Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Ex-Handy 04
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ecom Ex-Handy 04

  • Page 1 Ex-Handy 04 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Seite 8.1 Verkehrssicherheit 8.2 Betriebsumgebung 8.3 Elektronische Geräte 8.4 Fahrzeuge 8.5 Notrufe 10.1 Netzdienste 10.2 Telefonfunktionen 10.3 Zugriffscodes 10.4 Tasten und Anschlüsse 10.5 Ausgangsanzeige 10.6 Symbole in der Ausgangsanzeige 13.1 Akkuwechsel 13.2 Laden 13.3 Allgemeine Hinweise 13.4 Sicherheitshinweise zum Ex-Akkumodul...
  • Page 3 1. Anwendung Die Gerätesicherheit kann z.B. gefährdet sein, wenn: • am Gehäuse Beschädigungen sichtbar sind. • das Gerät unsachgemäßen Belastungen ausgesetzt wurde. • das Gerät unsachgemäß gelagert wurde. • das Gerät Transportschäden erlitten hat. 2. Allgemeiner Sicherheitshinweis • Gerätebeschriftungen unleserlich sind. •...
  • Page 4 7. Technische Daten • Schalten Sie das Mobiltelefon in der Nähe von medizini- schen Geräten aus! • Der Einsatz, bzw. die Verwendung des Ex-Handy 04 ist verboten wenn es zu Störungen kommen kann oder Gefahr entstehen kann! • Schalten Sie das Telefon nicht ein, wenn der Einsatz von Mobiltelefonen verboten ist! •...
  • Page 5: Verkehrssicherheit

    8. Bedienungshinweise 8.3 Elektronische Geräte 8.1 Verkehrssicherheit 8.3.1 Herzschrittmacher Für Personen mit einem Herzschritt- macher gilt: • Es ist generell ein Mindestabstand von 20 cm zwischen Die Verkehrssicherheit hat Vorrang! Mobiltelefon und Herzschrittmacher einzuhalten, wenn das Telefon eingeschaltet ist. 8.2 Betriebsumgebung •...
  • Page 6: Fahrzeuge

    Beachten Sie: 8.4.2 Flugzeuge 8.3.4 Entsprechend gekennzeichnete Orte 8.4 Fahrzeuge 8.4.1 KFZ 8.5 Notrufe...
  • Page 7 Tätigen Sie einen Notruf wie folgt: 1. Schalten Sie das Telefon ein, falls es nicht schon einge- schaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Signalstärke aus- reichend ist. In einigen Netzen kann es erforderlich sein, dass eine gültige SIM-Karte ordnungsgemäß in das Telefon gesteckt wird.
  • Page 8: Netzdienste

    Hinweis: - Einige Netze unterstützen möglicherweise nicht alle sprachabhängigen Zeichen und/oder Dienste. - Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels von Zubehörteilen am Stecker und nicht am Kabel. 10.2 Telefonfunktionen Aus ex-relevanten Gründen mußte der inter- ne Vibrationsmotor entfernt werden. 10. Inbetriebnahme 10.2.1 Bluetooth 10.1 Netzdienste...
  • Page 9 10.2.2 GPRS (General Packet Radio Service) 10.2.4 WAP (Wireless Application Protocol) - Müssen Sie sich für den GPRS-Dienst anmelden. Informationen zur Verfügbarkeit und zu den Nutzungs- voraussetzungen von GPRS erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber oder Dienstanbieter. - Müssen Sie die Einstellungen für die Anwendungen spei- chern, die GPRS verwenden dürfen.
  • Page 10: Zugriffscodes

    • Sprachaufzeichnung Aufzeichnen von kurzen Sprachnachrichten. 10.2.7 E-Mails 10.3 Zugriffscodes...
  • Page 11: Tasten Und Anschlüsse

    10.4 Tasten und Anschlüsse 10.4.3 AUSWAHLTASTEN (3) 10.4.4 BLÄTTERTASTEN (4) 10.4.5 ABHEBEN (5) 10.4.6 AUFLEGEN (6) 10.4.1 EIN/AUS-TASTE (1) 10.4.7 TASTENFELD (7) 10.4.2 LAUTSTÄRKETASTEN (2)
  • Page 12 10.4.8 TASTATURSPERRE 10.4.9 Anschlüsse...
  • Page 13: Ausgangsanzeige

    10.5 Ausgangsanzeige 10.6 Symbole in der Ausgangsanzeige „Menü“ „Namen“...
  • Page 14: Akkuwechsel

    11. Ladevorgang 13.2 Laden Verweilzeit von 3 Min. 13.3 Allgemeine Hinweise Ruhezeit von 3 Min. einzuhalten. 12. Zusatzmodule 13. Akku 13.4 Sicherheitshinweise zum 13.1 Akkuwechsel Akkumodul Ex-AMH 04...
  • Page 15 Achtung: 14. Reparatur 15. Pflege...
  • Page 16 Alle obigen Hinweise gelten in gleicher Weise für Telefon, Akku, Ladegerät sowie sämtliche Zubehörteile. 16. Wartung 17. Garantie und Haftung Jugendschutzhinweis:...
  • Page 17 18. EG-Konformitätserklärung minimalen Anforderungen von Artikel 3.2 der R & TTE Direktive EN 300328-2:2002 Elektromagnetische Verträglichkeit und ecom instruments GmbH Funkspek-trumangelegenheiten (ERM); Industriestraße 2 Breitband Übertragungssysteme; D-97959 Assamstadt Datenübertragungseinricht-ungen für den Einsatz im 2,4 GHz ISM-Band mit Spreizspektrummodulation. EN 301489-01 Elektromagnetische Verträglichkeit für...
  • Page 18 19. EG-Baumusterprüfbescheinigung...
  • Page 20 Contents Page 8.1 Safety in traffic 8.2 Operating environment 8.3 Electronic equipment 8.4 Transport 8.5 Emergency calls 10.1 Network services 10.2 Telephone functions 10.3 Access codes 10.4 Keys and connections 10.5 Standby display 10.6 Symbols in the Standby display 13.1 Battery change 13.2 Charging 13.3 General instructions 13.4 Safety instructions for the...
  • Page 21: Safety Regulations

    In case of any doubt • The Ex-AMH 04 battery module, as supplied by (e.g. due to translation and/or printing ecom, is the only type permitted for use with errors) the original German language the unit. Please note that the use of any other version should be referred to.
  • Page 22: General Safety Instructions

    • The mobile phone is to be switched-off when in the vici- nity of medical equipment! • The use of the Ex-Handy 04 is forbidden if it could result in danger or interference of any sort! • The mobile phone is not to be switched on when the use of mobile telephones is specifically forbidden.
  • Page 23: Safety In Traffic

    8. Operating Instructions 8.1 Safety in traffic 8.3.1 Cardiac pacemaker The following instructions apply to per- sons fitted with a cardiac pacemaker: • When the mobile phone unit is switched-on, ensure that a minimum distance of 20 cm between the mobile- Never forget that: phone unit and the Pacemaker is maintained.
  • Page 24: Transport

    8.4.2 Aeroplanes Please remember: 8.3.4 Places with appropriate signs 8.4 Transport 8.4.1 Motor vehicles 8.5 Emergency calls...
  • Page 25 Procedure in the event of an emergency call: 1. Switch the telephone on if it is not already switched on Check whether the signal strength is adequate. In certain networks it may be necessary to plug a valid SIM card into the telephone.
  • Page 26: Network Services

    Please note: - It is possible that some networks do not support all lang- uage-dependent characters and/or services. - When detaching the mains cable from accessories, pull the connector and not the cable. 10.2 Telephone functions Due to Ex-relevant reasons, the internal vibration motor had to be removed.
  • Page 27 - you must apply for the GPRS service. Information on the availability and contions of using GPRS can be obtained from your net- work operator or service provider. 10.2.5 Java™-Programme - you must store the settings for the applications which are allowed to make use of GPRS.
  • Page 28: Access Codes

    10.3 Access codes SIM card contains a security module. - Security code (5 digits): The security code which was supplied with your telephone protects your telephone - Signature PIN: The Signature PIN is needed for the digital from unauthorised use. The code preinstalled in the fac- signature.
  • Page 29 10.4.8 Keypad lock 10.4.2 Volume keys (2) 10.4.3 Select keys (3) 10.4.4 Scroll keys (4) 10.4.5 CALL (5) 10.4.6 END (6) 10.4.7 Keypad (7)
  • Page 30: Standby Display

    10.4.9 Connections 10.5 Standby display "Menu" "Names"...
  • Page 31: Symbols In The Standby Display

    10.6 Symbols in the standby display 11. Charging Procedure left to rest for a minimum period of 3 minutes. 12. Accessories...
  • Page 32: Battery Change

