Bosch HMC80251UC Use And Care Manual

Bosch HMC80251UC Use And Care Manual

800 series
Hide thumbs Also See for HMC80251UC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Microwave
Use and Care Manual
800 SERIES
HMC80251UC, HMC80151UC, HMC87151UC

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HMC80251UC

  • Page 1 Microwave Use and Care Manual 800 SERIES HMC80251UC, HMC80151UC, HMC87151UC...
  • Page 2: Table Of Contents

    Additional information on products, accessories, P r o d u k t i n f o . Auto Defrost ............... 18 replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop Frozen Foods ..............19 www.bosch-home.com/us/store Pizza ..................20 Popcorn ................
  • Page 3: Safety Definitions

    Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE As with any appliance, close supervision is necessary when used by children (see CHILD SAFETY). EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE This appliance should be serviced only by qualified ENERGY service personnel.
  • Page 5: Tv / Radio Interference

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE The models stated on the front cover are designed to be Child Safety connected to 120V AC, 60 Hz and use a NEMA 5-20 Do not allow children to use this appliance. Failure to do plug to connect to a dedicated 120 V microwave circuit.
  • Page 6: Cooking Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Cooking Safety Liquids CAUTION To avoid personal injury or property damage, observe the following: Do not leave oven unattended while in use. ▯ Do not store flammable material next to or in the ▯...
  • Page 7: Cooking Utensils

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Baby food / Baby formula: Do not heat baby bottles or When cooking with paper, plastic, or other combustible food in microwave oven. The glass jar or the surface of materials, follow manufacturer’s recommendations on food may appear warm while the interior can burn the product use.
  • Page 8: Fan Motor Operation

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Fan Motor Operation After using the oven the fan motor can rotate to cool the electric components. This is perfectly normal, and you can take out the food from the oven while the fan operates.
  • Page 9: Causes Of Damage

    Causes of damage NOTICES: is highly soiled. Adjoining furniture fronts may be damaged. Always keep the door seal clean. Metal ­ e.g. a spoon in a glass ­ must be kept at least ▯ 1" (2 cm) from the oven walls and the inside of the Appliance door as a seat or storage surface: do not ▯...
  • Page 10: Getting To Know The Appliance

    Getting to know the appliance Parts Convection Fan Control panel and display The convection fan operates during all convection Convection fan and element modes. When the oven is operating in a convection Rack holders (4) mode, the fan turns off automatically when the door is Door gasket opened.
  • Page 11: Control Panel

    Control panel Touch keys Display elements You can activate a function by briefly touching the The display gives you information on the current settings corresponding touch key. Each time you touch a key a of your appliance. Blinking display elements indicate that short beep will sound.
  • Page 12: Accessories

    Broil pan and grid (optional accessory) Metal tray turntable Use for broiling and roasting. Food which particularly requires a Available from www.bosch- lot of heat from underneath, such as home.com/us/store pizza and chicken nuggets, can be Pan - PAN, BROILER, MINI...
  • Page 13: Before Using The Appliance For The First Time

    Before using the appliance for the first time Heating up the appliance Appliance must be properly installed by a qualified ▯ technician before use. To remove the new oven smell, heat up the appliance Remove all packing materials from inside and outside when it is empty and closed.
  • Page 14: Microwave Power Levels

    Wood: Power Micro- Use for ▯ Wooden bowls and boards will dry out and may split level wave or crack when you use them in the microwave oven. output Baskets made of wood will react in the same way. Cooking breads & cereal products ˆ...
  • Page 15: Suggestions For Best Results

    Suggestions for best results Enter the desired power level using the number keys. The entered power level and start/enter are blinking. To help you achieve the best possible results from your Touch Start/Enter to start microwave operation. microwave oven, read the following suggestions below: The microwave timer will start to count down.
  • Page 16: Convection

    Convection Setting Convection mode Convection cooking circulates hot air through the oven cavity with a fan. The constantly moving air surrounds the The appliance must be turned off. food to heat the outer portion quickly, creating even Touch Convection. browning and sealed-in flavor by the constant motion of hot air over the food surfaces.
  • Page 17: Broil

    Broil The Broil feature uses intense heat radiated from the Touch Broil again or use the +Amount key, to change upper element. to Broil low mode. You can set two intensity levels: –‹ and the broil low symbol will light up on the display.
  • Page 18: Auto Defrost

    Opening appliance door during operation Cancel operation Opening the appliance door during operation will Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The interrupt the current mode. Close the appliance door and appliance turns off and the clock is displayed. then touch Start/Enter to resume operation.
  • Page 19: Frozen Foods

    Select the desired program from the label at the oven Tips for defrosting cavity. For Ground Meat touch the number key 1. -or- WARNING Touch Auto Defrost or +Amount repeatedly to scroll through all Auto Defrost modes. HEALTH RISK is blinking and the food item is shown on the Liquid will be produced when defrosting meat or ‹...
  • Page 20: Pizza

    Touch Start/Enter. Setting Pizza mode for fresh or frozen pizza The appliance starts preheating. The set temperature, The appliance must be turned off. the preheat bar and the oven mode FROZEN FOODS You can set a temperature range from 375 to 450° F are displayed.
  • Page 21: Popcorn

    Popcorn Beverage The beverage feature heats 0.5 to 2 cups of a beverage. Use the table below to determine the setting to use. CAUTION Do not leave oven unattended while popping corn. Amount Touch Beverage key Popcorn may ignite and cause fire. 0.5 cups (about 4 oz.) once 1 cup (about 8 oz.)
  • Page 22 Reheat cooking suggestions Sensor Cook Quantity Cooking tips Program Food Directions Quantity Dinner Use only pre-cooked, refriger- 1 serving 3 - Fresh Vegetable 4 - 16 oz. No water is plate ated foods. Cover plate with (1 plate) (0.25 - 1 lbs) needed if vegeta- vented plastic wrap or waxed bles have just...
  • Page 23: More Modes

    Touch Start/Enter. Note: Do not open the door during the sensing process, or the program will be cancelled. Once the The program will start sensing with the microwave calculated cook time is displayed you can open the door operating. to stir, turn or rearrange the food. Touch Start/Enter to resume operation.
  • Page 24: Setting Melt Butter

    Setting Melt Butter Setting Soften Ice Cream You can set three different quantities for melting butter: You can set four different quantities for softening ice cream: 2 tablespoons (tbsp) ▯ 8 oz. ▯ ▯ 16 oz. ▯ ▯ 32 oz. Touch More Modes once.
  • Page 25: Panel Lock

    Panel Lock You can use the panel lock to prevent children from Touch and hold Panel Lock for 3 seconds. The panel accidentally turning the appliance on. lock symbol and PANEL LOCKED will appear in the display, a double beep sounds. The panel lock feature is also very useful when cleaning the control panel.
  • Page 26: Cooking Charts

    Cooking Charts The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions. Broil Place pan of food on the wire rack with the recess facing Food Oven Cooking time Internal Cooking tip / Procedure temperature (minutes) temperature Hamburgers, High Side 1: 9 - 11...
  • Page 27: Cooking Eggs In Your Microwave

    Food Oven Cooking time Cooking tip / Procedure temperature (minutes) Dinner rolls 400°F (205°C) 12 - 18 Use with fresh or frozen dinner rolls. Fresh fruit pie 375°F (190°C) 50 - 60 A dark or dull baking pie pan will result in a browner, crisper crust.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Part Recommendations WARNING Ceramic tray Clean with warm, soapy water or in Be sure the entire appliance has cooled and grease the dishwasher. has solidified before attempting to clean any part of Door seal Wipe with damp cloth. the appliance.
  • Page 29: Troubleshooting

    E-08 Key pressed for more than 10 seconds or condensation on keypad E-11 Pre-heat too long E-17 Bosch Support ® Before Calling Service See the Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Warranty in the Use and Care Manual.
  • Page 30: Service

    To avoid having to search for each piece of information event that your Bosch® appliance needs service. Our when calling, you can enter the four items needed in the service team is ready to assist you. spaces provided below. 800-944-2904 Model No.
  • Page 31: Out Of Warranty Product

    possess, in BSH's opinion, a superior reputation for and setting for the Product, including all electrical, customer service and technical ability (note that they are plumbing or other connecting facilities, for proper independent entities and are not agents, partners, foundation/flooring, and for any alterations including affiliates or representatives of BSH).
  • Page 32 P r o d u k t i n f o . concernant les produits, accessoires, pièces de Auto Chef ................48 rechange et services sur Internet sous : Décongélation automatique ..........49 www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Aliments congelés ............. 51 www.bosch-eshop.com Pizza ..................51...
  • Page 33: Définitions De Sécurité

    Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
  • Page 34: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL MESURES DE PRÉCAUTION POUR Certains produits comme des œufs entiers et des S É contenants scellés – par exemple, des pots en verre ÉVITER L'EXPOSITION EXCESSIVE À scellés – peuvent éclater et ne doivent pas être chauffés L'ÉNERGIE MICRO-ONDE dans ce four.
  • Page 35: Instructions De Mise À La Terre

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Relocalisez le four à micro-ondes par rapport au ▯ récepteur. Pour tous les appareils avec un cordon d'alimentation : Éloignez le four à micro-ondes du récepteur. ▯...
  • Page 36: Sécurité De Cuisson

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL des risques de décharge électrique ou AVERTISSEMENT d'incendie. Ne nettoyez pas le four avec des éponges à Assurez-vous que l’appareil tout entier (y compris les ▯ récurer métalliques. Des morceaux peuvent filtres de graisse et les ampoules) s’est refroidi et que la brûler et se détacher des éponges et entrer en graisse s’est solidifiée avant de tenter de nettoyer une...
  • Page 37: Articles De Cuisson

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Articles de cuisson d’humidité peuvent s’assécher, brûler ou s’enflammer. Ne séchez pas les viandes, herbes, fruits ou légumes Oeufs: Ne faites pas cuire ou réchauffer des œufs dans votre four. entiers, avec ou sans coquille.
  • Page 38: Plateau En Metalle

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Ne pas chauffez des contenants scellés ou des sacs de Fonctionnement du moteur du ventilateur plastique dans le four. L’aliment ou le liquide pourrait se Après l’utilisation du four, le moteur du ventilateur dilater rapidement et causer le bris du contenant ou du continue de tourner afin de refroidir les composants sac.
  • Page 39: Causes Des Dommages

    Causes des dommages AVIS: Porte du four utilisée comme siège ou desserte : ne ▯ pas monter sur la porte du four, ni s'asseoir dessus ou Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit ▯ s'y suspendre. Ne pas déposer sur la porte des être conservé...
  • Page 40: Découvrir L'appareil

    Découvrir l'appareil Pièces Ventilateur à convection Panneau de commande et affichage Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les Ventilateur et élément du four à convexion modes de cuisson à convection. Lorsque le four est en Supports de grille (4) mode de cuisson par convection, le ventilateur s'arrête Joint d’étanchéité...
  • Page 41: Panneau De Commande

    Panneau de commande Touches Touche Fonction Vous pouvez activer une fonction en touchant brièvement Entrez dans le menu pour les modes More Modes la touche correspondante. Chaque fois que vous touchez (Autres modes) additionnels : une touche, un court signal sonore retentira. Un long Garder chaud signal sonore indiquera que vous avez effectué...
  • Page 42: Accessoires

    N’utilisez jamais le micro-ondes ▯ optionnel) sans la plaque tournante À utiliser pour griller et rôtir. métallique et la plaque tournante. Disponible de www.bosch- La plaque métallique tournante ▯ home.com/us/store peut soutenir un poids maximum de 12 lb. Lèchefrite - PAN, BROILER, MINI numéro de commande : 00666709...
  • Page 43: Avant La Première Utilisation

    Le plateau tournant Insertion d’une grille métallique Laisser le plateau tournant a s'enclencher dans Placez la grille fermement dans les quatre supports de l'entraînement b au centre du fond du compartiment de plastique. cuisson. Remarque : La grille ne doit pas toucher les parois métalliques ou la partie arrière du micro-ondes.
  • Page 44: Chauffage De L'appareil

    Chauffage de l’appareil Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). L’éclairage du four s’allume et l’appareil se met à Pour éliminer l’odeur de four neuf, chauffez l’appareil à chauffer. vide et avec la porte fermée. Une heure en mode Convection à 350 °F (180 °C) est idéale. Assurez-vous Accessoires de nettoyage qu’aucun résidu d’emballage n'est resté...
  • Page 45: Niveaux De Puissance Du Micro-Ondes

    Niveaux de puissance du micro-ondes Réglage du micro-ondes Vous pouvez sélectionner parmi 10 niveaux de L'appareil doit être éteint. puissance pour le micro-ondes. Si vous ne réglez pas Entrez le temps de cuisson souhaité avec les touches un niveau de puissance, le micro-ondes fonctionnera numérotées.
  • Page 46: Suggestions Pour Les Meilleurs Résultats

    Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). ensemble. Pour des résultats plus uniformes, réduisez le niveau de puissance lorsque vous faites cuire des Le fonctionnement du micro-ondes se poursuit avec le gros morceaux. nouveau niveau de puissance. Humidité naturelle ▯ Ouverture de la porte de l’appareil en cours de Les aliments très humides cuisent de façon plus fonctionnement uniforme du fait que l’énergie du micro-ondes chauffe...
  • Page 47: Conseils De Plats De Cuisson Pour Le Mode Convection

    Conseils de plats de cuisson pour le mode Changez la température avec les touches numérotées et touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). Convection Le préchauffage du four est lancé. Plateaux métalliques: ▯ Recommandés pour tous les types de produits cuits au four, surtout lorsque le brunissement est important. Les plateaux métalliques foncés ou d’une finition terne sont les mieux indiqués pour les pains et les tartes car ils absorbent la chaleur et produisent une croûte plus...
  • Page 48: Programmes Automatiques

    Touchez de nouveau Broil ou utilisez la touche Ouverture de la porte de l’appareil en cours de +Amount (+Montant) pour passer au mode Gril bas. fonctionnement et l'icône de gril bas s’allumeront sur –‹ L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de l’affichage.
  • Page 49: Décongélation Automatique

    Utiliser des plats de cuisson convenant à la fois pour la Programmes Auto Chef cuisson au micro-ondes et la cuisson conventionnelle. Placez les aliments dans un plat qui est convenablement dimensionné pour la quantité que vous voulez faire cuire. Programme Plage de Conseils de cuisson Placement des aliments Temps de...
  • Page 50 Sortez l’aliment de son emballage, pesez-le, puis Programme de décongélation automatique mettez-le dans un plat adapté sur le plat céramique. No Nom Plage de poids Touchez Auto Defrost (Décongélation automatique). Viande hachée 0,5 - 2 lb Le symbole Auto Defrost s'allume et l'écran affiche Morceaux de 0,5 - 3 lb...
  • Page 51: Aliments Congelés

    Aliments congelés Pizza Utilisez la fonction Aliments congelés pour préparer les Vous pouvez utiliser le mode Pizza pour cuire trois aliments congelés, comme les pépites de poulet, les différents types de pizza: pommes de terre frites, les bâtonnets de poisson en Mode no Type de pizza Au four...
  • Page 52: Popcorn

    Réglage du mode Pizza pour la pizza au micro-ondes Réglage du mode Popcorn L'appareil doit être éteint. Placez la pizza à cuire au micro-ondes sur le plat céramique et mettez-la dans le four selon les directives Touchez Popcorn. Le symbole de micro-ondes Ý...
  • Page 53: Capteur Cuisson

    Capteur cuisson Vous pouvez sélectionner deux modes de Capteur Suggestions pour le réchauffage des aliments cuisson. Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire Aliment Directions Quantité la plupart de vos aliments préférés sans sélectionner les temps de cuisson ou les niveaux de puissance. Le four à Assiette Utilisez uniquement des aliments 1 portion...
  • Page 54 Capteur cuisson Programme de Quantité Conseils de capteur de cuisson cuisson Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire bon nombre de vos aliments préférés sans sélectionner les temps de cuisson et les niveaux de puissance. Le four à 8 - Riz blanc 0,5 - 2 tasses Utiliser une casse- micro-ondes détermine automatiquement le temps de...
  • Page 55: Autres Modes

    Ouverture de la porte de l’appareil en cours de Annuler le fonctionnement fonctionnement Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée. fonctionnement interrompra le mode courant. Vous Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis devez fermer la porte de l’appareil, puis toucher s'arrête automatiquement.
  • Page 56: Minuterie De Cuisine

    Réglage du mode Melt Chocolate Touchez More Modes (Autres modes) une fois. (Fondre chocolat) L’affichage montre SELECT PROGRAM 1 – 6 (SÉLECT. PROGRAMME 1 – 6) Vous pouvez régler deux différentes quantités pour Touchez la touche numérotée 5 ou touchez More fondre du chocolat: Modes cinq fois.
  • Page 57: Verrouillage Du Panneau De Commande

    Verrouillage du panneau de commande Vous pouvez utiliser le verrouillage du panneau pour Pour activer le verrouillage du panneau : empêcher les enfants d'activer accidentellement Maintenez enfoncé Panel Lock (Verrouillage du l'appareil. panneau) pendant 3 secondes. Le symbole de La fonction de verrouillage du panneau est également verrouillage du panneau et PANEL LOCKED très utile lorsque vous nettoyez le panneau de...
  • Page 58: Tableaux De Cuisson

    Tableaux de cuisson Les tableaux de cuisson peuvent servir de guide. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette. Gril Placer la poêle avec les aliments sur la grille avec la cavité vers le haut. Aliment Tempéra- Durée de cuis- Température Truc / procédure pour la cuisson ture du four...
  • Page 59: Cuisson Des Œufs Dans Le Micro-Ondes

    Aliment Température Durée de cuis- Truc / procédure pour la cuisson du four son (minutes) Petits gâteaux 350°F (175°C) 18 - 21 Parfait pour les mélanges déjà préparés. Préparer en suivant les instructions de l'emballage. Petits pains 400°F (205°C) 12 - 18 À...
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Partie Recommandations AVERTISSEMENT Cavité du four Conservez l’intérieur (la cavité) du four Assurez-vous que l’appareil tout entier s’est refroidi propre. Les particules alimentaires et et que la graisse s’est solidifiée avant de tenter de les liquides déversés peuvent adhérer nettoyer une partie quelconque de l’appareil.
  • Page 61: Dépannage

    Partie Recommandations Surfaces Nettoyez avec de l’eau chaude peintes savonneuse ou appliquez du produit Fantastik® ou Formula 409® sur une éponge propre ou une serviette de papier et essuyez. Évitez d’utiliser des agents de nettoyage en poudre, des tampons en laine d’acier et des net- toyants pour four.
  • Page 62: Soutien Bosch

    Pièces et accessoires Les pièces, les filtres, les décalamineuses, les nettoyants en acier inoxydable et plus encore peuvent être achetés dans le magasin en ligne Bosch ou par téléphone. www.bosch-home.com/us/store Canada Marcone 800-482-6022 Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de...
  • Page 63: Énoncé De La Garantie Limitée

    Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée BSH. Toute pièce et tout composant réparés doit être s’applique seulement aux Bosch appareil (« Produit ») identique à la pièce d’origine à des fins de cette garantie vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles...
  • Page 64 autorisé (incluant réparation par le consommateur ou Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette exploration du fonctionnement interne du produit) ; garantie ne peut être effective sansle consentement écrit autorisé par un officier de BSH. ajustement, modification ou altération de toute sorte ; ▯...
  • Page 65 P r o d u k t i n f o . accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Auto Defrost (Descongelar automáticamente) .... 82 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Frozen Foods (Alimentos congelados) ......84 www.bosch-home.com/us/store...
  • Page 66: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.
  • Page 67: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA Algunos productos, como huevos enteros y recipientes sellados —por ejemplo, tarros de cristal cerrados— POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA pueden explotar y no deben ser calentados en este CANTIDAD DE ENERGÍA DE horno.
  • Page 68: Instrucciones Para La Conexión Atierra

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A si causa interferencia. Intente alguna de las siguientes soluciones para corregir la interferencia: TIERRA Limpie la puerta y la superficie sellante del horno. ▯...
  • Page 69: Seguridad Al Cocinar

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO hornos a base de lejía, pueden dañar el filtro (consulte la atravesar el fuego con la mano para intentar sección LIMPIEZA de este manual). apagarlo. Limpie con frecuencia el lugar donde se apoyan los No montar encima del fregadero.
  • Page 70: Artículos De Cocina

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO No use recipientes de lados rectos con cuellos ningún tarro cerrado. Esto hace que la presión se ▯ estrechos. acumule, y es posible que explote el tarro. Además, el horno no puede mantener los alimentos a la temperatura Después de calentarlo, deje reposar el recipiente en el ▯...
  • Page 71: Charola De Metal

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO calientes pueden derretirse y hacer que el papel se Funcionamiento del motor del ventilador prenda fuego. Luego de usar el horno, el motor del ventilador puede No caliente recipientes sellados con calor ni bolsas de girar para enfriar los componentes eléctricos.
  • Page 72: Causas Para Los Daños

    Causas para los daños AVISOS: Los frentes de los muebles cercanos pueden dañarse. Mantenga siempre limpio el sello de la puerta. El metal —p. ej., una cuchara en una copa— debe ▯ mantenerse alejado, como mínimo, 1 pulg. (2 cm) de La puerta del equipo como asiento o superficie de ▯...
  • Page 73: Conozca El Equipo

    Conozca el equipo Componentes Ventilador de convección Cuadro de mandos y display El ventilador de convección funciona durante todos los Ventilador y elemento de convección modos por convección. Cuando el horno está Soportes de racks (4) funcionando en un modo por convección, el ventilador Empaque de la puerta se apaga automáticamente cuando se abre la puerta.
  • Page 74: Panel De Control

    Panel de control Teclas digitales Tecla digital Función Puede activar una función pulsando brevemente la tecla Ingresa al menú para ver modos adi- More Modes digital correspondiente. Cada vez que pulse una tecla, (Más modos) cionales: sonará un bip breve. Un bip prolongado le indicará que Keep Warm (Mantener caliente) ha ingresado un valor inválido.
  • Page 75: Accesorios

    Utilícelas para asar con calor directo metal. y asar. El plato giratorio con bandeja de ▯ Disponibles en www.bosch- metal puede soportar, como home.com/us/shop máximo, 12 lb. Asadera - PAN, BROILER, MINI El plato giratorio con bandeja de ▯...
  • Page 76: Antes De Usar El Horno Por Primera Vez

    Para colocar la bandeja giratoria Inserción del rack de alambre Enclavar la bandeja giratoria a en el accionamiento b del Coloque el rack firmemente en los cuatro soportes de centro de la base del compartimento de cocción. plástico. Nota: El rack no debe tocar las paredes de metal ni Nota: Utilizar el aparato solo cuando la bandeja giratoria la parte trasera del microondas.
  • Page 77: Limpieza De Accesorios

    Limpieza de accesorios Antes de utilizar accesorios por primera vez, límpielos minuciosamente con agua jabonosa caliente y un repasador suave. Microondas Guía de utensilios para microondas Mantenga TODO el film de aluminio, como mínimo, a 1 pulg. (2.5 cm) de las paredes laterales de la cavidad del horno y de la puerta del microondas.
  • Page 78: Programación Del Microondas

