster pendelhastigheten i forhold til arbeidsemnets materiale og tykkelse. Illustrasjon Stilling Pendelhastighet Bruksområde finsaging i tynne arbeidsemner, saging av buer eller sirkler harde arbeidsemner, (f.eks. stål eller sponplate) tykke arbeidsemner middels (f.eks. tre og plast) rask saging i myke materialer (f.eks. sterk mykt tre), saging i treets fiberretning...
Page 35
Turtallsvelger Begrens det maksimale turtallet med turtallsvelgeren (1) (fig. 6). 1 │││ 2│││ 3│││ 4│││ 5│││ langsom middels rask hardtre, tykke kryssfiner, mykt stål, myke, tynne arbeidsemner grove aluminium og plast, ikke arbeidsemner sagblader jernholdige metaller fine sagblader Laser Bruk laseren som veiledning ved saging langs merkede linjer (fig. 7). 1.
Page 36
Saging ADVARSEL! Det dannes fint støv under bruk! Støvet kan være svært brennbart og eksplosivt! Ikke røyk mens arbeidet pågår, og hold varmekilder og åpen ild borte fra arbeidsområdet! Bruk alltid et støvavtrekkssystem, og bruk støvmaske for å beskytte deg mot farer som følge av det fine støvet! 1.
Hullsaging ADVARSEL! Hullsaging skal bare utføres på myke materialer som tre, gipsplater osv. Bruk bare korte sagblader! Sørg alltid for at såleplaten ligger flatt mot arbeidsemnet under bruk! Prøv ikke å sage mens du bare holder produktet med hendene! Hullsaging skal bare utføres med en vinkel på 0° (fig. 10). Fig.
Rengjøring 1. Hold produktet rent. Fjern smuss fra produktet etter bruk og før det legges bort. 2. Rengjør produktet med en tørr klut. Bruk en børste til områder som er vanskelige å komme til. 3. Rengjør spesielt lufteåpningene (21) etter hver bruk med en klut og en børste. 4.
12. Feilsøking Mistanke om feil skyldes ofte en tilstand som brukeren kan utbedre selv. Kontroller derfor produktet som beskrevet i denne delen. I de fleste tilfeller kan problemet løses raskt. ADVARSEL! Utfør bare trinnene som er beskrevet i disse instruksjonene! All inspeksjon, vedlikehold og reparasjon utover dette skal utføres av et autorisert servicesenter eller en tilsvarende kvalifisert spesialist hvis du ikke kan løse problemet selv! Problem...
Page 40
Spis Treści Przeznaczenie produktu ....................41 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..............41 Symbole ........................45 Dane techniczne......................46 Opis ..........................47 Odpakowanie .......................48 Konfiguracja .........................48 Połączenie z zasilaniem ....................51 Ogólne zasady obsługi ....................51 10. Pielęgnacja i konserwacja ....................56 11. Przechowywanie i transport ..................57 12. Rozwiązywanie problemów ..................58 13.
Przeznaczenie produktu Ta wyrzynarka jest przeznaczona do cięcia drewna i materiałów drewnopodobnych, takich jak płyta MDF czy płyta wiórowa, oraz plastiku i metalu przy pomocy odpowiednich ostrzy. Wbudowany laser pomaga wycinać wzdłuż zaznaczonej linii. W czasie użycia urządzenie powinno być ustawione pionowo, a płyta bazowa płasko leżeć na obrabianym detalu.
Page 42
4. Przewód elektryczny należy chronić przed niewłaściwym użyciem. Przewód elektryczny nie może służyć do przenoszenia i ciągnięcia narzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazda. Przewód elektryczny należy chronić przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzeń. Uszkodzony lub poplątany przewód elektryczny zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Page 43
3. Przed wykonaniem regulacji, wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia do przechowania należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i (lub) akumulator. Tego rodzaju zapobiegawcze środki ostrożności ograniczają ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia. 4. Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie udostępniać ich do użycia osobom, które nie znają narzędzia lub nie zapoznały się...
Page 44
Redukcja wibracji i hałasu Aby zredukować poziom wibracji i hałasu, należy ograniczyć czas pracy, korzystać z trybów niskiej wibracji i niskiego hałasu oraz zakładać środki ochrony indywidualnej. Aby zmniejszyć ryzyko związane z narażeniem na wibracje i na hałas, należy uwzględnić następujące czynniki: 1.
Symbole Na produkcie, tabliczce znamionowej i w treści instrukcji znajdują się między innymi następujące symbole i skróty. Należy się z nimi zapoznać, aby zmniejszyć ryzyko urazów ciała i szkód na mieniu. Zablokuj / dokręć / Załóż okulary ochronne. zabezpiecz. Odblokuj / wykręć. Załóż...
