Page 1
USE AND MAINTENANCE MANUAL POWER SOURCES FOR PLASMA CUTTING Genesis...
Page 3
4.1 Inclination and speed of the torch during cutting SELCO s.r.l. 5.0 MAINTENANCE AND INSPECTION SELCO s.r.l. CONTENTS GENESIS 30 1.0 WARNINGS-PRECAUTIONS-GENERAL ADVICE 1.1 SAFETY 1.2 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) ..1.3 RISK ANALYSIS 2.0 INTRODUCTION...
Page 4
1.0 WARNINGS - PRECAUTIONS-GENERAL ADVICE 1.1 SAFETY SELCO s.r.l. SELCO s.r.l. 1.1.1 Symbols 1.1.4 Protection against fumes and gases Imminent danger of serious bodily harm and dange- rous behaviours that may lead to serious bodily harm. Important: do not use oxygen for the ventilation Important advice to be followed in order to avoid minor injuries or damage to property.
Page 5
SHIELDING A compressed air canister must never be directly coupled to the machine pressure reducer. Pressure might exceed the capacity of the reducer which might consequently explode. 1.2 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) 1.3 RISK ANALYSIS 1.2.1 General information Risks posed by the machine Solutions adopted to pervent them EN 60974-1 EN 50192, EN 50078...
Page 6
2.1.2 Rear control panel (Fig. 2) 3.2 Technical characteristics * I1: Off/On switch TECHNICAL CHARACTERISTICS GENESIS 30 * 1 : Supply cable. * 2 : Ventilation slots. Never allow them to be obstructed. * N : Serial number. 4.0 TRANSPORT - UNLOADING Never underestimate the weight of the equipment, see 3.0...
Page 7
WARNINGS-PRECAUTIONS-GENERAL ADVICE. Connect the componente carefully, in order to avoid po- wer losses. 5.4 SETTING UP 6.2 POSSIBLE ELECTRICAL FAULTS DEFECT CAUSE If you have any doubts or problems, do not hesitate to consult your nearest Selco technical service centre.
Page 8
7.0 ROUTINE MAINTENANCE Disconnect the power supply before every operation! Fig. 5 Functional diagram of a first-generation torch For the maintenance or replacement of plasma torch components, and/or earth cables: * Disconnect the power supply before every operation. * Check the temperature of the componente and make sure that they are not overheated.
Page 9
MILD STEEL 10.0 NOMINAL DATA Thickness (mm) Current (A) Times (mm/min) STAINLESS STEEL Thickness (mm) Current (A) Times (mm/min) ALUMINIUM Thickness (mm) Current (A) Times (mm/min) * High quality cut fig. 7 fig. 8...
Page 10
S30 TORCH 1.0 TECHNICAL DETAILS 4.1.1 Puncturing Immediately remove any material accumulated on the tip or on the ceramic hood. 2.0 INSTALLATION Caution: plasma cutting is a process with a high thermal element, which takes both the piece to be cut and the end parts of the torch to extremely high temperatures.
Page 11
TAVOLE RICAMBI SPARE PARTS TABLES ERSATZTEILTAFELN VUES DES PIECES DETACHEES TABLAS DES REPUESTOS Ç Ñ Genesis...
Page 16
SCHEMA ELETTRICO GENESIS 30 E CONNETTORI - ELECTRICAL DIAGRAMS AND CONNECTORS - TAV.03 SCHALTPLAN/VERBINDEREN - SCHEMA ELECTRIQUE ET CONNECTEURS - DIAGRAMA ELÉCTRICO Y CONECTORS...
Page 17
Ogni intervento o modifica non autorizzati dalla SELCO S.R.L. faranno decadere la validità di questa dichiara- zione. Any operation or modification that has not been previously authorized by SELCO S.R.L. shall invalidate this cer- tificate. Jede von der Firma SELCO S.R.L. nicht genehmigte Änderung hebt die Gültigkeit dieser Erklärung auf.
Page 18
PROCEDURA DI SOSTITUZIONE DELLA TORCIA TORCH REPLACEMENT PROCEDURE VERFAHREN ZUM WECHSEL DES PLASMABRENNERS PROCEDURE POUR REMPLACER LA TORCHE PROCEDIMIENTO PARA SUSTITUIR LA ANTORCHA Ç Ñ Genesis...
Page 19
COME RIMUOVERE LA TORCIA - HOW TO REMOVE THE TORCH - ENTFERNEN DES PLASMABRENNERS - COMMENT ENLEVER LA TORCHE - COMO EXTRAER LA ANTORCHA TAV.01...
Page 20
COME INSERIRE LA NUOVA TORCIA - HOW TO FIT THE NEW TORCH - MONTAGE DES NEUEN PLASMABRENNERS - COMMENT INSTALLER LA TORCHE NEUVE - COMO INTRODUCIR LA NUEVA ANTORCHA TAV.02...
Need help?
Do you have a question about the Genesis 30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers