General Piping Requirements - RBI Series 8800 Installation And Operation Manual

Finned copper gas boilers and water heaters
Table of Contents

Advertisement

Page 6
SERIES 8800 & 8900 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
c) Insofar as is practical, close all building doors and
windows and all doors between the space in which
the appliances remaining connected to the common
venting system are located and other spaces of the
building. Turn on clothes dryers and any appliance
not connected to the common venting system. Turn
on any exhaust fans, such as range hoods and
bathroom exhaust, so they will operate at maximum
speed. Do not operate a summer exhaust fan for a
boiler installation. Close fireplace dampers.
Dans la mesure du possible, fermer toutes les
portes et les fenêtres du bâtiment et toutes les
portes entre l'espace où les appareils toujours
raccordés du système d'évacuation sont installés et
les autres espaces du bâtiment. Mettre en marche
les sécheuses, tous les appareils non raccordés au
système d'évacuation commun et tous les
ventilateurs d'extraction comme les hottes de
cuisinère et les ventilateurs des salles de bain.
S'assurer que ces ventilateurs fonctionnent à la
vitesse maximale. Ne pas faire fonctionner les
ventilateurs d'été. Fermer les registres des
cheminées.
d) Place in operation the appliance being inspected.
Follow the lighting instructions. Adjust thermostat so
appliance will operate continuously.
Mettre l'appareil inspecté en marche. Suivre les
instructions d'allumage. Régler le thermostat de
façon que l'appareil fonctionne de façon continue.
e) Test for spillage at the draft hood relief opening after
5 minutes of main burner operation. Use the flame
of a match or candle, or smoke from a cigarette,
cigar or pipe.
Faire fonctionner le brûleur principal pendant 5 min
ensuite, déterminer si le coupe-tirage déborde à
l'ouverture de décharge. Utiliser la flamme d'une
allunette ou d'une chandelle ou la fumée d'une
cigarette, d'un cigare ou d'une pipe.
f)
After it has been determined that each appliance
remaining connected to the common venting system
properly vents when tested as outlined above, return
doors, windows, exhaust fans, fireplace dampers
and any other gas-burning appliance to their
previous condition of use.
Une fois qu'il a été d éterminé, selon la métode
indiquée ci-dessus, que chaque appareil raccordé
au système d'évacuation est mis à l'air libre de façor
adéquate. Remettre les portes et les fenêtres, les
ventilateurs, les registres de cheminées et les
appareils au gaz à leur position originale.
g) Any improper operation of the common venting
system should be corrected so the installation
conforms with the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1. When resizing any portion of the common
venting system, the common venting system should
be resized to approach the minimum size as
determined using the appropriate tables in Part 11
in the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1
Tout mauvais fonctionnement du systéme
d'évacuation commun devrait étré corrigé de façor
que l'installation soit conforme au National Fue Gas
Code, ANSI Z223.1 et (ou) aux codes d'installation
CAN/CGA-B149. Si la grosseur d'une section du
système d' évacuation doit étré modifiée, le système
devrait étré modifié pour.

GENERAL PIPING REQUIREMENTS

CAUTION: Improper piping of this boiler/water
heater will void the manufacturer's warranty and can
cause boiler failure resulting in flooding and
extensive property damage! Excessive water
hardness causing lime build-up in the copper heat
exchanger tubes is NOT covered under the
manufacturer's warranty, see Table 5. Excessive
pitting and erosion of the internal surface of the
copper heat exchanger tubes is NOT covered under
the manufacturer's warranty if the result of high
water flow rates, see Table 5. Return water
temperatures below 115°F will result in heat
exchanger damage from excessive condensation
voiding the manufacturer's warranty, see Primary/
Secondary Piping below.
Shut off valves and unions should be installed at the
inlet and outlet connections of the boiler/hot water heater
to provide for isolation of the unit should servicing be
necessary.
Relief Valve
Install the pressure relief valve in the 3/4" NPT opening
on the outlet side of the inlet/outlet header. On units
where the relief valve is larger than 3/4" NPT, install the
relief valve in the supply piping adjacent to the header.
Pipe the discharge of the pressure relief valve to prevent
scalding in the event of a discharge, see Figure 1. The
discharge piping must be sized the same as the
pressure relief valve outlet and installed to allow
complete drainage of both the relief valve and the
discharge piping.
WARNING: Never install any type of valve
between the boiler/water heater and the relief
valve or an explosion causing extensive
property damage, severe personal injury or
death may occur!

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Series 8900

Table of Contents