Dane techniczne Ogólne Znamionowe napięcie i częstotliwość 230 V~ , 50 Hz Znamionowy pobór mocy 800 W Znamionowa prędkość w pracy jałowej n 800 - 3100 min Długość cięcia 23 mm Typ ostrza Klasa ochrony Masa około. 2,6 kg Wymiary około.
Odpakowanie 1. Wypakuj wszystkie części i ułóż je na płaskiej, stabilnej powierzchni. 2. Usuń wszystkie materiały pakowe i pomoce transportowe (jeśli dotyczy). 3. Sprawdź, czy dostarczone narzędzie jest kompletne i nie ma uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia braków lub uszkodzeń nie używaj produktu, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Page 49
1. Obróć narzędzie do góry spodem. 2. Obróć pierścień gniazda na narzędzia (17) w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara i wyjmij ostrze (23) (jeśli zostało założone) (rys. 1, krok 1). 3. Mocno nałóż potrzebne ostrze (23) na gniazdo na narzędzia (16) (rys. 1, krok 2), a następnie ostrożnie zwolnij pierścień...
Page 50
Wyciąg pyłu UWAGA! Używając produktu do cięcia drewna, należy mieć założone urządzenie do wyciągania pyłu, aby zapewnić czystość w miejscu pracy. W czasie pracy narzędziem należy mieć założoną maskę przeciwpyłową. Pył może być szkodliwy dla zdrowia. Dotyczy to szczególnie pyłu i wiór, które zostały zabezpieczone lub zalane, np. środkiem konserwującym drewno.
Połączenie z zasilaniem 1. Sprawdź, czy przełącznik (3) jest w pozycji wyłączonej. 2. Włóż wtyczkę do właściwego gniazda. UWAGA! Sprawdź napięcie! Napięcie musi być zgodne z informacją podaną na tabliczce znamionowej narzędzia! 3. Narzędzie jest gotowe do użycia. Ogólne zasady obsługi 1.
Page 52
1. Pociągnij dźwignię regulacji nachylenia (8) , aby odblokować płytę bazową (11) (rys. 5, krok 1). 2. Przesuń płytę bazową (11) do przodu, aby ją odblokować (rys. 5, krok 2). 3. Przechyl płytę bazową (11), aby uzyskać odpowiedni kąt cięcia (rys. 5, krok 3). 4.
Page 53
Prędkość wahadła należy dostosować do rodzaju i grubości materiału, z którego został wykonany obrabiany detal. Ilustracja Pozycja Prędkość wahadła Zastosowanie drobne cięcia w cienkich detalach, wyłączone wycinanie krzywych lub okręgów twarde detale (np. niska stal i płyta wiórowa) grube detale (np. średnia drewno i plastik) szybkie cięcia...
Page 54
Regulacja prędkości Zmniejsz prędkość maksymalną pokrętłem regulacji szybkości (1) (rys. 6). 1 │││ 2│││ 3│││ 4│││ 5│││ wolno średnio szybko twarde drewno, sklejka, miękka stal, miękkie i cienkie detale, grube detale aluminium i plastiki, ostrza z drobnymi ostrza z dużymi zębami metale nieżelazne zębami Laser...
Page 55
1. W miarę możliwości należy ciąć w kierunku słojów, aby uniknąć zablokowania ostrza (23) i postrzępienia krawędzi. 2. Tnąc wzdłuż zaznaczonych linii, należy uwzględnić krawędź tnącą. Dlatego nie można ciąć bezpośrednio po linii, lecz tuż obok niej (rys. 8). Rys. 8 3.
Wycinanie kieszeniowe UWAGA! Wycinanie kieszeniowe można wykonywać na materiałach miękkich, takich jak drewno, płyty gipsowo-kartonowe itp. Używaj tylko krótkich ostrzy! W czasie pracy płyta bazowa powinna zawsze leżeć płasko na detalu! Nie próbuj ciąć, trzymając narzędzie tylko ręką! Wycinanie kieszeniowe można wykonywać tylko pod kątem nachylenia 0°...
Czyszczenie 1. Dbaj o czystość produktu. Po każdym użyciu oraz przed odłożeniem do przechowania usuń z niego pył. 2. Wyczyść narzędzie suchą szmatką. Trudno dostępne miejsca wyczyść szczotką. 3. W szczególności po każdym użyciu wyczyść wyloty powietrza (21) ściereczką i szczotką. 4.
12. Rozwiązywanie problemów Wiele podejrzewanych awarii jest spowodowanych przyczynami, które mogą usunąć sami użytkownicy. Dlatego warto jest sprawdzić narzędzie, korzystając z tej części instrukcji. Większość problemów można szybko rozwiązać. UWAGA! Użytkownik może wykonywać tylko czynności opisane w tej instrukcji. Jeśli w ten sposób nie uda się rozwiązać problemu, wszystkie dalsze czynności kontrolne i konserwacyjne oraz naprawy powinny zostać...
