Page 1
Effortlessly Moving Images Out of your Camera and Into your Life Amenez en toute aisance vos images numériques de votre appareil photo dans votre vie Cómo trasladar las imágenes con movimiento de su cámara digital a su vida sin esfuerzos Personal Photo Scanner/Converter Scanneur/Convertisseur Photo Personnel Escáner/Conversor de fotos personales...
Ta ble of C ont ents Read This First ............................. 5 Important Safety Precautions ......................5 What’s in the Box ..........................5 Introduction ............................6 Scanner/Converter Overview ......................6 Indicator Lights ............................ 7 Suitable and Unsuitable Original Types .................... 7 Supported Memory Cards ........................
R e a d T h i s F i r s t Please read the following important safety instructions carefully before using the Personal Photo Scanner/Converter (Scanner/Converter). Failure to observe these instructions may result in personal injuries or damages to the Scanner/Converter. Important Safety Precautions Always follow these basic safety precautions when using your Scanner/Converter.
I n t r o d u c t i o n Now you can scan your printed photos and store them directly onto your memory card. No computer is necessary. Simply insert a memory card into the Personal Photo Scanner/Converter (Scanner/Converter), and power it on. When the unit is ready, feed your printed photo into the Scanner/Converter and your pictures will be stored in the memory card.
I n d i c a t o r L i g h t s Blinking slowly Blinking rapidly Steadily on Status Power /Card The Scanner/Converter is ready for use; the scanning resolution setting is indicated by color: Green = 300 dpi (default setting) (color) Orange = 600dpi Scanning current original;...
S u p p o r t e d M e m o r y C a r d s MS (MemoryStick) RS-MMC (adapter required) MS Pro xD (extreme Digital, H-type and M-type) MS Pro Duo (adapter required) SD (SecureDigital) MS Duo (adapter required) Mini SD (adapter required) MMC (MultiMediaCard)
O p e r a t i n g t h e S c a n n e r / C o n v e r t e r Preparation and Initial Setup 1. Peel off the tape that secures the guide lever (first time only). 2.
CAUTION: Insert only one original at a time, and insert the next original only when the previous one is done, otherwise the Scanner/Converter may malfunction. Always place the Scanner/Converter on a flat surface for scanning; do not hold the Scanner/Converter while scanning. Do not remove the memory card or disconnect the power supply while the indicators are blinking.
Depending on the shape and size of your original, you may want to perform additional manual cropping on the scanned image, using your own photo editing software, to achieve your desired final image. When scanning darker originals (for example, a photo of the night sky), over-cropping may occur.
Connect with Windows XP When the PC recognizes the Scanner/Converter with an inserted SD Card, a pop-up “PDSCAN” window will appear. To view photos on the PC while scanning, change Windows Explorer’s setting as follows: Open folder to view files using Windows Explorer 1.
Scanner/Converter). 2. When the Windows Explorer window opens, navigate to the new Removable Disk icon titled PDSCAN, and then open the Pandigital > Utilities folder. 3. In the right window pane, double-click the “Scan2PC_Setup_Vxxxx.exe” file to begin the Scan2PC installation.
1. Connect the Scanner/Converter to your computer (see instructions beginning on page 11), using the (included with Scanner/Converter). 2. Open a Finder window. 3. Select PDSCAN volume > Pandigital > Utilities > Scan2Mac. 4. Double-click the Scan2Mac_Setup_Vxxxx.zip file. 5. Double-click Scan2Mac to begin the installation.
C a r e a n d M a i n t e n a n c e Cleaning the Scanner/Converter In order to maintain the scanned image quality and prevent dust accumulation, it is recommended that you clean the Scanner/Converter (outer casing and image sensor inside the Scanner/Converter) approximately every 50-100 scans, or if vertical lines or stripes appear on the scanned image.
1. Disconnect the Scanner/Converter from power supply. 2. Place the Scanner/Converter and power adapter in a box or bag to keep them from accumulating dust. 3. Place it in a cool and dry place, inaccessible to small children. 4. To avoid warping the top housing, do not place heavy objects on top of the Scanner/Converter. 5.
After this one (1) year, labor charges will be charged on a case by case basis. PARTS: For a period of one (1) year from the date of purchase, if this product is found to be defective, Pandigital will supply at no cost, new or rebuilt replacement parts, at its option, at no charge.
Avoid scanning and re-distributing copyrighted originals and images or those of unknown sources. Doing so may violate your local copyright laws and related regulations. Pandigital cannot be made liable for the losses that may result from breaching the laws described above...
Ta ble de s ma ti èr es Lire d’abord ceci ..........................3 Précautions importantes de sécurité ....................3 Contenu de l’emballage ........................3 Introduction ............................4 Aperçu du Scanneur / Convertisseur ....................4 Indicateurs Lumineux .......................... 5 Documents originaux adaptés et inadaptés ..................5 Cartes mémoires supportées ......................
