Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

mysitandgo.com
Manuel d'utilisation
Owner's manual
Manual de utilizacion

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lapierre Sitandgo

  • Page 1 mysitandgo.com Manuel d’utilisation Owner’s manual Manual de utilizacion...
  • Page 2 hello...
  • Page 3 Jad Hussein / look-specific.com...
  • Page 4 — startandgo! Vous venez d’acheter un vélo sitandgo! — startandgo! Lapierre et nous vous remercions de la confiance ™ que vous témoignez à l’égard de notre marque. En effet la société Lapierre , basée à Dijon en France, s’efforce de ™...
  • Page 5 Lisez attentivement ce manuel, avant la première utilisation de votre velo. Pour le reglage et l’entretien de certains composants, merci de vous reporter aux notices jointes avec votre vélo. Pour votre sécurité, portez les protections nécessaires en fonction de la pratique. Portez toujours des vêtements adéquats, et rendez vous visible des automobilistes.
  • Page 6: Table Of Contents

    SOMMAIRE I— Bienvenue 1 La conception 2 Définition et restrictions d’usages 3 Sécurité et conduite II — Prise en main et réglages 1 Position de conduite 1 Hauteur de selle 1 Position de selle Réglage du guidon 1 Jeu de direction 2 Réglages 2 Dérailleur arrière Dérailleur avant 2 Les freins 2...
  • Page 7: I- Bienvenue

    Les coureurs de nos teams VTT : le Team Cross- Les vélos Lapierre sont développés dans le but d’obtenir des ™ Country Lapierre International et le team Lapierre powered by performances optimales dans des conditions spécifiques Saab-Salomon ainsi que les professionnels de l’équipe cycliste d’utilisation. Les vélos Lapierre peuvent se classer en ™...
  • Page 8 Cadre Tube diagonal 2 Tube de selle 3 Tube de direction 4 Bases 5 Haubans 6 Boîte de pédalier Illustration non contractuelle 7 Fouche (suspendue ou rigide selon type de vélo) Transmission 8 Dérailleur avant/arrière 9 Manivelles A Plateaux B Chaîne C Cassette D Pédales E Patte de dérailleur...
  • Page 9 Cadre d Tringle Tube diagonal e Sonnette 2 Tube de selle f Carter 3 Tube de direction g Ressort de direction 4 Bases h Verouillage 5 Haubans i Gachette ou B step display 6 Boîte de pédalier Illustration non contractuelle 7 Fouche (suspendue ou rigide selon type de vélo) Transmission...
  • Page 10 (serrage du cintre, de la potence, de la selle, des roues, des freins...). Par ailleurs, il est vivement conseillé d’établir et de respecter un calendrier d’entretien périodique. Ce Lorsque vous prenez possession de votre vélo Lapierre ™ dernier sera déterminé en fonction de vos fréquences de sorties, celui-ci a été...
  • Page 11: Position De Conduite

    II— Prise en main et réglages 1 Position de conduite Ce réglage peut s’effectuer à l’aide: — D’un boulon classique. — D’un boulon 6 pans creux (dans ce cas toujours agir sur la vis du coté droit du cadre). Hauteur de selle —...
  • Page 12: 3 Réglage Du Guidon

    II— Prise en main et réglages Position de la selle (cf. avertissement) gravée sur le plongeur de la potence. Lorsque vous revissez veillez à respecter le couple de serrage Lorsque vous roulez avec une selle neuve, il est possible de sentir préconisé...
  • Page 13 à droite. Le mouvement s’arrêtera de façon hésitante placés à chaque extrémité de la douille. La gamme de vélos dans la position extrême. Lapierre comporte un seul type de jeux de direction, à savoir ™ le jeu de direction classique (lorsque le pivot de la fourche est Lorsque vous avez constaté...
  • Page 14 II— Prise en main et réglages 2 Réglages Test 1 Test 2 Dérailleur arrière Ce composant fait parti des organes les plus importants sur votre vélo. Sollicité en permanence, il doit être réglé précisément afin de vous garantir un fonctionnement optimal ainsi qu’une durée de vie accrue.
  • Page 15: 2 Dérailleur Avant

    II— Prise en main et réglages Pour peaufi ner la tension de câble, vous pouvez utiliser la dérailleur arrière, il est possible de régler la position maximale molette au niveau du dérailleur et/ou au niveau de la manette. (A), et minimale (B) à l’aide des vis de réglage des butées vient d’aligner le mieux possible la chaîne, les galets, les pignons...
  • Page 16 II— Prise en main et réglages Réglage des butées et tension de câble Réglages Par temps Mettez maintenant la chaîne sur le plateau inférieur et sur de pluie les le pignon le plus grand. À l’aide de la vis de butée basse, réglez distances de la fourchette intérieure du dérailleur de manière à...
  • Page 17 — Les freins à tirage latéral plutôt utilisés sur les vélos de route. à des utilisations particulières. Les pneus choisis pour — Les freins à tirage central. la monte de votre vélo Lapierre , ne l’ont été qu’après une ™...
  • Page 18: Diverses 3 1 Couple De Serrages

    Votre fourche télescopique nécessite un entretien très précis, et d’une extrême rigueur, en fonction des différents modèles . Pour cela il est impératif de sélectionnés par Lapierre ™ vous reporter à la notice du fabricant. Cet organe étant en permanence soumis à des contraintes, nettoyez toujours les plongeurs après chaque utilisation.
  • Page 19 Il est conseillé de les bloquer uniquement lors de certaines montés ou lorsque le terrain s’y prête. Lapierre ™ ne peut être tenu responsable de tout incident survenu lors de pratique dangereuse ou non adaptée à la compétence du cycliste ainsi que...
  • Page 20: Iii-Startandgo ! Vélo À Assistance Électrique

    III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique Startandgo ! Utilisation du vélo Introduisez la batterie sous le porte-bagages en la positionnant sur Vélo à assistance électrique les guides d’insertion. Poussez-la à fond et verrouillez-la sur cette position à l’aide de la clé. Retirez la clé, remettez-la dans le contact du Controller box et faites-lui faire un quart de tour dans le sens Vous venez d’acquérir un vélo électrique neuf et nous horaire.
  • Page 21 III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique Chargement des batteries Attention ! Avant la première mise en service du vélo, chargez complètement la batterie jusqu’à ce que vous puissiez allumer Votre vélo électrique vous a été fourni avec un chargeur pour les 4 témoins lumineux (durée de chargement = environ 6 batteries au protanium Li-Po.
  • Page 22 III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique Chargement Vitesse 1 Branchez le chargeur à une prise de courant de 110V ou 220V. La vitesse se règle au moyen de l’accélérateur placé sur le côté 2 Raccordez le cordon du chargeur à la prise de courant de la batterie. gauche du guidon.
  • Page 23 III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique Power Assist System (PAS) Votre vélo est conforme à la réglementation nationale concernant les cycles équipés d’un moteur d’assistance électrique. En d’autres termes, son moteur se met en marche uniquement lorsque vous commencez à pédaler et s’arrête dès que vous atteignez la vitesse de 25 kms/h ou dès que vous arrêtez de pédaler ou que vous freinez ...
  • Page 24 III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique Conservation L ’utilisation du vélo par des températures extrêmement basses (gel fort) ou supérieures à +40 °C entraîne une réduction de la durée Nettoyez le vélo avant de le mettre en service. Graissez la chaîne et de vie de la batterie.
  • Page 25: Iv-Maintenance

    IV—Maintenance 1 Calendrier d’entretien — Dans le cadre d’une utilisation de frein sur jante, celle-ci est une pièce d’usure. Contrôlez attentivement l’usure de la jante en vous reportant aux consignes du fabriquant ou en contrôlant le témoin d’usure situé sur la surface de freinage. Afin de prolonger l’espérance de vie de votre vélo, voici un exemple d’un calendrier d’entretien dans le cas d’une utilisation régulière.
  • Page 26 Profitez-en pour contrôler l’usure des freins, le voilage de roues ainsi que d’éventuels jeux. En cas de problème, amenez votre vélo avec la facture d’achat chez votre revendeur Lapierre ™ Il fera un premier diagnostique du problème. Lui seul est habilité...
  • Page 27: V-Garanties Et Service Après-Vente

    V—Garanties et service après-vente La présente garantie prend effet à compter de la date d’achat. garantie devra être validée par le Service Après Vente Lapierre ™. Elle n’est accordée que pour un usage normal de la bicyclette. L’acheteur doit obligatoirement présenter le carnet de garantie complété...
  • Page 28 — si les réclamations sont consécutives à la pratique du vélo présente garantie, sauf si le vendeur ou distributeur remplace en compétition, les conditions de garantie de la Société Lapierre par ses ™ — si le vélo est utilisé au-delà de sa destination et de propres conditions de garantie à...
  • Page 29 hello...
  • Page 30 — startandgo! You have just acquired a sitandgo! — startandgo! Lapierre and we would like to take this opportunity ™ to thank you for your purchase. Lapierre , based in ™ Dijon, France, since 1946, is pleased to provide you with innovative solutions for enjoyable riding.
  • Page 31 Please read this manual carefully before using your bike. For maintenance and settings for component parts, please refer to the suppliers’ manuals delivered with your bike. For your safety, always wear the necessary protective gear. Make sure you have on appropriate clothing and that you are visible to automobiles. Wearing a helmet is strongly recommended.
  • Page 32 CONTENTS I— Welcome 1 About our bikes 2 Definitions and restrictions 3 Safety and use II — Setting 1 Riding 1 Saddle height 1 Saddle position Stem and handlebars 1 Headset 2 Drivetrain 2 Rear derailleur Front derailleur 2 Brakes 2 Wheels 3 Recommendations Torques specifications 3 Suspension forks...
  • Page 33 ™ details in order to offer you a high quality, homogeneous weighing up to 100kg (220 lbs). Exceeding this weight limit could product. All of our bikes are individually inspected by a Lapierre ™ cancel the terms of the guarantee.
  • Page 34 Frame Down tube 2 Seat tube 3 Head tube 4 Chain stays 5 Seat stays 6 Bottom bracket shell Illustration non-binding 7 Fork (suspension or rigid according to the type of bike) Drivetrain 8 Front/rear derailleur 9 Cranks A Chainrings B Chain C Cassette D Pedals...
  • Page 35 Frame d Stays Down tube e Bell 2 Seat tube f Chainguard 3 Head tube g Steerer spring 4 Chain stays h Lock 5 Seat stays i Throttle display 6 Bottom bracket shell or B step display Illustration non-binding 7 Fork (suspension or rigid according to the type of bike) Drivetrain 8 Front/rear derailleur...
  • Page 36: Safety And Use

    Your Lapierre ™ authorized dealer can help you determine your specific needs.
  • Page 37: Riding 1 1 Saddle Height

    II— Settings 1 Riding position The saddle height can be adjusted with : — A seat post binder bolt. — An Allen bolt (always work with the bolt on the right hand side). — Quick release system (in this case, position the lever at a 90˚ Saddle height angle to the top tube to tighten or loosen the opposed nut, then Every human body is unique, which means that the ratio between...
  • Page 38: 3 Stem And Handlebars

    If you have a threadless headset, we recommend that you consult your Lapierre authorized dealer who can flip the stem ™...
  • Page 39 If there The headset is composed of two bearings and races placed is play, you will notice that it doesn’t turn smoothly. at each end of the head tube. Lapierre bikes use one of two ™...
  • Page 40 It must be properly adjusted in order to offer optimal performance and to prolong its lifespan. If you have additional questions that are not answered in the manual, please ask your authorized Lapierre dealer for more information. ™ To minimize resistance and wear, the chainrings, chain and cogs should all be as aligned as possible.
  • Page 41: 2 Front Derailleur

    II— Settings Warning ! If you cannot achieve smooth and quiet gear shifting Set-up Set-up using these steps, please consult your Lapierre authorized ™ dealer, who can check the different elements as well as the derailleur hanger. Front derailleur As with the rear derailleur, the front derailleur has also been adjusted before you acquire your bike.
  • Page 42 II— Settings Adjustment of the travel of the front derailleur Set-up In rainy Set the rear derailleur, chain and front derailleur in small conditions, chainring/large cog position. With the adjustment screws, adjust braking the inner plate of the derailleur so that it is between 0.5mm and distances 1mm from the chain.
  • Page 43: Brakes

    If you have additional — Prolonged exposure to direct sunlight or high temperatures. questions, please refer to the user’s manual from the brake manufacturer or consult your Lapierre authorized dealer. Certain models of tires are designed to rotate in a specific ™...
  • Page 44 II— Settings 3 Recommendations Set-up Set-up Torque specifi cations — Classic stem 20 Nm — Handlebars on a classic stem 25 Nm — Threadless headset 10 Nm on the pivot and 5 Nm on the handlebars — Brake cables 6-8 Nm —...
  • Page 45 Never exceed the maximum pressure indicated on your rear shock absorber. When in doubt, refer to the manufacturer’s owner’s manual for your rear shock or fork. If you still have questions, don’t hesitate to contact your authorized Lapierre ™ dealer.
  • Page 46 III—Startandgo ! Power-assist bike Startandgo ! Use your bike The battery needs to be installed into the rear rack of your bike to Power-assist bike connect with the input pins of the controller. Thus, the battery can provide the power to the motor of your bike. Step 1 Insert the battery into the rack.
  • Page 47 III—Startandgo ! Power-assist bike Charging the battery Please note ! Charge the battery completely before use for the first time by plugging into the charger for six hours until all four Your electric bicycle comes equipped with the pictured charger for LED lights are illuminated.
  • Page 48 III—Startandgo ! Power-assist bike Charging steps Speed 1 Plug the charger into a 110/220 Volt (country dependent) Check the engines electric drive system and bicycle speed via the household socket. accelerator on the left side of the handlebars.  [e] [f] 2 Connect the extension power cord to charge unit.
  • Page 49 III—Startandgo ! Power-assist bike Power Assist System (PAS) Your bicycle electric drive system is operated by the Power Assist System. The system consists of a sensor at the pedals sending impulses to the engine. When the pedals are turned forward, the electric drive system from the engine is activated.
  • Page 50 Using a different charger with the startandgo ! battery could result in damage to the battery itself, and possible dangerous conditions. Declaration Warranty is invalid if incorrect charger is applied to cause malfunction. 1 Lapierre will hold no responsibility to any accidents or ™ Lapierre reserves the rights to wave warranty upon inappropriate ™...
  • Page 51: Maintenance Schedule