    Programación del microondas Nivel Salida de Utilizar para micro- El aparato debe estar apagado. poten ondas Ingrese el tiempo de cocción deseado con las teclas numéricas. El display del temporizador se llenará de 100 % Hervir agua ‚‹ derecha a izquierda. Ejemplo: para programar un tiempo de microondas Cocinar carne molida Alta...
  • Page 79: Sugerencias Para Obtener Los Mejores Resultados

    Abertura de la puerta del aparato durante el Humedad natural ▯ funcionamiento Los alimentos muy húmedos se cocinan en forma más pareja porque la energía de microondas calienta las La abertura de la puerta del aparato durante el moléculas de agua en forma muy eficaz. funcionamiento interrumpirá...
  • Page 80: Consejos Sobre Utensilios De Cocina Para Convection (Convección)

    Consejos sobre utensilios de cocina para Cambie la temperatura utilizando las teclas numéricas y pulse Start/Enter (Comenzar/Intro). Convection (Convección) El aparato comienza a precalentarse. Charolas de metal: ▯ Recomendadas para todos los tipos de productos horneados, especialmente cuando es importante dorar.
  • Page 81: Programas Automáticos

    Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro) para iniciar el Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento. funcionamiento La abertura de la puerta del aparato durante el Puede alternar entre Broil high y Broil low durante el funcionamiento interrumpirá el modo actual. Al cerrar la funcionamiento pulsando Broil o +Amount.
  • Page 82: Auto Defrost (Descongelar Automáticamente)

    utensilios de cocina aptos para el microondas y la Programas Auto Chef cocción convencional. Coloque los alimentos en un plato que tiene el tamaño adecuado para la cantidad que desea cocinar. Use Programa Auto Chef Rango de Consejos para cocinar Colocación de los Tiempo de peso...
  • Page 83 El ventilador de enfriamiento funciona todavía por un Programación de Auto Defrost (Descongelar tiempo, y luego se apaga automáticamente. automáticamente) El aparato debe estar apagado. Programas de Auto Defrost (Descongelar Ejemplo: Programe Auto Defrost (Descongelar automáticamente) automáticamente) para Ground Meat (Carne molida). Retire el alimento del embalaje y péselo;...
  • Page 84: Frozen Foods (Alimentos Congelados)

    Frozen Foods (Alimentos congelados) Pizza Utilice la función Frozen Foods (Alimentos congelados) Puede utilizar el modo Pizza para hornear tres tipos para preparar alimentos congelados de preparación distintos de pizza: rápida, como nuggets de pollo, papas fritas, palitos de N.° de Tipo de pizza Hornear en pescado, utilizando calor inferior y la función Convection...
  • Page 85: Popcorn (Palomitas De Maíz)

    Programación del modo Pizza para pizza para Programación del modo Popcorn (Palomitas de maíz) microondas El aparato debe estar apagado. Coloque la pizza para microondas en la bandeja de Pulse Popcorn (Palomitas de maíz). Se muestre en el cerámica e introdúzcala en el horno siguiendo las display el símbolo de microondes , titilan oz.
  • Page 86: Cocción Por Sensor

    Cocción por sensor Puede seleccionar dos modos de cocción por sensor. La Sugerencias para recalentar cocción por sensor le permite cocinar la mayoría de sus Alimento Instrucciones Cantidad alimentos favoritos sin seleccionar tiempos de cocción ni niveles de potencia. El horno microondas determina Plato de Utilice únicamente alimentos pre- 1 por-...
  • Page 87 Programas de Sensor Cook (Cocción por sensor) Programa de Cantidad Consejos para cocción por sensor cocinar Programa de Cantidad Consejos para cocción por sensor cocinar 8 - Arroz blanco 0.5 - 2 tazas Utilizar una fuente (arroz en con bordes altos 1 - Papa asada 1 - 4 papas Pinchar el piel...
  • Page 88: More Modes (Más Modos)