L i r e d ’ a b o r d c e c i Veuillez lire attentivement les précautions importantes de sécurité qui suivent avant d’utiliser le Scanneur / Convertisseur Photo Personnel (Scanneur / Convertisseur). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages sur le Scanneur / Convertisseur.
I n t r o d u c t i o n Vous pouvez maintenant numériser vos photos imprimées et les stocker dans votre carte mémoire. Il n’est pas nécessaire d’avoir un ordinateur. Insérez simplement une carte mémoire dans le Scanneur / Convertisseur Photo Personnel(Scanneur / Convertisseur) et mettez-le en marche.
I n d i c a t e u r s L u m i n e u x Clignote lentement Clignote rapidement Allumé en permanence Eteint Mise Etat/Carte marche Le Scanneur / Convertisseur est prêt à l'emploi; La valeur de la résolution de numérisation est indiquée par la couleur : Verte = 300ppp (réglage par défaut) (couleur)
C a r t e s m é m o i r e s s u p p o r t é e s MS (MemoryStick) RS-MMC (adaptateur requis) MS Pro xD (extreme Digital type-H et type-M) MS Pro Duo (adaptateur requis) SD (SecureDigital) MS Duo(adaptateur requis) Mini SD (adaptateur requis)
U t i l i s a t i o n d u S c a n n e u r / C o n v e r t i s s e u r Préparation et réglages initiaux 1. Retirez la bande qui maintient le levier de guidage (lors de la première utilisation uniquement) 2.
Une fois la numérisation terminée, les indicateurs lumineux de Mise en marche et d’Etat/de Carte vont continuer à clignoter pendant quelques instants pour indiquer que le Scanneur / Convertisseur est en train de traiter l’image et de stocker le fichier sur la carte mémoire. Patientez jusqu’à...
Taille de recadrage (telle que mesurée sur l'original) Résolution de la numérisation 300ppp / 600ppp. 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm (Lorsque l'original est plus grand que 5”x7”) 300ppp / 600ppp. 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm (Lorsque l'original est plus petit que 5”x7”) En fonction de la forme et de la taille de votre document d'origine, il se peut que vous désiriez effectuer des recadrages supplémentaires sur l'image numérisée, à...
Connexion avec Windows Vista ou Windows 7 Lorsque le PC reconnaît le Scanneur / Convertisseur, avec une carte SD insérée, une fenêtre "Lecture Automatique" apparaît. Pour visionner les photos sur le PC au cours de la numérisation, modifiez les réglages de Windows Explorer de la façon suivante : Toujours effectuer cette opération pour les images 1.
Windows : XP, Vista, 7 ou version ultérieure - 32-Bit 10Mo d'espace disque disponible Installation du Gestionnaire Scan2PC Manager 1. Connectez le Scanneur / Convertisseur à votre PC (Voir les instructions Pandigital SD card à partir de la page 9), en utilisant la carte (fournie avec Scanneur / Convertisseur).
Pandigital (fournie avec le Scanneur / Convertisseur). 2. Ouvrez une fenêtre du Finder. 3. Sélectionnez le volume PDSCAN>Pandigital>Utilities>Scan2Mac. 4. Double-cliquez sur le fichier Scan2Mac_Vxxx.zip. 5. Double-cliquez sur le fichier Scan2Mac pour débuter l'installation. 6. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
Convention d'appellation de fichier Chaque image numérisée se voit attribuer un nom de fichier avec le préfixe suivi d'un numéro à 4 chiffres attribué PD_0001.JPG PD_0002.JPG de façon séquentielle selon l'ordre dans lequel les images sont stockées. Par exemple, PD_9999.JPG PHOTO1 PHOTO2 Si le nom des fichiers atteint...
C a l i b r e r l e S c a n n e u r / C o n v e r t i s s e u r Si les images numérisées sont floues ou ont des bandes bizarres, le Scanneur/Convertisseur a besoin d’être calibré afin que le capteur retrouve sa précision d’origine.
PIÈCES DÉTACHÉES: Pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat, si ce produit s’avère défectueux, Pandigital fournira gratuitement des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, à son choix et sans aucuns frais. Au-delà de la période d’un (1) an, les pièces seront facturées au cas par cas.
Page 34
à l’extérieur ou à l’intérieur de la boîte. La garantie est annulée si le numéro de série de l‘usine a été altéré et/ou retiré du produit. Elle ne protège pas contre la perte de données, quel que soit le format. Pandigital se réserve le droit de modifier et de concevoir ce produit sans avertissement préalable écrit ou autre.