    — Closely inspect the frame for any tiny cracks. — Check for play in the crankset. To prolong the life of your bike, you should keep and respect — We recommend taking your bike to a Lapierre authorized a maintenance schedule.
  • Page 52 Avoid using high-pressure washers if have any doubts, you can check the manual from the component possible. If you have to use one, avoid directing the stream manufacturer or check with your Lapierre authorized dealer. It’s ™...
  • Page 53 Lapierre authorized ™ conditions. dealer. The dealer will perform an initial analysis of the problem. All warranty claims must be authorized by the Lapierre ™ Lapierre frames are warranted against manufacturing defects ™...
  • Page 54 IV – Maintenance – Consumable parts to get a list of those parts. The warranty is only applicable : — For bikes bought at an authorized Lapierre dealer ™ — For the original owner of the bike (warranty cannot be The following warranty conditions are only valid if the bike transferred should the bike be resold).
  • Page 55 hello...
  • Page 56 — startandgo! Acaba de adquirir una bicicleta sitandgo! — startandgo! Lapierre y agradecemos la confianza puesta en nuestra ™ marca. La sociedad Lapierre , ubicada en Dijon Francia, ™ se esfuerza por aportar, gracias a su saber-hacer y a su experiencia adquiridas desde hace más de sesenta años...
  • Page 57 Lea atentamente este manual antes de utilizar por primera vez su bicicleta. Para el reglaje y mantenimiento de algunos componentes es necesario llevar este manual en su bici. Para su seguridad llevar las protecciones necesarias en función de la práctica. Llevar siempre las prendas adecuadas y hacerse ver por los automovilistas.
  • Page 58 Sumario I— Bienvenida 1 La concepción 2 Definiciones y restricciones de uso 3 Seguridad y conduccion II — Entrega y reglajes 1 Posición de conducción 1 Altura del sillin 1 Posicion del sillin Reglaje del manillar 1 Juego de direccion 2 Reglajes 2 Cambio trasero 2 Cambio delantero 2...
  • Page 59 Los corredores de nuestro equipo BTT, en diferentes categorías según el empleo para el que son el team Lapierre International y el team Lapierre powered by Saab concebidas. El incumplimiento de las condiciones de utilización Salomon, lo mismo que los profesionales del equipo ciclista “Française de la bicicleta puede suponer un riesgo para el usuario.
  • Page 60 Cuadro Tubo diagonal 2 Tubo de sillín 3 Tubo de dirección 4 Bases 5 Tirantes traseros 6 Caja de pedalier Illustración no contractual 7 Horquilla (con suspensión o rígida según tipo de bicicleta) Transmisión 8 Cambio delantero/trasero 9 Bielas A Platos B Cadena C Cassette D Pedales...
  • Page 61 Cuadro d Barra Tubo diagonal e Timbre 2 Tubo de sillín f Cubrecadena 3 Tubo de dirección g Muelle de dirección 4 Bases h Bloqueo 5 Tirantes traseros i Consola o 6 Caja de pedalier B step display Illustración no contractual 7 Horquilla (con suspensión o rígida según tipo de bicicleta) Transmisión...
  • Page 62: Seguridad Y Conduccion

    (apriete del manillar, de la potencia, del sillín, de las ruedas, de los frenos…). Por otro lado, es aconsejado vivamente establecer y respetar un calendario de revisiones periódicas. Este Cuando tomáis posesión de una bicicleta Lapierre , está ha sido ™...
  • Page 63: Posición De Conducción

    II— Entrega y reglajes 1 Posición de conduccion Este reglaje puede realizarse con la ayuda: — De un perno clásico. — De un perno hexagonal hueco (en este caso siempre actuar sobre el tornillo del lado derecho del cuadro). Altura del sillín —...
  • Page 64: 3 Reglaje Del Manillar

    II— Entrega y reglajes Posición del sillín no sobrepasar el límite de inserción (cf. advertencia) grabado sobre la prolongación de la potencia. Cuando lo revise respetar Cuando ruede con un sillín nuevo, es posible sentir una ligera el par de apriete preconizado (P 65) y respetar la alineación de la incomodidad hasta que se acostumbre con el tiempo.
  • Page 65 El movimiento se parará de modo indeciso cazoletas colocadas en cada extremidad del tubo de dirección. en la posición extrema. La gama de bicicletas Lapierre lleva un tipo de juego de ™ dirección, a saber el juego de dirección clásica, (cuando el pivote Una vez comprobado que tenga holgura en la dirección, actuar de la...
  • Page 66 II— Entrega y reglajes 2 Reglajes Test 1 Test 2 Cambio trasero Este es parte de los componentes más importantes de su bicicleta. Utilizado constantemente, debe ser reglado precisamente para garantizar un funcionamiento óptimo lo mismo que una duración de vida aumentada. En caso de dudas sobres estos reglajes dirigirse a su especialista.
  • Page 67: Cambio Delantero

    II— Entrega y reglajes ¡ Atención ! Si a pesar de estas recomendaciones no llegarais Reglajes Reglajes a hacer funcionar vuestra indexación correctamente, dirigirse a su especialista de modo que éste compruebe los diferentes elementos de reglaje lo mismo que la pata de cambio. Cambio delantero El cambio delantero ha sido reglado antes de la entrega de su bicicleta, no deberíais intervenir directamente.
  • Page 68 II— Entrega y reglajes Reglaje de los topes de retención y tensión de cable Reglajes Con lluvia las Poner la cadena sobre el plato inferior y sobre el piñón más distancias de grande. Con la ayuda del tornillo de tope bajo, regláis la horquilla frenado son más interior del cambio de modo que está...
  • Page 69: Frenos

    — Los frenos hidráulicos particulares. — Los frenos con discos hidráulicos El mantenimiento de un neumático necesita: El conjunto de las bicicletas Lapierre es montado de la manera ™ — Un fondo de llanta en buen estado y llantas sanas.
  • Page 70: Par De Aprietes

    — Cambio Delanteros 5-6 Nm Horquillas telescópicas Su horquilla telescópica necesita un mantenimiento muy preciso, y de un rigor extremo, con arreglo a los diferentes modelos seleccionados por Bicicletas Lapierre . Para eso ™ es imperativo dirigirse al manual del fabricante. Este órgano esta sometido continuamente a coacciones, limpiar siempre las prolongaciones después de cada utilización.
  • Page 71 II— Entrega y reglajes No rodar nunca con el amortiguador y la horquilla, (según los modelos), en posición de bloqueo constantemente, pues puede herirse en las bajadas, y puede desgastar prematuramente su bicicleta. Se aconseja bloquearlas únicamente en algunos momentos o cuando el terreno se presta para ello. Nunca sobre pasar las presiones máximas indicadas sobre el amortiguador.
  • Page 72 Si  [a] [b] [c] se plantea preguntas que no tienen respuestas en este manual, por favor dirijase a su tienda Lapierre que podrá ayudarle. ™...
  • Page 73 III—Startandgo ! La bicicleta de asistencia eléctrica Carga de la batería ¡ Atención ! Antes de utilizar por primera vez su bicicleta, cargue completamente la batería hasta que se enciendan los 4 testigos Su bicicleta ha sido entregada con un cargador para baterías luminosos (duración de la primera carga : unas 6 horas).
  • Page 74 III—Startandgo ! La bicicleta de asistencia eléctrica Carga de la bateria Velocidad 1 Enchufe el cargador a una toma de corriente de 110V o 220V. La velocidad se define con el accelerador situado al lado izquierdo 2 Conecte el cargador a la toma de la batería. del manillar.
  • Page 75 III—Startandgo ! La bicicleta de asistencia eléctrica Power Assist System (PAS) Su bicicleta es conforme a la ley nacional sobre las bicicletas equipadas de un motor de asistencia eléctrica. Es decir que su motor sólo se pone en marcha cuando empieza a pedalear, y se detiene cuando alcanza 25 kms / hora ...
  • Page 76 III—Startandgo ! La bicicleta de asistencia eléctrica Conservacion Nunca introduzca la batería en el agua u otro liquido. La garantía no valida para los daños ocasionados por la penetración de agua en la Limpie la bicicleta antes de usarla por primera vez. Engrase la batería.
  • Page 77 IV—Mantenimiento 1 Calendario de mantenimiento es una pieza de desgaste. Controle atentamente el desgaste de la llanta consultando con las consignas del fabricante o controlando el testigo de desgaste situado sobre la superficie de frenado. Para prolongar la vida útil de la bicicleta, tiene un ejemplo de un calendario de mantenimiento en el caso de una utilización regular.
  • Page 78 ™ análisis complementario y hacer la petición de garantía 3 Piezas de desgaste para la pieza. Le corresponde al Servicio Post Venta de Lapierre ™ decidir sobre la validez de la garantía. Es necesario siempre verificar los componentes de desgaste...
  • Page 79 Los gastos de mano de obra para el cambio de un cuadro o de ™ sitandgo ! y startandgo !, incluso el motor para las bicicletas de un triangulo delantero/basculante son a cargo de la sociedad asistencia eléctrica, están garantizados contra los defectos Cycles Lapierre durante un periodo de tres años a partir de la...
  • Page 80 Las condiciones de garantias solo se pueden aplicar si la bici se ha — Sobre las bicicletas adquiridas en la red concertada de comprado y se utiliza en el territorio europeo o en las provincias y distribuidores Lapierre ™ territorios franceses de ultramar.

This manual is also suitable for:

Startandgo

Table of Contents