    13. Battery 13.1 Battery change 13.4 Safety instructions for the Ex-bat- tery module type Ex-AMH 04. 13.2 Charging a rest period of a minimum of 3 minutes must be observed Caution! before the mobile phone unit is again allo- wed to enter the Ex-hazardous area. 13.3 General instructions...
  • Page 33 14. Repairs 15. Cleaning All of the above suggestions apply not only to mobile phone unit, but also to the rechargeable battery (type Ex-AMH 04), battery charger (type LGH 04) as well as all other permitted accessories 16. Maintenance...
  • Page 34 17. Guarantee and Liability 18. Declaration of EC Conformity ecom instruments GmbH Industriestraße 2 D-97959 Assamstadt Ex-Handy 04 1994/9/EC Equipment and protective in explosion endangered areas 1999/5/EC R&TTE - Directive ( Radio and Telecom Terminal Equipment )( Article 3.1a , 3.1b , and 3.2 )
  • Page 35 Data and Hiperlan Equipment EN 60950:2001 Safety of information technology equip- ment EN 50360:2001 Product Standard to demonstrate the com- pliance of mobile phones with the basic restrictions related to human exposure to electromagnetic fields ecom instruments GmbH Assamstadt, 20.02.03...
  • Page 37 Sommaire Page 8.1 Sécurité routière 8.2 Environnement de service 8.3 Appareils électroniques 8.4 Véhicules 8.5 Appels d’urgence 10.1 Services du réseau 10.2 Fonctions du téléphone 10.3 Code d’accès 10.4 Touches et connexions 10.5 Affichage de sortie 10.6 Symboles sur l’affichage initial 13.1 Changement d’accu 13.2 Chargement 13.3 Conseils générales...
  • Page 38 Ex-AMH 04 à l’intérieur de la zone Ex. • S’assurer de ne pas introduire l’appareil en zone 0 (caté- gorie 1). • Le téléphone mobile antidéflagrant Ex-Handy 04 doit La sûreté de l’appareil peut être défaillante être utilisé dans les atmosphères Ex de la catégorie 2 dans les cas suivants: (zone 1) uniquement dans son étui en cuir.
  • Page 39 • Veuillez éteindre l’appareil à proximité d’appareils médi- 7. Caractéristiques techniques caux! • L’application et l’utilisation du téléphone Ex-Handy 04 est interdite si l’appareil peut être la cause de perturbations ou susceptible d’engendrer un danger éventuel! • N’allumez pas l’appareil dans les endroits où l’utilisation de téléphones portables n’est pas autorisée!
  • Page 40: Sécurité Routière

    8. Conseils d’utilisation 8.3 Appareils électroniques 8.1 Sécurité routière 8.3.1 Stimulateur cardiaque Pour toute personne porteuse d’un simula- teur cardiaque, voici quelques conseils: La sécurité est prioritaire! • Respecter une distance minimum de 20 cm entre le télé- phone mobile et le stimulateur cardiaque lorsque l’appar- 8.2 Environnement de service eil est en état de marche.
  • Page 41: Véhicules

    Sachez que: 8.4.2 Avions 8.3.4 Endroits signalisés 8.4 Véhicules 8.4.1 Véhicules à moteur 8.5 Appels d’urgence...
  • Page 42 9. Informations concernant la certifica- tion (SAR) Pour procéder à un appel d’urgence, veuillez suivre les instructions ci-dessous: 1. Allumer le téléphone le cas échéant. S’assurer que la puissance du signal est suffisante. Certains réseaux ne fonctionnent que si une carte SIM en cours de validité est installée correctement dans le téléphone.
  • Page 43: Services Du Réseau

    10.1 Services du réseau Remarque: - Certains réseaux n’acceptent pas tous les signes et/ou services linguistiques. - Ne déconnectez pas les accessoires en tirant sur le câble mais en retirant la prise. 10.2 Fonctions du téléphone...
  • Page 44 10.2.1 Bluetooth 10.2.3 HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) 10.2.2 GPRS (General Packet Radio Service) 10.2.4 WAP (Wireless Application Protocol) - Vous devez vous inscrire au service GPRS. Pour plus de renseignements concernant la disponibilité et les condi- tions d’utilisation des services GPRS, veuillez consulter votre opérateur.
  • Page 45: Code D'accès

    non autorisée. Le code PIN-Code est livré avec la carte SIM . - Le code PIN2 (4 à 8 caractères): Le code PIN2 est égale- 10.2.6 Fonctions vocales ment livré avec la carte SIM et est nécessaire pour l’utili- sation de certaines fonctions du téléphone. •...
  • Page 46: Touches Et Connexions

    10.4 Touches et connexions 10.4.3 Touches de sélection (3) 10.4.4 Touche pour feuilleter (4) 10.4.5 DÉCROCHER (5) 10.4.6 RACCROCHER (6) 10.4.7 Clavier (7) 10.4.1 Touche marche/arrêt (1) On utilise le clavier pour sélectionner les chiffres et les signes. 10.4.2 Touche amplificateur (2)
  • Page 47 10.4.8 Verrouillage clavier 10.4.9 Raccordements...
  • Page 48: Affichage De Sortie

    10.5 Affichage de sortie 10.6 Symboles sur l’affichage initial „menu“ „noms“...
  • Page 49: Changement D'accu

    11. Procéder au chargement 13.2 Chargement 13.3 Conseils générales Puis observer une pause de 3 minutes. 12. Module supplémentaire 13. Accu 13.4 Conseils de sécurité concernant le 13.1 Changement d’accu module accu Ex-AMH 04...
  • Page 50 14. Réparation 15. Nettoyage et maintenance...
  • Page 51 Toutes ces recommandations sont valables de la même manière pour le téléphone, les accus, le chargeur ainsi que tous les accessoires. 16. Maintenance 17. Garantie et responsabilité...
  • Page 52 18. Attestation de conformité CE EN 300328-2:2002 CEM et spectre radioélectrique (ERM)- Nous Système de transmission de données large ecom instruments GmbH bande ; Equipements de transmission de Industriestraße 2 données fonc-tionnant dans la bande ISM D-97959 Assamstadt à 2,4 GHz et utilisant des techniques de modulation à...
  • Page 53 19. Attestation d’examen CE de type...
  • Page 55 Inhoud Pagina 8.1 Verkeersveiligheid 8.2 Werkomgeving 8.3 Elektronische apparaten 8.4 Voertuigen 8.5 Alarmnummers 10.1 Netwerkdiensten 10.2 Telefoonfuncties 10.3 Toegangscodes 10.4 Toetsen en aansluitingen 10.5 Uitgangsdisplay 10.6 Symbolen op het uitgangsdisplay 13.1 Batterijen vervangen 13.2 Opladen 13.3 Algemene aanwijzingen 13.4 Veiligheidsinstructies m.b.t. explosieveilige batterijmodule...
  • Page 56 1. Toepassing De veiligheid van het apparaat kan b.v. gevaar lopen, wanneer: • de behuizing zichtbare beschadigingen vertoont. • het apparaat aan ondeskundige belastingen werd bloot- gesteld. • het apparaat ondeskundig werd opgeslagen. 2. Algemene veiligheidsinstructie • het apparaat transportschade heeft opgelopen. •...
  • Page 57 • Schakel de mobiele telefoon uit in de nabijheid van medi- sche apparatuur! • Het is verboden de Ex-Handy 04 te gebruiken, wanneer er storingen of gevaar kunnen ontstaan! • Schakel de telefoon niet in, wanneer het gebruik van mobiele telefoons verboden is! •...
  • Page 58 8. Bedieningsinstructies 8.3 Elektronische apparaten 8.1 Verkeersveiligheid 8.3.1 Pacemaker Voor personen met een pacemaker geldt: • Men dient in het algemeen een minimale afstand van 20 cm tussen de mobiele telefoon en de pacemaker aan De verkeersveiligheid gaat voor! te houden, wanneer de telefoon is ingeschakeld. •...
  • Page 59 Let op: 8.4.2 Vliegtuigen 8.3.4 Plaatsen waar de telefoon uitgeschakeld dient te zijn 8.4 Voertuigen 8.4.1 Motorvoertuigen 8.5 Alarmnummers...
  • Page 60 Bel een alarmnummer als volgt: 1. Schakel de telefoon in, wanneer deze nog niet is inge- schakeld. Zorg ervoor, dat het signaal krachtig genoeg is. In enkele netwerken kan het noodzakelijk zijn, dat een geldige SIM-kaart op de juiste wijze in de telefoon wordt gestoken.
  • Page 61 10.1 Netwerkdiensten Aanwijzing: - Mogelijk ondersteunen enkele netwerken niet alle taalaf- hankelijke tekens en/of diensten. - Houd altijd de stekker van het netsnoer vast en niet het snoer, wanneer u de stekker van de hulpstukken trekt. 10.2 Telefoonfuncties 10. Ingebruikname 10.2.1 Bluetooth...
  • Page 62 10.2.3 HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) 10.2.2 GPRS (General Packet Radio Service) 10.2.4 WAP (Wireless Application Protocol) - dient u zich voor de GPRS-dienst aan te melden. Informatie over de beschikbaarheid en de gebruiksvoor- waarden van GPRS is verkrijgbaar bij uw netwerk- of serviceprovider, - dient u de instellingen voor de toepassingen die GPRS mogen gebruiken, op te slaan.
  • Page 63 10.2.6 Spraakfuncties • S PRAAKKIEZEN Het tot stand brengen van een gesprek door de ingevoer- de gegevens in het telefoonboek uit te spreken. • S ’ PRAAKCOMMANDO Het opvragen van opgeslagen functies in de telefoon die in het menu Spraakcommando’s werden geactiveerd. •...
  • Page 64 10.4.3 Keuzetoetsen (3) 10.4 Toetsen en aansluitingen 10.4.4 Bladertoetsen (4) 10.4.5 ANTWOORDEN (5) 10.4.6 OPHANGEN (6) 10.4.1 Aan/Uit-toets (1) 10.4.7 Toetsenbord (7) 10.4.2 Volumetoetsen (2)
  • Page 65 10.4.8 Toetsenbordblokkering 10.4.9 Aansluitingen...
  • Page 66 10.5 Uitgangsdisplay 10.6 Symbolen op het uitgangsdisplay "Menu" "Namen"...
  • Page 67 11. Oplaadproces 13.2 Opladen 13.3 Algemene aanwijzingen een pauze van 3 min. aan te houden. 12. Extra module 13. Batterij 13.1 Batterijen vervangen...
  • Page 68 13.4 Veiligheidsinstructies voor de batterij- module Ex-AMH 04 14. Reparatie 15. Onderhoud...
  • Page 69 Alle bovenstaande aanwijzingen gelden onverkort voor telefoon, batterij, oplaadapparaat alsmede alle hulpstukken. 16. Controle 17. Garantie en aansprakelijkheid Opmerking ter bescherming van kinderen:...
  • Page 70 EN 301511:2001 Global System for Mobile communication (GSM)-Harmonised standard for mobile stations in the GSM 900 and DCS 1800 bands ecom instruments GmbH EN 300328-2:2002 Electromagnetic compatibility and Radio Industriestraße 2 spectrum Matters (ERM)-Wideband D-97959 Assamstadt Transmission systems; Data transmission...
  • Page 71 19. EG-typekeuringscertificaat...
  • Page 73 Indice Pagina 8.1 Sicurezza nel traffico 8.2 Condizioni di utilizzo 8.3 Apparecchiature elettroniche 8.4 Autoveicoli 8.5 Chiamate d'emergenza 10.1 Servizi in rete 10.2 Funzioni del telefono 10.3 Codici di accesso 10.4 Tasti e collegamenti 10.5 Videata iniziale 10.6 Icone nella videata iniziale 13.1 Sostituzione della batteria 13.2 Caricamento 13.3 Avvertenze generali...
  • Page 74 1. Impiego La sicurezza dell'apparecchio può essere compromessa, ad esempio, nei seguenti casi: • sull'alloggiamento sono visibili danni. • l'apparecchio è stato esposto a sovraccarichi non 2. Avvertenze generali di sicurezza ammessi. • l'apparecchio è stato conservato in modo non appropria- •...
  • Page 75 • In prossimità di apparecchiature medicali è necessario 7. Dati tecnici spegnere il cellulare! • L'impiego ovvero l'utilizzo del telefono Ex-Handy 04 è vietato qualora potessero verificarsi interferenze o perico- • Non accendete il telefono cellulare dove sia vietato farne uso! •...
  • Page 76 8.3 Apparecchiature elettroniche 8. Modalità d'impiego 8.1 Sicurezza nel traffico 8.3.1 Portatori di pace-maker Per i portatori di pace-maker valgono le seguenti regole: • in linea di massima, si deve mantenere una distanza di la sicurezza nel traffico ha la precedenza! sicurezza di 20 cm tra il telefono cellulare ed il pace- 8.2 Condizioni di utilizzo maker quando il telefono è...
  • Page 77 8.3.4 Luoghi conformemente contrassegnati • Per limitare al minimo il pericolo di eventuali anomalie di funzionamento, quando si telefona è consigliabile appog- giare il ricevitore all'orecchio più distante dal pace- maker. • Inoltre, si consiglia di spegnere immediatamente il telefo- 8.4 Autoveicoli no qualora vi fosse motivo di sospettare la presenza di 8.4.1 Automobile...
  • Page 78 3. Digitate il numero di emergenza (p.e.113 o un altro numero di emergenza ufficiale) valido nel luogo in cui vi trovate. Inumeri di emergenza sono diversi a seconda di dove ci si trova. 4. Premete il tasto verde di chiamata. 8.5 Chiamate d'emergenza Importante: se avete attivato alcune...
  • Page 79 10. Messa in funzione 10.1 Servizi in rete Nota: - alcune reti non supportano probabilmente tutti i caratteri e/o i servizi strettamente connessi allalingua. - Quando staccate il cavo di rete dai componenti accesso- ri, tirate la spina e non il cavo!
  • Page 80: Funzioni Del Telefono

    10.2 Funzioni del telefono della tecnologia GPRS, rivolgetevi al vostro gestore di rete o al fornitore di servizi. - Dovete memorizzare le impostazioni per le applicazioni che possono - adottare la tecnologia GPRS. Informazioni sul calcolo del prezzo: (per GPRS ed applicazioni) 10.2.1 Bluetooth 10.2.3 HSCSD (High Speed Circuit Switched Data)
  • Page 81: Codici Di Accesso

    10.2.5 Programmi Java™ 10.2.6 Funzioni vocali • C HIAMATA VOCALE Instaurazione di una chiamata pronunciando il nome registrato nell'elenco. • C OMANDI VOCALI Richiamo delle funzioni memorizzate che sono state atti- vate nel telefono al menu Comandi vocali. • R EGISTRAZIONE VOCALE Registrazione di brevi messaggi vocali.
  • Page 82: Volume

    10.4.1 Tasto di accensione/spegnimento (1) 10.4.2 Tasti del volume (2) 10.4.3 Tasti di selezione (3) 10.4 Tasti e collegamenti 10.4.4 Tasti di sfoglio (4) 10.4.5 TASTO DI CHIAMATA (5) 10.4.6 TASTO DI SCONNESSIONE (6) 10.4.7 Tastiera (7)
  • Page 83 10.4.8 Blocco della tastiera 10.4.9 Collegamenti...
  • Page 84 10.5 Videata iniziale 10.6 Icone nella videata iniziale „Menu“ „Esci“...
  • Page 85 11. Carica delle batterie 13.2 Caricamento 13.3 Avvertenze generali 12. Moduli accessori 13. Batterie 13.1 Sostituzione della batteria 13.4 Avvertenze di sicurezza circa il modulo batteria Ex-AMH 04...
  • Page 86 14. Riparazioni 15. Pulizia...
  • Page 87 Tutte le avvertenze sopra riportate valgono allo stesso modo per telefono, batteria, caricabatteria e tutti gli elementi accessori. 16. Manutenzione 17. Garanzia e responsabilità Nota sulla tutela dei giovani:...
  • Page 88 Matters (ERM)-Wideband Transmission systems; Data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band and using spread spectrum modula- tion techniques. ecom instruments GmbH EN 301489-01 Electro Magnetic Compatibility Standard Industriestraße 2 for Radio Equipment and Services D-97959 Assamstadt...
  • Page 89 19. Certificazione di omologazione CE...
  • Page 91 Índice Página 8.1 Seguridad en el tráfico 8.2 Ambiente de funcionamiento 8.3 Aparatos electrónicos 8.4 Vehículos 8.5 Llamadas de emergencia 10.1 Servicios de red 10.2 Funciones de teléfono 10.3 Códigos de acceso 10.4 Teclas y conexiones 10.5 Pantalla inicial 10.6 Símbolos en la pantalla inicial 13.1 Cambiar batería 13.2 Cargar 13.3 Indicaciones generales...
  • Page 92 • Debe asegurarse que no se introduce el aparato en la categoría 1 (zona 0). La seguridad del aparato puede resultar • El teléfono móvil antideflagrante Ex-Handy 04 puede ser perjudicada p. ej. cuando: utilizado dentro de las zonas potencialmente explosivas...
  • Page 93 6. Datos Ex de la categoría 2 (zona 1) pero sólo dentro de su corres- pondiente estuche de cuero. Durante el uso es impres- cindible observar que el estuche de cuero esté totalmen- te cerrado y que no esté dañado. •...
  • Page 94 8. Indicaciones de manejo 8.1 Seguridad en el tráfico 8.3.1 Marcapasos Para las personas con un marcapasos cardiaco es aplicable: • Por norma general se debe mantener una distancia míni- ma de 20 cm entre el teléfono móvil y el marcapasos, cuando el teléfono está...
  • Page 95 Tenga en cuenta que: 8.4.2 Aviones 8.3.4 Lugares correspondientemente señaliza- 8.4 Vehículos 8.4.1 Vehículos de motor 8.5 Llamadas de emergencia...
  • Page 96 Realice una llamada de emergencia de la siguiente manera: 1. Conecte el teléfono, si todavía no está conectado. Asegúrese de que la señal es suficientemente intensa. En algunas redes puede ser necesario insertar correcta- mente en el teléfono una tarjeta SIM válida. 2.
  • Page 97 Nota: - Posiblemente algunas redes no soportan todos los signos y/o servicios dependientes de la voz. - Cuando desenchufe el cable de la red de la corriente, tire de los componentes del enchufe y no del cable. 10.2 Funciones del teléfono Por motivos relevantes Ex se ha retirado el motor vibratorio.
  • Page 98 10.2.4 WAP (Wireless Application Protocol) - Se debe inscribir en el servicio GPRS. Las informaciones sobre la disponibilidad y sobre las condiciones previas para la utilización del GPRS las obtendrá de su operador de red o proveedor de servicios. - Debe almacenar en la memoria los ajustes para las apli- caciones que puedenutilizar el GPRS.
  • Page 99 10.2.7 E-Mails 10.3 Códigos de acceso...
  • Page 100 10.4 Teclas y conexiones 10.4.3 Teclas de selección (3) 10.4.4 Teclas para desplazarse (4) 10.4.5 DESCOLGAR (5) 10.4.6 COLGAR (6) 10.4.7 Teclado (7) 10.4.1 Tecla de conexión/desconexión (1) 10.4.2 Teclas de volumen del sonido (2)
  • Page 101 10.4.8 Bloqueo del teclado 10.4.9 Conexiones...
  • Page 102 10.5 Pantalla inicial 10.6 Símbolos en la pantalla inicial "Menú" "Nombre"...
  • Page 103 11. Proceso de carga 13.2 Cargar 13.3 Indicaciones generales 12. Módulos adicionales 13. Batería 13.4 Indicaciones de seguridad para el 13.1 Cambiar la batería módulo de batería Ex-AMH 04...
  • Page 104 14. Reparación 15. Cuidados Todas las indicaciones anteriores son aplicables por igual al teléfono, la batería, el cargador y todos los accesorios.
  • Page 105 16. Mantenimiento 17. Garantía y responsabilidad...
  • Page 106 18. Declaración de conformidad CE EN 300328-2:2002 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM)-Wideband Nosotros Transmission systems; Data transmission ecom instruments GmbH equipment operating in the 2,4 GHz ISM Industriestraße 2 band and using spread spectrum modula- D-97959 Assamstadt tion techniques.
  • Page 107 19. Certificado de cumplimiento de normas CE...
  • Page 109 Índice Página 8.1 Segurança de trânsito 8.2 Ambiente de produção 8.3 Dispositivos electrónicos 8.4 Veículos 8.5 Chamadas de emergência 10.1 Serviços de rede 10.2 Funções de telefone 10.3 Códigos de acesso 10.4 Teclas e tomadas 10.5 Display inicial 10.6 Símbolos no display inicial 13.1 Substituição do acumulador 13.2 Carga 13.3 Instruções gerais...
  • Page 110 1. Utilização • o dispositivo tiver sido sujeito a cargas inadmissíveis. • o dispositivo tiver sido armazenado de forma inadmissí- vel. • o dispositivo tiver sofrido danos de transporte. • as etiquetas do dispositivo estiverem ilegíveis. • ocorrerem erros de funcionamento. 2.
  • Page 111 • Desligue o telemóvel na vizinhança de equipamentos médicos! • A utilização ou o emprego do telemóvel Ex-Handy 04 é proibida sempre que possam ser provocadas interferên- cias ou situações de perigo! • Nunca ligue o telemóvel se a utilização de telemóveis for proibida! •...
  • Page 112 8. Instruções de utilização 8.3 Dispositivos electrónicos 8.1 Segurança de trânsito 8.3.1 Pacemaker Para pessoas portadoras de um pace- maker é válido: • Geralmente deve manter-se uma distância mínima de 20 A segurança no trânsito tem sempre cm entre o telemóvel e o pacemaker, se o telemóvel esti- prevalência! ver ligado.
  • Page 113 Observe 8.4.2 Aviões 8.3.4 Locais devidamente identificados 8.4 Veículos 8.4.1 Automóveis ligeiros 8.5 Chamadas de emergência...
  • Page 114 Efectue uma chamada de emergência da seguinte forma: 1. Ligue o telemóvel se este ainda não estiver ligado. Assegure-se que o sinal seja suficientemente forte. Em determinadas redes pode tornar-se necessário, inserir no seu telemóvel um cartão SIM devidamente autorizado. 2.
  • Page 115 Nota: - Pode ser que algumas redes não suportem todos os caracteres dos respectivos idiomas e/ou todos os serviç- - Ao retirar o cabo de rede de acessórios, puxe pela ficha e nunca pelo cabo. 10.2 Funções de telefone Por motivos relevantes Ex teve de ser retira- do o motor de vibrações interno.
  • Page 116 10.2.2 GPRS (General Packet Radio Service) 10.2.4 WAP (Wireless Application Protocol) - Tem que inscrever-se para o serviço GPRS. Para informa- ções sobre a disponibilidade e sobre as condições prévi- as de utilização do GPRS, consulte o seu operador de rede ou provedor de serviços.
  • Page 117 10.2.7 Correio electrónico 10.3 Códigos de acesso...
  • Page 118 10.4 Teclas e tomadas 10.4.3 Teclas de selecção (3) 10.4.4 Teclas de folhear (4) 10.4.5 ATENDER (5) 10.4.6 TERMINAR A CHAMADA (6) 10.4.1 Tecla de ligar/desligar (1) 10.4.7 Teclado (7) 10.4.2 Teclas do volume de som (2)
  • Page 119 10.4.8 Bloqueio do teclado 10.4.9 Tomadas...
  • Page 120 10.5 Display inicial 10.6 Símbolos no display inicial „Menü” „Nomes“...
  • Page 121 11. Processo de carga 13.2 Carga 13.3 Instruções gerais 12. Módulos adicionais 13. Acumulador 13.4 Instruções de segurança para o 13.1 Substituição do acumulador módulo de acumulador Ex-AMH 04...
  • Page 122 14. Reparação 15. Cuidados a ter...
  • Page 123 Todas as instruções atrás mencionadas são válidas igualmente para telemóvel, acumulador, carregador e todos os acessórios. 16. Manutenção 17. Garantia & Responsabilidade civil Indicação para protecção dos jovens:...
  • Page 124 18. Declaração de conformidade CE equipment operating in the 2,4 GHz ISM band and using spread spectrum modula- tion techniques. ecom instruments GmbH EN 301489-01 Electro Magnetic Compatibility Industriestraße 2 Standard for Radio Equipment and D-97959 Assamstadt Services EN 301489-07...
  • Page 125 19. Certificado de modelo tipo CE...
  • Page 127 Innehåll Sida 8.1 Trafiksäkerhet 8.2 Driftsomgivning 8.3 Elektroniska instrument 8.4 Fordon 8.5 Larmtelefonering 10.1 Nättjänster 10.2 Telefonfunktioner 10.3 Åtkomstkoder 10.4 Knappar och anslutningar 10.5 Startdisplayen 10.6 Symboler i startdisplayen 13.1 Batteribyte 13.2 Ladda 13.3 Allmänna anvisningar 13.4 Säkerhetsanvisningar till ex-batterimodul...
  • Page 128 • Man skall försäkra sig om att instrumentet inte förs in i kategori 1 (zon • Den explosionsskyddade mobiltelefonen Ex-Handy 04 får inom ex-områden tillhörande kat.2 (zon 1) endast använ- das i tillhörande läderväska. Ge vid användningen ovill- korligen akt på att läderväskan är fullständigt stängd och Instrumentets säkerhet kan t.ex.
  • Page 129 • Koppla från mobiltelefonen i närheten av medicinska instrument! • Insatsen eller användningen av Ex-Handy 04 är förbju- den när det kan leda till störningar eller orsaka fara! • Koppla inte till telefonen, när användningarn av mobilte- lefoner är förbjuden!
  • Page 130 8.2 Driftsomgivning ligt, rekommenderar vi att använda det från pacemakern mest avlägsna örat vid telefonering. • Vi rekommenderar dessutom att när du har orsak att anta att en skada förorsakades, genast koppla från tele- fonen. För att garantera funktionen hos din pacemaker bör du fråga en läkare om råd.
  • Page 131 8.4 Fordon 8.4.1 Bil Utför en larmtelefonering enligt följande: 1. Koppla till telefonen om den inte redan är tillkopplad. Försäkra dig om att signalstyrkan är tillräcklig. I några nät kan det vara nödvändigt att ett giltigt SIM-kort sätts in ordentligt i telefonen. 2.
  • Page 132 9. Informationer över certifiering (SAR) 10. Idrifttagande 10.1 Nättjänster...
  • Page 133 10.2.2 GPRS (General Packet Radio Service) Observera: - Måste du anmäla dig för GPRS-tjänsten. Informationer - Några nät stöder eventuellt inte alla språkberoende tek- över disponibilitet och nyttjandeförutsättningarna för ken och/eller tjänster. GPRS erhåller du från nätoperatören eller teleoperatören. - Dra i stickkontakten och inte i kabeln när du skiljer nät- - Måste du spara inställningarna för användningarna, som kabeln från tillbehörsdelar.
  • Page 134 10.2.4 WAP (Wireless Application Protocol) 10.3 Åtkomstkoder 10.2.5 Java™-program 10.2.6 Röstfunktioner • R ÖSTVAL Upprättande av ett samtal genom att säga noteringen i telefonboken. • R ÖSTKOMMANDON Anrop av sparade funktioner som aktiverades i telefon- menyn "Röstkommandon". • R ÖSTREGISTRERING Registrering av korta inlästa meddelanden.
  • Page 135 10.4.2 Ljudstyrkeknappar (2) 10.4.3 Valknappar (3) 10.4 Knappar och anslutningar 10.4.4 Bläddringsknappar (4) 10.4.5 LYFTA AV (5) 10.4.6 LÄGGA PÅ (6) 10.4.7 Knappfält (7) 10.4.1 Till/Från-knapp (1)
  • Page 136 10.4.8 Tangentbordsspärr 10.4.9 Anslutningar...
  • Page 137 10.5 Startdisplayen 10.6 Symboler i startdisplayen "Meny" "Namn"...
  • Page 138 11. Laddningsförlopp 13.2 Ladda 13.3 Allmänna anvisningar 12. Extramoduler 13.4 Säkerhetsanvisningar till batterimodulen Ex-AMH 04 13. Batteri 13.1 Batteribyte...
  • Page 139 14. Reparation 15. Vård Alla ovannämnada anvisningar gäller lika för telefon, batteri, laddare samt tillbehör.
  • Page 140 16. Underhåll 17. Garanti & ansvar Anvisningar om ungdomsskydd:...
  • Page 141 18. EG-försäkran om överensstämmelse EN 300328-2:2002 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM)-Wideband Transmission systems; Data transmission ecom instruments GmbH equipment operating in the 2,4 GHz ISM Industriestraße 2 band and using spread spectrum modula- D-97959 Assamstadt tion techniques. EN 301489-01...
  • Page 142 19. EG-typcertifikat...
  • Page 143 GmbH Industriestr. 2 D-97959 Assamstadt Tel.: + 49 (0) 62 94 / 42 24 0 Fax: + 49 (0) 62 94 / 42 24 90 E-Mail: sales@ecom-ex.com Internet: www.ecom-ex.com...

Table of Contents