Seite 2 Sicherung des Scheinwerfers: Seite 2 Sicherheitseinrichtungen: Seite 2 Produktbeschreibung: Seite 3 Inbetriebnahme: Seite 4 Lampenwechsel / Einsetzen der Lampe: Seite 4 Einsetzen des Zubehörs: Seite 4 Wartung: Seite 5 Steckermontage: Seite 5 ARRI Service Werkstätten Seite 5 2/ 5...
Page 3
Cyc Light 1250; Id.-No.: L1.802xx.x Flood Light 1250; Id.-No.: L1.803xx.x Table of Contents: Notes: Page 2 Important Safety Instructions: Page 2 Technical Data: Page 2 General Instructions: Page 2 Protection of the Lamphead: Page 2 Protective Devices: Page 2 Product Description:...
Kratzer, Sprünge oder Deformationen aufweisen. Der Reflektor ist zu wechseln, wenn dieser matt wird oder Deformationen aufweist. • Bei erkennbaren Schäden an Kabeln, Steckern oder Lampen-halterung darf der Scheinwerfer nicht in Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich an eine ARRI Service-Werkstätte (siehe Werkstättennachweis auf Seite 5). 2/ 5...
Notes: • Please read the following operating instructions very carefully before using this fixture for the first time. They contain important information about operating the ARRI- Lighting equipment. • For your own safety, please follow all safety instructions and warnings.
Sicherheitsaufhängung muß General Instructions: • ausreichend dimensioniert sein und darf Do not touch the lamp quartz envelope nicht zu lang sein. with bare hands. Burned-in fingerprints • Die Tragfähigkeit des Sicherungsseiles reduce the durability of the lamp. • und der Verbindungsglieder muß Take care when installing the lamp.
Produktbeschreibung: • Die Scheinwerfer der Cyc Light 1250 und Flood Light 1250 Reihe sind Glühlichtscheinwerfer, die nach den neuesten Erkenntnissen der Lichttechnologie für den professionellen Gebrauch nach IEC 60598-2-17 entwickelt wurden. Das kompakte und robuste Gehäuse, die hohe Licht-ausbeute und die exzellente Lichtverteilung ermöglichen...
Product Description: 13 Filterhalter / Filter holder • The luminaires of the Cyc Light 1250 and Flood Light 1250 range are 14 4-Flügeltor / 4-leaf barndoor tungsten lampheads, developed by computer aided design, provided with 15 Lampenfassung / Lamp holder...
Page 9
• Schutzglasrahmen (12) und Inbetriebnahme: Zubehör (13+14) anschließend • Vor jeder Überprüfung muß der wieder hochklappen und mit Scheinwerfer vom Netz getrennt Rändelschrauben fixieren (1-3). sein. Überprüfen Sie, ob die eingesetzte Lampe (4) funktionsfähig Einsetzen des Zubehörs (Bild 4): • ist.
Putting into operation: Installing Accessories (Picture 4): • • Before checking the luminaire, make The upper slot (7a) holds the safety sure that it is disconnected from mains. glass frame. • Ensure that a functional lamp (4) is The middle slot (7b) holds the filter inserted into the lamphead.
- blue or white: neutral conductor - brown or black: phase conductor Technische Änderungen vorbehalten! Design and specifications subject to change without notice! ARRI Service Werkstätten / ARRI Service Locations Germany Germany Canada Great Britain Italy ARNOLD & RICHTER ARRI Lighting...
Need help?
Do you have a question about the 1250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers