Page 1
CD RECEIVER AMPLI-TUNER CD OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI...
Page 2
DO NOT TOUCH THIS UNIT WHEN IT IS USED injury. Yamaha will not be held responsible for any CONTINUOUSLY AT HIGH VOLUME BECAUSE THE damage resulting from use of this unit with a voltage BOTTOM OF THIS UNIT MAY BECOME HOT.
CONTENTS PREPARATION ADDITIONAL INFORMATION WHAT YOU CAN DO WITH THIS UNIT ..2 TROUBLESHOOTING ........20 SUPPLIED ACCESSORIES ......... 2 General..............20 DAB reception (U.K. and Australia models)... 21 PLAYABLE DISCS AND FILE FORMAT..3 FM reception............21 REMOTE CONTROL ........... 4 iPod ................
PREPARATION WHAT YOU CAN DO WITH THIS UNIT Play back music on the iPod /Discs/ USB device/external device p. 10 This unit can play back music stored in your iPod, CDs and music stored in USB device. Also you can connect external device and enjoy music from the device that you connected.
PLAYABLE DISCS AND FILE FORMAT ■ Playable discs ■ Playable MP3 and WMA files Use compact discs bearing the marks below..Compact discs (digital audio) Sampling Bitrate Format frequency (kbps) (kHz) ..CD-R,CD-RW digital audio discs 32-320 32/44.1/48 MPEG 1 Audio Layer-3 •...
REMOTE CONTROL 1 Infrared signal transmitter (☞ P. 5) : Open and close tray 3 TIMER (☞ P. 16) 4 iPod Control buttons (☞ P. 11) Used to operate your iPod / : Scroll buttons MENU: Returns to the upper level in the iPod menu ENTER: Select group/start playback : Skip forward/press and hold to fast forward : Skip backward/press and hold to fast backward...
REMOTE CONTROL Installing the batteries in the Using the remote control remote control The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of the unit during operation.
FRONT PANEL DISPLAY PRESET SLEEP STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT MUTE TUNED MEMORY PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS SONGS GENRES 1 SLEEP indicator 8 MUTE indicator Lights up when the sleep timer is on (☞ P. 16). Lights up when the sound is muted. 2 PRESET indicator 9 Multi information display Lights up when you preset DAB/FM radio stations...
OPERATION FRONT PANEL AND BASIC OPERATION • This unit has an automatic standby function, which will automatically switch the unit to standby mode if the unit is left turned on for 1 hour without playback or any other operation being performed. This function is not available when the source is set to DAB/FM/ AUX1/AUX2.
• If there is a problem of weak radio wave reception in your area or you want to improve radio reception, we recommend that you use commercially available outdoor antennas. For details, consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
PREPARATIONS Connecting the DAB/FM antenna Other connection (U.K. and Australia models) ■ Stationing iPod Station or remove your iPod whenever you want. To enjoy radio on this unit, connect the supplied DAB/FM antenna to the DAB/FM jack. Your iPod is automatically charged when your iPod is set in the Indoor DAB/ iPod dock even if the unit is in standby mode.
The reading time may exceed 30 seconds depending on the number of files/folders. · Yamaha and suppliers accept no liability for the loss of data saved on the USB devices connected to this unit. As a precaution, it is recommended that the files are made backup copies.
LISTENING TO MUSIC ■ Repeat play Operation for iPod You can play back repeatedly. Press repeatedly. Note Some features may not be compatible depending on the model or the software version of your iPod. ■ Control playback Operation for CD/USB ■...
LISTENING TO MUSIC ■ Repeat play For CD/USB You can play back repeatedly. Track/file number and elapsed time of the current song (default setting) ↓ Press repeatedly. Track number and remaining time of the current song ↓ Total time of the disc ↓...
LISTENING TO DAB STATIONS (U.K. and Australia models) DAB (Digital Audio Broadcasting) uses digital signals for Some stations have sub (secondary) stations. The clearer sound and more stable reception compared to secondary indicator lights up when a secondary audio analog signals. station is selected.
LISTENING TO DAB STATIONS (U.K. and Australia models) DAB station information DAB frequency information This unit can receive Band III only. Frequency Channel label 174.928 MHz Press repeatedly. While listening 176.640 MHz 178.352 MHz STATION LABEL Displays the name of the current DAB station and preset 180.064 MHz number.
LISTENING TO FM RADIO STATIONS Tuning to FM radio stations • You can preset up to 30 FM stations. • To cancel the manual preset while choosing a preset number, press MEMORY again. • You can delete a preset station by pressing OPTION → →...
CLOCK AND TIMER Notes Using the clock • The clock has to be set in advance. To set the clock, press and hold CLOCK or press • When the timer is set, the TIMER indicator lights up on the OPTION to enter CLOCK SET of the option menu. front panel display.
USING USEFUL FUNCTIONS Using option menu The option menu appears on the front panel display by pressing OPTION. You can set various useful functions with option menu. Option menu Parameter or control range Reference page PRESET DELETE* (Displays only when the input source is set to DAB/FM.) 13, 15 ALPHANUMERIC/ENSEMBLE 1, 2...
USING USEFUL FUNCTIONS ■ Adjusting the clock AUTO CLOCK: Automatic adjustment function is available for U.K. and Australia models only. To apply for this function, set AUTO CLOCK to ON. CLOCK SET: To set hour and minute, repeat steps 3 and 4 on page 17. •...
USING USEFUL FUNCTIONS Using DAB option menu (U.K. and Australia models) ■ Performing DAB CLEAR and INIT SCAN Press OPTION. Select desired Confirm with “Press ENTER” Exit option option menu. ENTER. appears. Press menu. ENTER to perform*. DAB CLEAR: Deletes all DAB station information and preset settings stored in the unit. After DAB CLEAR is complete, the unit moves to the INIT SCAN functions automatically.
Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General...
TROUBLESHOOTING DAB reception (U.K. and Australia models) Problem Cause Remedy Page Cannot tune into any The initial scan operations were not Perform the initial scan operations 17, 19 DAB stations. performed. There is no DAB coverage in your area. Check with your dealer or WorldDMB online at —...
TROUBLESHOOTING iPod Note In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to your iPod (see page 9). Status message Cause Remedy Page iPod Connecting This unit is in the middle of recognizing If the message continues to appear in the front panel —...
TROUBLESHOOTING Note In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to the USB device (see page 9). Status message Cause Remedy Page USB Unplugged The USB device is not connected Connect the USB device again.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Page Playback does not The disc may be dirty. Wipe the disc clean. — start immediately The disc loaded into the unit may not be Use a disc supported by the unit. after pressing compatible. on the unit or the remote control.
HANDLING COMPACT DISCS • Always handle with care so that the playing surface is • Do not wipe with a circular motion; wipe straight not scratched. Do not bend discs. outward from the center. • To keep the playing surface clean, wipe with a clean, dry cloth.
Page 28
780 nm dangereux et peut être responsable d’incendie, de Puissance de sortie 10 mW dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que AVERTISSEMENT celle prescrite.
Page 29
TABLE DES MATIÈRES HORLOGE ET MINUTERIE ......16 PRÉPARATION Utilisation de l’horloge ..........16 Utilisation de la minuterie et de la minuterie QUE VOUS PERMET DE FAIRE CET de mise en veille ..........16 APPAREIL ?............2 UTILISATION DES FONCTIONS UTILES..17 ACCESSOIRES FOURNIS ........
PRÉPARATION QUE VOUS PERMET DE FAIRE CET APPAREIL ? Écouter de la musique via un iPod, des disques compacts, p. 10 un périphérique USB ou un périphérique externe Cet appareil permet de lire les fichiers audio enregistrés sur votre iPod, vos CD et votre périphérique USB. Vous pouvez également raccorder un périphérique externe et écouter de la musique à...
DISQUES ET FORMATS DE FICHIER PRIS EN CHARGE ■ Disques pris en charge ■ Fichiers MP3 et WMA pris en charge Utilisez des CD qui portent les mentions ci-après..Disques compacts Fréquence Vitesse de d’échanti- (audio numérique) Format transmission llonnage (Kbps) (kHz)
TÉLÉCOMMANDE 1 Émetteur de signaux infrarouges (☞ P. 5) : pour ouvrir et fermer le plateau 3 TIMER (☞ P. 16) 4 Touches de commande de l’iPod (☞ P. 11) S’utilisent pour commander l’iPod : touches de défilement MENU : pour revenir au niveau précédent du menu de l’iPod ENTER : pour sélectionner un groupe/démarrer la lecture : pour effectuer un saut vers l’avant/accélérer la recherche avant (pour cela, maintenez cette touche enfoncée)
TÉLÉCOMMANDE Insertion des piles dans Utilisation de la télécommande la télécommande La télécommande transmet un faisceau infrarouge dirigé. Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de l’appareil. Moins de 6 m 30˚ 30˚ ■ Remarques concernant les piles •...
AFFICHEUR DU PANNEAU AVANT SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT MUTE TUNED MEMORY PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS SONGS GENRES 1 Témoin SLEEP 8 Témoin MUTE Ce témoin s’allume lorsque la minuterie de mise en veille Ce témoin s’allume lorsque le son est coupé. est activée (☞...
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR DU PANNEAU AVANT ET FONCTIONNEMENT DE BASE • Cet appareil est équipé d’une fonction de mise en veille automatique, qui met automatiquement l’appareil en veille si vous le laissez allumé pendant l’heure sans utiliser la fonction de lecture ou toute autre fonction. Cette fonction n’est pas disponible lorsque la source est réglée sur DAB/FM/AUX1/AUX2.
• Si la réception des ondes radio est médiocre et si vous souhaitez l’améliorer, nous vous recommandons d’utiliser des antennes extérieures disponibles dans le commerce. Pour obtenir de plus amples informations, consultez votre revendeur Yamaha ou le service après-vente le plus proche.
PRÉPARATION Raccordement de l’antenne Autres raccordements DAB/FM (modèles pour le ■ Raccordement de l’ iPod Royaume-Uni et l’Australie) Raccordez ou retirez l’iPod quand vous le souhaitez. Pour pouvoir écouter la radio sur cet appareil, raccordez Votre iPod se charge automatiquement lorsque vous le connectez l’antenne DAB/FM fournie à...
Le temps de lecture peut dépasser 30 secondes selon le nombre de fichiers/dossiers. · Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité concernant la perte des données enregistrées sur les périphériques USB raccordés à cet appareil. Comme mesure de précaution, il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde de tous les fichiers.
ÉCOUTE DE MUSIQUE ■ Lecture répétée Utilisation en mode iPod Vous pouvez lire les fichiers audio de manière répétée. Appuyez plusieurs fois. Remarque Il est possible que certaines fonctions ne soient pas compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de votre iPod. ■...
ÉCOUTE DE MUSIQUE ■ Lecture répétée Pour un CD/USB Vous pouvez lire les fichiers audio de manière répétée. Numéro de la plage/du fichier et temps écoulé du morceau en cours (réglage par défaut) ↓ Appuyez plusieurs fois. Numéro de la plage et temps restant du morceau en cours ↓...
ÉCOUTE DE STATIONS DAB (modèles pour le Royaume-Uni et l’Australie) Le système DAB (radiodiffusion numérique) utilise des Certaines stations ont des sous-stations (stations signaux numériques rendant les sons plus nets et la secondaires). Le témoin secondaire s’allume lorsqu’une réception plus stable qu’avec les signaux analogiques. station audio secondaire est sélectionnée.
ÉCOUTE DE STATIONS DAB (modèles pour le Royaume-Uni et l’Australie) Informations relatives à la station DAB Informations relatives aux fréquences DAB Cet appareil peut uniquement recevoir des fréquences en bande III. Appuyez plusieurs fois. Pendant l’écoute Fréquence Nom du canal STATION LABEL 174,928 MHz Affiche le nom de la station DAB actuelle et le numéro...
ÉCOUTE DE STATIONS RADIO FM Syntonisation de stations radio FM • Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM. • Pour annuler la mémorisation manuelle lorsque vous choisissez un numéro de mémorisation, appuyez à nouveau sur MEMORY. • Vous pouvez effacer une station mémorisée en appuyant sur OPTION →...
HORLOGE ET MINUTERIE Lorsque vous réglez la minuterie sur TIMER EVERY ou Utilisation de l’horloge TIMER ONCE, le témoin TIMER s’allume sur l’afficheur du panneau avant. Pour régler l’horloge, maintenez enfoncée la touche CLOCK ou appuyez sur OPTION pour accéder Remarques au paramètre CLOCK SET du menu d’options.
UTILISATION DES FONCTIONS UTILES Utilisation du menu d’options Le menu d’options apparaît sur l’afficheur du panneau avant lorsque vous appuyez sur OPTION. Le menu d’options vous permet de définir diverses fonctions utiles. Menu d’options Paramètre ou plage de réglage Page de référence PRESET DELETE* (S’affiche uniquement lorsque la source d’entrée est réglée sur FM.) 13, 15 ALPHANUMERIC/ENSEMBLE...
Page 46
UTILISATION DES FONCTIONS UTILES ■ Réglage de l’horloge AUTO CLOCK : la fonction de réglage automatique est disponible uniquement pour les modèles destinés au Royaume-Uni et à l’Australie. Pour utiliser cette fonction, réglez AUTO CLOCK sur ON. CLOCK SET : pour régler les heures et les minutes, répétez les étapes 3 et 4 de la page 17. •...
UTILISATION DES FONCTIONS UTILES Utilisation du menu d’options DAB (modèles pour le Royaume-Uni et l’Australie) ■ Lancement de DAB CLEAR et INIT SCAN Appuyez sur Sélectionnez le Validez à l’aide de «Press ENTER» Quittez OPTION. menu d’options la touche ENTER. apparaît.
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. Généralités Problème...
GUIDE DE DÉPANNAGE Réception DAB (modèles pour le Royaume-Uni et l’Australie) Problème Causes Solution Page Aucune station Les opérations de balayage initial Lancez les opérations de balayage initial 17, 19 DAB ne peut être n’ont pas été effectuées. syntonisée. Il n’y a pas de couverture DAB dans Consultez votre revendeur ou le site web de —...
GUIDE DE DÉPANNAGE iPod Remarque En cas d’erreur de transmission sans message d’état sur l’afficheur du panneau avant de l’appareil, vérifiez les raccordements à votre iPod (voir page 9). Message d’état Causes Solution Page iPod Connecting L’appareil procède à la reconnaissance Si ce message reste affiché...
GUIDE DE DÉPANNAGE Remarque En cas d’erreur de transmission sans message sur l’afficheur du panneau avant de l’appareil, vérifiez les connexions au périphérique USB (voir page 9). Message d’état Causes Solution Page USB Unplugged Le périphérique USB n’est pas bien Raccordez à...
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes Solution Page La lecture ne démarre Le disque est peut-être sale. Essuyez le disque. — pas immédiatement Le disque chargé dans l’appareil n’est Utilisez un disque pris en charge par l’appareil. après que vous avez peut-être pas compatible.
MANIPULATION DES DISQUES COMPACTS • Veillez à toujours manipuler le disque avec soin afin • N’essuyez pas le disque en effectuant un mouvement d’éviter de rayer sa surface de lecture. Ne pliez pas circulaire, mais bien en ligne droite, du centre vers les disques.
Page 54
(http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
Page 55
Royaume-Uni). Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à...
Need help?
Do you have a question about the MCR-550 and is the answer not in the manual?
Questions and answers