    Abertura de la puerta del aparato durante el Cancelación del funcionamiento funcionamiento Pulse Clear/Off (Borrar/Apagar) para cancelar el modo La abertura de la puerta del aparato durante el activo del horno. Se apaga el aparato y se muestra el funcionamiento interrumpirá el modo actual. Debe cerrar reloj.
  • Page 89: Programación Melt Butter (Derretir Mantequilla)

    Programación Melt Butter Programación de Soften Ice Cream (Derretir mantequilla) (Ablandar helado) Puede programar tres distintas cantidades para derretir Puede programar cuatro cantidades distintas para mantequilla: ablandar helado: 2 cucharadas (tbsp) 8 oz ▯ ▯ taza 16 oz ▯ ▯ taza 32 oz ▯...
  • Page 90: Temporizador De Cocina

    Temporizador de cocina El temporizador de cocina se puede usar cuando el Nota: El temporizador de la cocina continua corriendo si aparato se apaga o mientras un modo de cocción está se selecciona un modo de cocción. Dependiendo del activo. modo de cocción, el temporizador de la cocina puede no estar visible, pero continúa con la cuenta regresiva y Puede programar el valor del temporizador de la cocina...
  • Page 91: Valores Básicos

    Valores básicos Modificación de los valores básicos El electrodoméstico tiene varios valores básicos. Puede ajustar estos valores según el modo en el que cocina El aparato debe estar apagado. habitualmente. Ejemplo: Cambie el idioma del display a francés. Número Display Valores Pulse Settings (Valores).
  • Page 92: Asar A La Parrilla Por Convección

    Alimento Tempera- Tiempo de coc- Temperatura Consejo/procedimiento de cocción tura del ción (minutos) interna horno High (Alta) Lado 1: 9-11 160 °F Utilizar una charola que permita filtrar la grasa Filetes, " a 1", Lado 2: 10-12 (71 °C) de los alimentos. término medio Hacer cortes en la parte de la grasa para evitar que encojan.
  • Page 93: Cocción De Huevos En Su Horno Microondas

    Cocción de huevos en su horno Al cocinar verduras cortadas, siempre cubra el plato ▯ con una tapa o una envoltura de plástico ventilada microondas apta para horno microondas. Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente ▯ Debe pinchar en varios lugares la cáscara de las huevos duros con cáscara;...
  • Page 94 Nunca use polvo pulidor ni esponjillas abrasivos en el Componente Recomendaciones ▯ horno microondas. Limpie el interior y el exterior del Cristal de la Lávelo con jabón y agua o con un lim- horno microondas con un paño suave y una solución puerta piador para cristales.
  • Page 95: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si encuentra un problema, suele ser solo algo menor. las sugerencias y las instrucciones que aparecen a Antes de llamar al servicio a clientes, tenga en cuenta continuación: Problema Sugerencia Inserte adecuadamente el enchufe en una toma de corriente conectada a tierra. No funcionan el display del ▯...
  • Page 96: Soporte De Bosch

    No dude en comunicarse con nuestro Departamento de producto. Atención al Cliente si tiene alguna pregunta o en el caso poco probable de que su aparato Bosch® necesite Placa de datos servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está La placa de datos muestra el modelo y el número de listo para asistirlo.
  • Page 97: Duración De La Garantía

    garantía para verificar que el Producto esté cubierto por Los proveedores de servicio técnico autorizados son esta garantía de producto limitada. aquellas personas o compañías que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no de BSH y que tienen, según el criterio de BSH, una es necesario para hacer efectiva la cobertura de la reputación superior de servicio al cliente y capacidad...
  • Page 98 bajas extremas, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y caso fortuito. En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto.
  • Page 100 *9000927786* 9000927786 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.com • © 2012 BSH Home Appliances 940331...

This manual is also suitable for:

Hmc80151ucHmc87151uc

Table of Contents