Page 36
Índic e Lea esto primero ..........................3 Precauciones de seguridad importantes ..................3 Artículos incluidos ..........................3 Introducción ............................4 Descripción general del Escáner/Conversor ..................4 Luces indicadoras ..........................5 Tipos de originales adecuados y no adecuados ................5 Tarjetas de memoria compatibles ...................... 6 Fundas plásticas ..........................
L e a e s t o p r i m e r o Por favor lea atentamente las instrucciones importantes que se establecen a continuación antes de utilizar el Escáner/Conversor de fotos personales (Escáner/Conversor). De no seguir estas instrucciones se podrían producir lesiones personales o daños al Escáner/Conversor.
I n t r o d u c c i ó n Ahora puede escanear sus fotografías impresas y almacenarlas en su tarjeta de memoria sin necesidad de una computadora. Simplemente inserte una tarjeta de memoria en el Escáner/Conversor de fotos personales (Escáner/Conversor) y enciéndalo. Cuando la unidad se encuentre lista, introduzca su fotografía impresa en el Escáner/Conversor y sus imágenes serán almacenadas en la tarjeta de memoria.
L u c e s i n d i c a d o r a s Intermitente lenta Intermitente rápida Encendida continua Apagada Estado Encendido /Tarjeta El Escáner/Conversor está listo para su uso; la configuración de resolución de escaneo se indica en color: Verde = 300 dpi (configuración predeterminada) (color) Naranja = 600dpi...
T a r j e t a s d e m e m o r i a c o m p a t i b l e s MS (MemoryStick) RS-MMC (se requiere adaptador) MS Pro xD (extreme Digital, tipo H y tipo M) MS Pro Duo (se requiere adaptador) SD (SecureDigital) MS Duo (se requiere adaptador)
U s o d e l E s c á n e r / C o n v e r s o r Preparación y configuración inicial 1. Retire la cinta que fija la palanca de la guía (este procedimiento se realiza sólo la primera vez). 2.
PRECAUCIÓN: Inserte solamente un original a la vez e inserte el original siguiente solamente cuando el anterior esté finalizado; de lo contrario, el Escáner/Convertidor puede funcionar incorrectamente. Siempre coloque el Escáner/Conversor en una superficie plana; no sostenga el Escáner/Conversor mientras escanea. No quite la tarjeta de memoria ni desconecte el suministro de alimentación eléctrica mientras los indicadores parpadean.
Según la forma y el tamaño del original, puede realizar recortes manuales adicionales en la imagen escaneada, usando su propio software de edición de fotografías, para lograr la imagen final deseada. Al escanear originales más oscuros (por ejemplo una fotografía del cielo nocturno), es posible que se realice un recorte excesivo.
Para usuarios de Windows XP Cuando la PC reconoce el Escáner/Convertidor, con una tarjeta SD introducida, aparece la ventana emergente “PDSCAN”. Para ver fotografías en la PC mientras escanea, cambie la configuración del Explorador de Windows de la siguiente manera: Abrir carpeta para ver archivos con el Explorador de 1.
Instalación del Administrador de Scan2PC 1. Conecte el Escáner/Conversor a su PC (consulte las instrucciones que tarjeta SD de Pandigital comienzan en la página 9) por medio de la (incluida con el Escáner/Conversor). 2. Al abrirse la ventana del Explorador de Windows, vaya al ícono del...
Pandigital SD (incluida con el Escáner/Conversor). 2. Abra la ventana Finder. 3. Seleccione el volumen PDSCAN >Pandigital >Utilities >Scan2Mac. 4. Haga doble clic en el archive Scan2Mac_Vxxx.zip . 5. Haga doble clic en el archive Scan2Mac para comenzar la instalación.
Inicio manual del Administrador de Scan2Mac 1. Abra la ventana Finder. Scan2Mac 2. Haga clic en Aplicaciones, y después haga doble clic en Desinstalación del Administrador de Scan2Mac Configuración 1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el ícono y seleccione 2.
1. Introduzca la tarjeta de calibración tal como se indica. 2. El Escáner/Conversor escaneará el modelo de la tarjeta de calibración y realizará la calibración del sensor interno de forma automática. Asegúrese de que la tarjeta de calibración se haya introducido en la dirección correcta, de lo contrario la calibración no resultará...
G a r a n t í a L i m i t a d a La garantía limitada que se describa a continuación es ofrecida por Pandigital en relación con los productos electrónicos de la marca Pandigital adquiridos en los Estados Unidos de América. Pandigital garantiza que este producto no tiene fallas materiales ni de mano de obra de la siguiente manera: MANO DE OBRA: Pandigital reparará...
Page 50
óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el permiso por escrito de Pandigital. Los nombres de marcas, nombres de productos y marcas comerciales que se usan en esta publicación son propiedad de sus respectivos propietarios.
Need help?
Do you have a question about the PANSCN06 and is the answer not in the manual?
Questions and answers