Page 59
Table of Contents Intended use.........................60 Safety warnings ......................60 Symbols........................64 Technical data ......................65 Description ........................66 Unpacking ........................67 Setup ..........................67 Connection to power supply ..................70 General operation......................70 10. Care and maintenance ....................75 11. Storage and transportation ...................76 12. Troubleshooting ......................77 13. Recycling and disposal....................77...
Intended use This jig saw is intended for cutting wood and similar material e. g. MDF and chipboard, plastic and metal using appropriate saw blades. The built-in laser provides assistance with marked cutting lines. The product must be used in an upright position only with the base plate laying flat on the workpiece.
Page 61
6. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety 1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
Page 62
7. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Service 1.
Page 63
Emergency Familiarise yourself with the use of this product by means of this instruction manual. Memorise the safety directions and follow them to the letter. This will help to prevent risks and hazards. 1. Always be alert when using this product, so that you can recognise and handle risks early.
Symbols On the product, the rating label and within these instructions you will find among others the following symbols and abbreviations. Familiarize yourself with them to reduce hazards like personal injuries and damage to property. Lock / to tighten or secure. Wear eye protection.
Technical data General Rated voltage, frequency 230 V~ , 50 Hz Rated power input 800 W Rated no load speed n 800 - 3100 min Length of stroke 23 mm Blade type Protection class Weight approx. 2.6 kg Dimensions approx. 280 x 85 x 220 mm Maximum cutting capacity in wood 110 mm...
Unpacking 1. Unpack all parts and lay them on a flat, stable surface. 2. Remove all packing materials and shipping devices, if applicable. 3. Make sure the delivery contents are complete and free of any damage. If you find that parts are missing or show damage do not use the product but contact your dealer.
Page 68
1. Turn the product upside down. 2. Turn the tool socket ring (17) anticlockwise and remove the saw blade (23) (if there is any) (Fig. 1, step 1). 3. Tightly insert the required saw blade (23) into the tool socket (16) (Fig. 1, step 2) then carefully release the tool socket ring (17) (Fig.
Page 69
Dust extraction WARNING! Attach a dust extraction device when using this product to saw wood in order to keep the working area clean! Wear a dust mask when operating this product! Dust can be harmful to health! Especially dust and chips of wood that has been treated, e. g. with wood preservative or a stain! Attach a proper dust extraction device, e.
Connection to power supply 1. Make sure the on/off switch (3) is in its off position. 2. Connect the plug with a suitable socket. WARNING! Check the voltage! The voltage must comply with the information on the rating label! 3. Your product is now ready to be used. General operation 1.
Page 71
1. Pull the bevel adjustment lever (8) to unlock the base plate (11) (Fig. 5, step 1). 2. Move the base plate (11) forward to disengage it (Fig. 5, step 2). 3. Tilt the base plate (11) to adjust required cutting angle (Fig. 5, step 3). 4.
Page 72
Adjust the pendulum speed according to the workpiece material and thickness. Illustration Position Pendulum speed Application fine cuts in thin workpieces cutting tight curves or circles hard workpieces, (e.g. steel & chipboard) thick workpieces medium (e.g. wood and plastics) fast cuts in soft materials (e.g.
Page 73
Speed dial Limit the maximum speed using the speed dial (1) (Fig. 6). 1 │││ 2│││ 3│││ 4│││ 5│││ slow medium fast hardwood, thick plywood, soft steel, soft, thin workpieces aluminum and plastics, non- workpieces coarse saw blades ferrous metal fine saw blades Laser Use the laser as guide when cutting on marked lines (Fig.
Page 74
1. Cut in the direction of the wood grain whenever possible to avoid jamming the saw blade (23) and fraying edges. 2. Take the cutting edge into consideration when cutting along marked cutting lines. Do not cut directly on the line but next to it (Fig. 9). Fig.
Pocket cutting (hole method) WARNING! Pocket cutting may be used only on soft materials such as wood, gypsum plaster boards, etc.! Use only short saw blades! Always ensure the base plate lays flat on the workpiece during operation! Do not try to make cuts with the product only held by hand! Only operate the pocket cutting at bevel angle of 0°...
Cleaning 1. Keep the product clean. Remove debris from it after each use and before storage. 2. Clean the product with a dry cloth. Use a brush for areas that are hard to reach. 3. In particular clean the air vents (21) after every use with a cloth and brush. 4.
12. Troubleshooting Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. WARNING! Only perform the steps described within these instructions! All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorised service centre or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself!
Need help?
Do you have a question about the 023-024 and is the answer not in the manual?
Questions and answers