Download Print this page

Motorola BOOM User Manual

Bluetooth headset
Hide thumbs

Advertisement

EN
MOTOROLA BOOM

Advertisement

loading

  Also See for Motorola BOOM

  Summary of Contents for Motorola BOOM

  • Page 1 MOTOROLA BOOM...
  • Page 2: Table Of Contents

    Check it out here’s what you can do Enjoy crystal clear conversations with your MOTOROLA BOOM Bluetooth® headset. Three distinct wear styles for all-day comfort. So packed with features, like wide-band audio and noise cancellation, it’s impossible to ignore. Go ahead, check it out: At a glance .
  • Page 3 (Micro USB) Call Button Press to answer/end call. Status Light green - over 4 hours talk-time yellow - 2-3 hours talk-time red - under 1 hour talk-time Volume Down Button Boom open - on close - off Microphone At a glance...
  • Page 4 Wear Ear Hook Earpiece At a glance...
  • Page 5: Charge It

    Charge it let’s get you up and running To charge your headset, plug the charger into the headset’s micro USB port. Note: Fully charge the headset before you use it. Tip: To save battery power, turn off the headset when you’re not using it. Caution: Your battery is designed to last the life of your device.
  • Page 6: Connect & Go

    Connect & go let’s get you connected Easypair™ method Turn on Bluetooth on your device. Turn on your headset and follow the voice prompts. Go to the Bluetooth menu on your device to pair & connect with the headset. Enter passcode 0000 if prompted.
  • Page 7 NFC method Use Near Field Communication (NFC) technology to pair your headset and device just by touching them together. Connect & go...
  • Page 8 1 Turn on Bluetooth® and NFC on your device. 2 Turn on your headset. 3 Touch the front side of the headset (with Call button) to the NFC reader location on the device (display must be on). The device notifies you when pairing is complete. Notes: •...
  • Page 9: Comfort

    Comfort what feels best on you Choose your most comfortable fit: on-ear hook, in-ear hook, or ear tip with no hook. Ear hook Choose ear hook style Rotate & turn ear hook for right or left use On-Ear Right Ear Left Ear Wear In-Ear...
  • Page 10 Ear tip (no hook) Remove ear hook Attach ear tip Wear Comfort...
  • Page 11: Basics

    Basics standard features, advanced quality Calls To… answer a call Press the Call button. reject a call Press and hold the Volume Up or Volume Down button until you hear a tone. make a voice Press the Call button to dial call activate voice recognition.
  • Page 12 To… end a call Press the Call button. change call Press the Volume Up or volume Volume Down button. To quickly change volume, press and hold the Volume Up or Volume Down button. answer a Press the Call button. second incoming call reject a...
  • Page 13 Notes: • Some features are phone/network dependent. • Using a mobile device or accessory while driving may cause distraction and may be illegal. Always obey the laws and drive safely. Status light If light shows… your headset is… three blue flashes powering on/off steady blue powered on &...
  • Page 14 Note: After one minute on a call or 20 minutes of inactivity, the light stops flashing to conserve power, but the headset remains on. Closing the boom also saves battery life. Basics...
  • Page 15 Advanced more clever stuff Second device Do you use two phones? Or maybe a phone and a tablet? Connect with both of them. 1 Pair the first device with your headset as normal (see “Connect & go” on page 5). 2 Turn off the Bluetooth®...
  • Page 16 Caller ID If your phone knows the caller’s number, you’ll hear “call from <number>” on an incoming call. Note: This feature is phone/network dependent. Battery readout When you’re not in a call, press the Volume Up and Volume Down buttons to hear how much battery talk-time is left on your headset.
  • Page 17 Settings Press and hold the Call button while turning on the headset, then follow the voice prompts to turn these features on/off: • Language: Select language. • Restore Factory Settings: Reset default factory settings on your headset. Caution: This feature erases all device pairing information stored on the headset.
  • Page 18: Want More

    Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off, then turn the headset off and on (close and reopen the headset boom). You’ll hear “Boom is ready to pair” . • My phone doesn't find my headset when...
  • Page 19 You’ll hear “Boom is ready to pair” . • My headset will not pair with my phone Press and hold the Call button, and turn the headset off and on (close and reopen the headset boom). Follow the voice prompts to reset the headset.
  • Page 20 Connect with Motorola • Answers: Guides, online help, and more at www.motorola.com/support. • Support: Visit www.motorola.com/support or contact the Motorola Customer Support Center at: 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada). • Bluetooth®: If you have questions or need assistance, contact us at 1-877-MOTOBLU, or visit www.motorola.com/bluetoothsupport or...
  • Page 21 • Social: The latest news, tips & tricks, videos and so much more—join us on: YouTube™ www.youtube.com/motorola Facebook® www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.com/motomobile Google+™ www.google.com/+ Want more?
  • Page 22: Battery Charging

    • Do avoid dropping the product. Dropping your product, especially on a hard surface, can potentially cause damage. • Do contact your retailer or Motorola if your product has been damaged by dropping, liquids or high temperatures. Warning: Never dispose of battery powered products in a fire because they may explode.
  • Page 23 Use of third party accessories, including but not limited to batteries, chargers, headsets, covers, cases, screen protectors and memory cards, may impact your product’s performance. In some circumstances, third party accessories can be dangerous and may void your product warranty. For a list of Motorola accessories, visit www.motorola.com/products Driving Precautions Responsible and safe driving is your primary responsibility when behind the wheel of a vehicle.
  • Page 24 • End your call or other task if you cannot concentrate on driving. Remember to follow the “Smart Practices While Driving” at www.motorola.com/callsmart (in English only). Caution About High Volume Usage Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may affect your hearing.
  • Page 25 Children Keep your product and its accessories away from small children. These products are not toys and may be hazardous to small children. For example: • A choking hazard may exist for small, detachable parts. • Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury. •...
  • Page 26: European Union Directives

    Do not use tools. For indoor use only. European Union Directives Conformance Statement The following CE compliance information is applicable to Motorola products that EU Conformance carry one of the following CE marks: Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: •...
  • Page 27: Fcc Notice To Users

    Number You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte (in English only). To find your DoC, enter the Product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the website.
  • Page 28 (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 29 See RSS-GEN 7.1.3. This Class B digital apparatus complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Use & Care To care for your Motorola product, please keep it away from: Use & Care liquids Don’t expose your product to water, rain, extreme humidity, sweat,...
  • Page 30 Alternatively, you may return unwanted products and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at: www.motorola.com/recycling...
  • Page 31 Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any...
  • Page 32 Registration is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola product, you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.
  • Page 33 PhoneWrap™ covers consumer purchaser of the product. and cases. Monaural Headsets. Ear Limited lifetime warranty for the buds and boom headsets that lifetime of ownership by the first transmit mono sound through a consumer purchaser of the product. wired connection.
  • Page 34 (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
  • Page 35 This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this Safety, Regulatory & Legal...
  • Page 36 1-888-390-6456 You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;...
  • Page 37 THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF...
  • Page 38 All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.
  • Page 39 © 2013 Motorola Mobility LLC. All rights reserved. Caution: Motorola does not take responsibility for changes/modification to the transceiver. Product ID: MOTOROLA BOOM (Model HX600) Manual Number: 68017327001-B Safety, Regulatory & Legal...
  • Page 40 MOTOROLA BOOM...
  • Page 41: Table Of Contents

    Conózcalo esto es lo que puede hacer Disfrute de conversaciones nítidas con su audífono MOTOROLA BOOM Bluetooth®. Tres estilos de uso distintos para estar cómodo todo el día. Tiene tantas funciones imposibles de ignorar, como audio de banda ancha y cancelación de ruido.
  • Page 42 Precaución: antes de utilizar el producto, lea la información sobre seguridad, regulación y legalidad en la parte posterior de esta guía. Conózcalo...
  • Page 43: De Un Vistazo

    De un vistazo lo más importante, rápido y fácil Botón Subir Carga volumen (Micro USB) Botón Llamar Oprima para contestar o finalizar la llamada. Luz de estado verde - más de 4 horas de tiempo de conversación amarillo - 2-3 horas de tiempo de conversación Botón rojo - menos de 1 hora de...
  • Page 44 Gancho para la oreja Auricular De un vistazo...
  • Page 45: Cárguelo

    Cárguelo preparación para usar el dispositivo Para cargar el audífono, conecte el cargador directamente al puerto micro USB del audífono. Nota: cargue completamente el audífono antes de usarlo. Sugerencia: para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo esté usando. Precaución: la batería está...
  • Page 46: Conexión Instantánea

    Conexión instantánea conéctese Método Easypair™ Active Bluetooth en su dispositivo. Encienda su audífono y siga las instrucciones de voz. Vaya al menú Bluetooth del dispositivo para asociar y conectar con el audífono. Ingrese el código de acceso 0000 si se le solicita. Cuando el dispositivo y el audífono se conecten, escuchará...
  • Page 47 Método NFC Use la tecnología de Comunicación en campo cercano (NFC) para asociar su audífono y dispositivo tan solo con tocarlos. Conexión instantánea...
  • Page 48 1 Active Bluetooth® y NFC en su dispositivo. 2 Encienda su audífono. 3 Toque el lado frontal del audífono (con el botón Llamar) con la localización del lector NFC en el dispositivo (el dispositivo debe estar encendido). El dispositivo le notifica cuando la asociación está...
  • Page 49: Comodidad

    Comodidad confort a cada instante Elija el ajuste más cómodo para usted: gancho sobre la oreja, gancho dentro de la oreja o almohadilla sin gancho. Gancho para la oreja Escoja el estilo de gancho Gire y voltee el gancho para la oreja para la oreja para usarlo a la derecha o izquierda Oreja derecha Oreja izquierda...
  • Page 50 Almohadilla (sin gancho) Retire el gancho para la oreja Coloque la almohadilla Comodidad...
  • Page 51: Conceptos Básicos

    Conceptos básicos funciones estándar, calidad avanzada llamadas Para… contestar Oprima el botón Llamar. una llamada rechazar una Mantenga presionado el botón llamada Subir volumen o Bajar volumen hasta que escuche un tono. realizar una Oprima el botón Llamar para llamada de activar el reconocimiento de marcado por voz.
  • Page 52 Para… silenciar o Mantenga presionado los activar una botones Subir volumen o Bajar llamada volumen hasta que escuche “mute on” (silencio activado) o “mute off” (silencio desactivado). terminar una Oprima el botón Llamar. llamada cambiar el Oprima los botones Subir volumen de volumen o Bajar volumen.
  • Page 53 Para… rechazar una Mantenga presionado el botón segunda Subir volumen o Bajar volumen llamada hasta que escuche un tono. Notas: • Algunas funciones dependen del teléfono o de la red. • El uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley.
  • Page 54 Si la luz muestra… su audífono está… azul permanente encendido y en búsqueda de un dispositivo destellos rápidos en conexión exitosa azul o púrpura azul destello rápido llamada entrante o saliente en el teléfono 1 destello breve en llamada entrante o púrpura saliente en el teléfono 2...
  • Page 55 Si la luz muestra… su audífono está… destello lento en rojo en reposo (no está conectado a un teléfono) púrpura pulso lento en una llamada (llamada silenciada) rojo permanente intentando conectar destello breve en rojo batería baja púrpura fija en modo de configuración Nota: después de un minuto en una llamada o 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar...
  • Page 56: Avanzado

    Avanzado cosas más ingeniosas Segundo dispositivo ¿Usa dos teléfonos? ¿O tal vez un teléfono y un tablet? Conéctese con ambos. 1 Asocie el primer dispositivo con el audífono de forma normal (consulte “Conexión instantánea” en la página 6). 2 Desactive la función Bluetooth® del primer dispositivo.
  • Page 57 Nota: para usar las funciones del audífono como marcado por voz, remarcado y finalizar llamada, solo use la función de forma normal y siga las instrucciones de voz. ID de llamada Si el teléfono reconoce el número de quien llama, entonces escuchará “call from <number>”...
  • Page 58 Programación Mantenga presionado el botón Llamar mientras enciende el audífono y siga las instrucciones de voz para activar o desactivar estas funciones: • Idioma: seleccione idioma. • Restaurar configuración de fábrica: restablezca la configuración predeterminada de fábrica en el audífono. Precaución: esta función borra toda la información de asociación de dispositivos almacenada en el audífono.
  • Page 59 • Banda ancha: use HD Audio Plus para una mayor claridad y riqueza de sonido. Nota: tanto el teléfono como la red deben ser compatibles con voz en banda ancha. Avanzado...
  • Page 60: Desea Más

    (cierre y vuelva a abrir el brazo plegable). Escuchará “Boom is ready to pair” (Boom está listo para asociar). • Mi teléfono no encuentra el audífono durante la búsqueda Mantenga presionado el botón Llamar y...
  • Page 61 Escuchará “Boom is ready to pair” (Boom está listo para asociar). • Mi audífono no se asocia con mi teléfono Mantenga presionado el botón Llamar y apague y encienda el audífono (cierre y vuelva a abrir el brazo plegable del audífono).
  • Page 62 • Soporte: visítenos en www.motorola.com/support o comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos para personas con problemas de audición) o 1-800-461-4575 (Canadá). • Bluetooth®: si tiene dudas o necesita asistencia, comuníquese con nosotros al...
  • Page 63 • Redes Sociales: las últimas noticias, consejos y trucos, videos y muchísimo más, únase a nosotros en: YouTube™ www.youtube.com/motorola Facebook® www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.com/motomobile Google+™ www.google.com/+ ¿Desea más?
  • Page 64: Información De Seguridad, Reglamentos Y Aspectos Legales

    • Evite dejar caer el producto.* Dejar caer su producto, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.* • Comuníquese con su distribuidor o con Motorola si el producto se daña por caídas, líquidos o altas temperaturas. Advertencia: jamás arroje productos a batería al fuego, ya que pueden explotar.
  • Page 65 • Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Accesorios de terceros El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores,...
  • Page 66 • Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse al conducir. Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” en www.motorola.com/callsmart (solo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados puede afectar su capacidad auditiva.
  • Page 67 Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en http://direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños Mantenga el producto y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
  • Page 68 Tecla símbolo La batería, el cargador o el producto accesorio pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo Definición Importante información de seguridad a 032374o continuación. No deseche el producto ni la batería en el fuego. 032376o Es posible que el producto o la batería deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
  • Page 69 La siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los productos Conformidad con la UE de Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE: Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC •...
  • Page 70 Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directriz 1999/5/EC (Directriz R&TTE) en www.motorola.com/rtte (solo en inglés). Para encontrar la DoC, ingrese el Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
  • Page 71 Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3). Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
  • Page 72 Consulte RSS-GEN 7.1.3. Este aparato digital Clase B cumple con CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Uso y cuidado Para proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de: Uso y cuidado líquidos No exponga el producto al agua, la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otros líquidos.
  • Page 73 polvo y suciedad No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros materiales inadecuados. limpieza Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. golpes y vibraciones No deje caer el producto. protección Para proteger su producto, siempre de asegurarse de que toda cubierta de batería, conector y compartimiento esté...
  • Page 74 Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un...
  • Page 75 Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
  • Page 76 (“productos”), los accesorios marca Motorola o certificados que se venden para uso con estos productos (“accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos (“software”) están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí...
  • Page 77 Productos cubiertos Duración de la cobertura Accesorios y estuches Garantía de por vida limitada decorativos. Cubiertas para el primer comprador decorativas, cubiertas, consumidor del producto. PhoneWrap™ y estuches. Audífonos monoauriculares. Garantía de por vida limitada Audífonos y auriculares que para el primer comprador transmiten sonido monofónico a consumidor del producto.
  • Page 78 (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no sean de marca ni certificación Motorola.
  • Page 79 Esta garantía se extiende sólo al primer consumidor que compró el producto y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas...
  • Page 80 Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema;...
  • Page 81 DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO...
  • Page 82 Nota: las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Android, Google Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales ES...
  • Page 83 Creative Commons 3.0. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2013 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados. Precaución: Motorola no asume responsabilidad alguna por ningún cambio ni modificación en el transceptor. ID del producto: MOTOROLA BOOM (Modelo HX600) Número de manual: 68017327001-B...
  • Page 84 MOTOROLA BOOM...
  • Page 85 Regardez ça voici ce que vous pouvez faire Profitez de conversations claires grâce à votre écouteur Bluetooth MOTOROLA BOOM. Trois façons différentes de porter l’appareil afin d’assurer un confort au quotidien. Pourtant, il possède des tonnes de caractéristiques impossibles à ignorer, comme une large bande audio et la suppression du bruit.
  • Page 86 Mise en garde : avant d’utiliser votre produit, veuillez lire les renseignements importants relatifs à la sécurité, à la réglementation et à l’information juridique à la fin du présent guide. Regardez ça...
  • Page 87 Survol les principaux éléments, rapides et faciles Touche d’augmentation Charge du volume (Micro-USB) Touche d’appel Appuyer pour répondre à l’appel ou y Voyant d’état mettre fin. vert - plus de quatre heures de temps de conversation jaune - deux à trois heures de temps de conversation rouge - moins d’une heure de temps de conversation...
  • Page 88 Porter Crochet d’oreille Écouteur Survol...
  • Page 89 Charger à vos marques, prêts, partez Pour charger votre écouteur, connectez le chargeur au port micro-USB de l’écouteur. Remarque : chargez complètement l’écouteur avant de l’utiliser. Conseil : pour économiser l’énergie de la batterie, désactivez l’écouteur lorsque vous ne l’utilisez pas. Mise en garde : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil.
  • Page 90 Connectez-vous et le tour est joué préparez-vous à vous connecter! Méthode Easypair Activez Bluetooth sur votre appareil. Activez l’écouteur et suivez les message-guides vocaux. Rendez-vous dans le menu Bluetooth de votre appareil pour l’apparier et le connecter à l’écouteur. Entrez le code d’autorisation 0000 si vous y êtes invité.
  • Page 91 Méthode NFC Grâce à la technologie de communication en champ proche (NFC), l’appariement se fait simplement en approchant le casque de l’appareil. 1 Activez Bluetooth et NFC sur votre appareil. Connectez-vous et le tour est joué...
  • Page 92 2 Mettez l’écouteur sous tension. 3 Mettez en contact la face avant de l’écouteur (avec la touche d’appel) avec le lecteur NFC de l’appareil (l’écran doit être activé). L ’appareil vous informe lorsque l’appariement est terminé. Remarques : • Votre appareil doit prendre en charge l’appariement par communication en champs proche et Bluetooth.
  • Page 93 Confort le port qui vous convient parfaitement Portez-le de la façon qui vous convient : crochet d’oreille, crochet intra-auriculaire ou embout sans crochet. Crochet d’oreille Faites pivoter le crochet d’oreille Choisissez un style de pour porter l’écouteur sur l’oreille crochet d’oreille gauche ou droite Oreille droite Oreille gauche...
  • Page 94 Embout (sans crochet) Retirer le crochet d’oreille Fixer l’embout Porter Confort...
  • Page 95 Notions de base fonctions standards, qualité supérieure Appels Pour… répondre à un Appuyez sur la touche appel d’appel. refuser un Maintenez enfoncée la touche appel d’augmentation ou de diminution du volume jusqu’à ce que l’écouteur émette un son. faire un appel Appuyez sur la touche d’appel pour activer la reconnaissance composition...
  • Page 96 Pour… recomposer Maintenez enfoncée la touche le dernier d’appel jusqu’à ce que vous numéro entendiez une tonalité. activer ou Maintenez enfoncées les désactiver la touches d’augmentation et de sourdine diminution du volume jusqu’à ce que vous entendiez « mute on » (sourdine activée) ou «...
  • Page 97 Pour… changer le Appuyez sur la touche volume de d’augmentation ou de l’appel diminution du volume. Pour régler rapidement le volume, maintenez enfoncée la touche d’augmentation ou de diminution du volume. répondre à un Appuyez sur la touche deuxième d’appel. appel entrant refuser un Maintenez enfoncée la touche...
  • Page 98 Remarques : • Certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. • L ’utilisation d’un appareil mobile ou d’un accessoire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route et est interdite dans certains pays. Conformez-vous toujours aux lois et conduisez prudemment. Voyant d’état Si le voyant votre écouteur est…...
  • Page 99 Si le voyant votre écouteur est… émet/est… un clignotement connecté rapide en bleu et en violet un clignotement bleu il y a un appel entrant court ou sortant sur le téléphone 1 un clignotement il y a un appel entrant violet court ou sortant sur le téléphone 2...
  • Page 100 Si le voyant votre écouteur est… émet/est… un clignotement lent en attente (non en rouge connecté à un téléphone) une impulsion lente en cours d’appel (mis en violet en sourdine) rouge fixe une tentative de connexion est en cours un clignotement la batterie est faible rouge court violet fixe...
  • Page 101 activé. Rabattre le bras économisera également l’énergie de la batterie. Notions de base...
  • Page 102 Paramètres avancés utilisations plus intelligentes Deuxième appareil Utilisez-vous deux téléphones? Ou peut-être un téléphone et une tablette? Connectez-les tous les deux. 1 Appariez le premier appareil à l’écouteur comme vous le feriez normalement (consultez la section « Connectez-vous et le tour est joué...
  • Page 103 connected » (premier téléphone connecté) et « phone two connected » (deuxième téléphone connecté) lorsque chacun des appareils se connectera à votre écouteur. Remarque : pour utiliser les fonctions de l’écouteur, comme la composition vocale et la recomposition, ou pour mettre fin à un appel, utilisez simplement la fonction comme vous le faites normalement et suivez les messages-guides vocaux.
  • Page 104 Lecture du niveau de charge de la batterie Lorsqu’aucun appel n’est en cours, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution du volume pour connaître le temps de conversation restant selon la charge de la batterie de votre écouteur. Conseil : pour économiser l’énergie de la batterie, désactivez l’écouteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Page 105 Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement mémorisées dans votre écouteur. • Interface vocale : activez ou désactivez les messages-guides vocaux. • Alerte d’identification de l’appelant : entendez l’identification de l’appelant pour les appels entrants. • Multipoint : connectez votre écouteur à deux appareils.
  • Page 106 été appariés à l’écouteur sont hors tension, puis désactivez et réactivez l’écouteur (placez le bras du micro à la position fermée et retournez-le à la position ouverte). Vous entendrez « Boom is ready to pair » (Boom est prêt pour l’appariement). Vous en voulez plus?
  • Page 107 à la position ouverte). Suivez les messages-guides vocaux pour réinitialiser l’écouteur. Vous entendrez « Boom is ready to pair » (Boom est prêt pour l’appariement). • L’appariement du casque et du téléphone ne fonctionne pas Maintenez enfoncée la touche d’appel, puis désactivez et réactivez l’écouteur (placez le...
  • Page 108 • Réponses : guides d’utilisation, aide en ligne et autres à l’adresse www.motorola.com/support. • Soutien : allez à l’adresse www.motorola.com/support ou communiquez avec le Centre du service à la clientèle de Motorola en composant le : 1 800 461-4575 (Canada), 1 800 331-6456 Vous en voulez plus?
  • Page 109 • Bluetooth : si vous avez des questions ou besoin d’aide, communiquez avec nous en composant le 1 877-MOTOBLU ou visitez le site www.motorola.com/bluetoothsupport ou www.motorola.com/bluetoothconnect. • Accessoires : trouvez d’autres accessoires à l’adresse www.motorola.com/products. • Réseaux sociaux : les dernières nouvelles, des trucs et des conseils, des vidéos et bien...
  • Page 110 • Éviter de laisser tomber le produit.* Vous risquez d’endommager le produit si vous le laissez tomber, surtout sur une surface dure.* • Communiquer avec le détaillant ou avec Motorola si le produit a subi des dommages causés par une chute, des liquides ou de hautes températures.
  • Page 111: Charge De La Batterie

    • Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée. • Les batteries et chargeurs de marque Motorola sont dotés de circuits qui protègent la batterie des dommages causés par la surcharge.
  • Page 112 • mettez fin à l’appel ou cessez toute autre tâche si vous ne pouvez vous concentrer sur la conduite. N’oubliez pas d’observer les « Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant » qui figurent dans ce guide et sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement). Sécurité, réglementation et information juridique...
  • Page 113 étouffées, vous devriez arrêter l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition. Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à http://direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (seulement en anglais). Enfants Tenez votre produit et ses accessoires hors de la portée des enfants. Ces produits ne sont pas des jouets;...
  • Page 114 • les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque d’étouffement; • un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles d’endommager leur audition; • les batteries, lorsqu’elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent surchauffer et causer des brûlures. Symboles Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie, votre chargeur ou votre accessoire :...
  • Page 115 Ne pas utiliser d’outils. Utiliser à l’intérieur seulement. Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Les informations de conformité européenne (CE) ci-dessous s’appliquent aux Conformité à l’UE produits Motorola portant l’un des marquages CE suivants : Sécurité, réglementation et information juridique...
  • Page 116 Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme : • Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. • À toutes les autres directives pertinentes de l’UE. Produits prenant en charge la connectivité Wi-Fi 802.11a (conformément à la documentation sur ces produits) : ces appareils doivent être utilisés à...
  • Page 117 Voir le règlement 47, alinéa 15.19(a)(3) du CFR. Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur Voir 47 CFR Sec.
  • Page 118 Voir RSS-GEN 7.1.3. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Précautions d’utilisation Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l’exposez pas Précautions d’utilisation aux éléments suivants : substances liquides Évitez que votre produit n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un...
  • Page 119 le séchage Ne tentez pas de sécher votre produit à l’aide d’un four à micro-ondes, d’un four ou d’un sèche-cheveux, car cela l’endommagerait. chaleur et froid extrêmes Évitez d’exposer le produit à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 60 °C (140 °F). Dans le cas d’accessoires alimentés par une batterie, ne les chargez pas à...
  • Page 120 Autrement, vous pouvez retourner les produits et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées par Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage,...
  • Page 121 Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit.
  • Page 122 S.A.R.L. garantit que ses appareils mobiles (« produits »), ses accessoires de marque Motorola ou homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d’autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits («...
  • Page 123 Produits et accessoires Produits couverts par la Durée de la couverture garantie Produits et accessoires tels que Un (1) an à compter de la date définis ci-dessus, sous réserve d’achat par le premier acheteur du d’autres dispositions dans la produit, sous réserve de présente garantie.
  • Page 124 Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 125 (c) des numéros de série de carte qui ne correspondent pas; ou (d) des boîtiers ou des pièces non conformes ou qui ne proviennent pas de Motorola sont exclus de la couverture.
  • Page 126 Engagement de Motorola Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix d’achat. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des accessoires ou des pièces neufs, en pré-propriété, remis à...
  • Page 127 Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie de votre reçu, un récépissé...
  • Page 128 PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certains territoires n’admettent pas les exclusions ou les limitations de responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs et il est donc possible que vous ne soyez pas concerné par les limitations et les exclusions de cette garantie.
  • Page 129 Remarque : les images de ce guide sont fournies à titre d’exemple seulement. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings S.A.R.L. Android, Google et les autres marques de commerce sont la propriété de Google Inc. Le robot Android...
  • Page 130 Creative Commons. Tous les autres noms de produits et services appartiennent à leur propriétaire respectif. © Motorola Mobility S.A.R.L., 2013. Tous droits réservés. Mise en garde : Motorola rejette toute responsabilité relativement à toute modification apportée à l’émetteur-récepteur. ID du produit : MOTOROLA BOOM (Modèle HX600) Numéro de manuel : 68017327001-B...