0. Inhaltsverzeichnis 0. Index 1. Funktionsbeschreibung 1. Description of the unit 2. Geräteaufstellung 2. Installation of the uinit 2.1. Plazierung 2.1. Positioning 2.2. Kondenswasserablauf 2.2. Condensate outlet 2.3. Elektrischer Anschluss 2.3. Electrical connection 2.4. Hygrostatanschluss 2.4. Hygrostat connection 3. Betrieb 3.
Page 3
0. Index 0. Indholdsfortegnelse 1. Principe de fonctionnement 1. Funktionsbeskrivelse 2. Installation de l’appareil 2. Opstilling af aggregatet 2.1. Mise en place 2.1. Placering 2.2. Ecoulement des condensats 2.2. Afløb for kondensvand 2.3. Raccordement électrique 2.3. Elektrisk tilslutning 2.4. Raccordement de l’hygrostat 2.4.
2. Geräteaufstellung 2. Installation of the unit 2.1. Plazierung 2.1. Positioning Der CDP 20/30 kann sowohl auf den Boden gestellt, The dehumidifiers type CDP 20/30 can be placed on als auch an der Wand montiert werden. Bei der the floor or be mounted on the wall. When they are Aufstellung am Boden sollte darauf geachtet werden, placed on the floor, be sure that the foundation is level.
Page 5
2. Installation de l’appareil 2. Opstilling af aggregatet 2.1. Mise en place 2.1. Placering Le CDP 20/30 peut être posé au sol ou au mur au Affugteren kan stilles på gulvet eller ophænges på moyen des pièces de suspension. Si l’appareil est væg.
2.3. Elektrischer Anschluss 2.3. Electrical connection Falls die Frontverkleidung des Gerätes noch nicht Remove the service cover panel as described under entfernt ist, diese abschrauben. Siehe hierzu unter Condensate outlet. Kondenswasserablauf. Der Blindstopfen hinten am The blind fastener at the back of the unit is removed Gerät ist zu entfernen und durch eine PG-Verschraub- and replaced by a PG screwed gland, through which ung zu ersetzen, durch die das stromführende Kabel...
Page 7
2.3. Raccordement électrique 2.3. Elektrisk tilslutning Dévisser et enlever le capot de recouvrement. Voir Frontkappen afmonteres som beskrevet under plus haut Ecoulement des condensats. “Kondensafløb”. Enlever le bouchon de recouvrement sur le dos de Afdækningsknappen bag på aggregatet fjernes og l’appareil et le remplacer par un raccord à...
3. Betrieb 3. Operation Nachdem der Entfeuchter an der Stromversorgung When the dehumidifier has been connected to angeschlossen worden ist wird dieser kontinuierlich electricity it operates continuously. If a hygrostat is laufen. Bei Anschluss eines Hygrostaten, wird dieser fitted it should be set to the required humidity level and auf den gewünschten Wert gestellt und der Entfeuchter the dehumidifier switches on when the relative humidity beginnt zu arbeiten, wenn die eingestellte relative...
Page 9
3. Mise en service 3. Drift Après raccordement de l’alimentation électrique Når affugteren er tilsluttet strømforsyning, vil den l’appareil fonctionne en permanence. køre uafbrudt. Le raccordement d’un hygrostat permet un Ved tilslutning af en hygrostat indstilles denne på den fonctionnement automatique de l’appareil. L’hygrostat ønskede relative fugtighed, hvorefter affugteren kun est réglé...
5. Wartung und Pflege 5. Maintenance Der Entfeuchter benötigt im Allgemeinen wenig Pflege The dehumidifier requires very little attention for trouble für einen störungsfreien Betrieb. Alle erforderlichen free running. All the necessary safety and control Sicherheits- und Kontrollfunktionen sind eingebaut. functions have been built in.
Page 11
5. Entretien 5. Service og vedligeholdelse Le déshumidificateur necessite peu d’entretien pour Affugteren kræver kun lidt vedligeholdelse for fonctionner parfaitement. Toutes les fonc-tions de problemfri drift. Alle nødvendige sikkerheds- og contrôle et de sécurité sont intégrées. Les ventilateurs kontrolfunktioner er indbyggede. Ventilator med motor avec moteurs ainsi que le compresseur sont graissés samt kompressor er smurt for livstid og kræver ikke à...
Beschädigungen zu verhindern. Setzen Sie sich bitte mit einem Servicemonteur oder Contact a service engineer or the nearest DANTHERM einer DANTHERM Vertretung in Verbindung. Dealer. Sollte ein Gerät nicht einwandfrei funktionieren, so ist...
Page 13
Veuillez prendre contact avec votre installateur ou le En servicemontør eller nærmeste DANTHERM for- distributeur DANTHERM dans votre région. handler kontaktes. Si l' appareil ne functionne pas correctement, il faut le Hvis aggregatet ikke fungerer som det skal, skal det couper immédiatement!
Page 20
EG - Konformitätserklärung EC - Declaration of Conformity A/S Dantherm A/S Dantherm Jegstrupvej 4 Jegstrupvej 4 DK-7800 Skive DK-7800 Skive Tel. +45 97 52 41 44 Tel. +45 97 52 41 44 erklärt auf eigene Verantwortung, daß folgendes Produkt, hereby declare that the machine,...
Page 21
EU - Overensstemmelseserklæring Déclaration CE de conformité A/S Dantherm A/S Dantherm Jegstrupvej 4 Jegstrupvej 4 DK-7800 Skive DK-7800 Skive Tel. +45 97 52 41 44 Tel. +45 97 52 41 44 erklærer på eget ansvar, at følgende produkt: déclare par la présente que la machine,...
Need help?
Do you have a question about the CDP20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers