Tchibo Cafissimo PICCO Instructions For Use Manual

Tchibo Cafissimo PICCO Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Cafissimo PICCO:
Table of Contents

Advertisement

Welcome to
Witamy w świecie
Instructions for use and guarantee for Cafissimo PICCO
Instrukcja obsługi i gwarancja na ekspres Cafissimo PICCO
www.tchibo.pl

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cafissimo PICCO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tchibo Cafissimo PICCO

  • Page 1 Welcome to Witamy w świecie Instructions for use and guarantee for Cafissimo PICCO Instrukcja obsługi i gwarancja na ekspres Cafissimo PICCO www.tchibo.pl...
  • Page 3 PICCO will take care of the rest. Wystarczy naciśnięcie jednego przycisku Our team of experts have optimally – ekspres Cafissimo PICCO załatwi całą harmonised machine and capsules to resztę, a Państwu pozostanie jedynie bring out the full aroma of your coffee.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents The unique two pressure level system 22 Brewing coffee 8 The Cafissimo aroma capsules 26 Adjusting the strength of the coffee 26 Adjusting the strength for the current brewing process 9 At a glance (without saving the setting) 10 About these instructions 27 Setting the strength permanently (saving the setting) 28 Restoring the default settings 11 Intended use and location...
  • Page 5 Spis treści Unikalny, 2-stopniowy system różnicowania 22 Parzenie kawy ciśnienia parzenia 26 Ustawienie mocy kawy 8 Kapsułki Cafissimo chroniące aromat kawy 26 Jednorazowe ustawienie mocy aktualnie parzonej kawy (bez zapisywania) 9 Widok całego zestawu 27 Zmiana mocy kawy na stałe (z zapisywaniem) 10 Na temat tej instrukcji 28 Przywracanie ustawień...
  • Page 6 The features of your Najważniejsze cechy ekspresu Cafissimo PICCO at a glance Cafissimo PICCO w skrócie Unique two pressure level system: Unikalny, 2-stopniowy system Page / Intelligent interaction between różnicowania ciśnienia parzenia: Strona machine and capsule means every espresso Dzięki inteligentnej współpracy ekspresu and caffè...
  • Page 7: The Unique Two Pressure Level System

    The unique Unikalny, 2-stopniowy system two pressure level system różnicowania ciśnienia parzenia The Cafissimo PICCO has a unique two pressure Ekspres Cafissimo PICCO wyposażono w jedyny level system, making it perfect for brewing your w swoim rodzaju, 2-stopniowy system różnico- favourite type of coffee.
  • Page 8: The Cafissimo Aroma Capsules

    The Cafissimo aroma capsules Kapsułki Cafissimo chroniące aromat kawy You will find the unique Tchibo Arabica quality in each W każdej kapsułce Cafissimo umieszczono najwyższej and every Cafissimo aroma capsule. Sealed airtight, they jakości aromatyczną kawę Tchibo Arabica. Hermetyczne preserve their full aroma until they are brewed. This zamknię...
  • Page 9: At A Glance

    At a glance Widok całego zestawu Brew lid with Klapa mechanizmu parzenia z gniazdem pojemnika na kapsułkę capsule holder slot Rozkładany otwór wlewowy wody Hinged water tank opening Przyciski obsługi z lampkami kontrolnymi Control panel and indicator lights Zbiornik na wodę Water tank Coffee spout Otwór wypływowy kawy...
  • Page 10: About These Instructions

    About these instructions Na temat tej instrukcji This machine is equipped with safety features. Nevertheless, Ekspres jest wyposażony w elementy zabezpieczające. read the safety warnings carefully and only use the product Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeń- as described in these instructions to avoid accidental injury stwa i użytkować...
  • Page 11: Intended Use And Location

    Przeznaczenie i miejsce zastosowania The coffee machine has been designed for the following use: Ekspres zaprojektowano do następującego zastosowania: • Brewing caffè crema and espresso with Tchibo capsules. • parzenie caffè crema oraz espresso z użyciem kapsułek marki Tchibo. It is intended for use in households or similar environments such as Przeznaczony jest do użytku w gospodarstwach domowych...
  • Page 12: Safety Warnings

    Safety warnings Wskazówki bezpieczeństwa DANGER to children and people with restricted NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci i osób z ograniczoną capability of operating appliances zdolnością obsługi urządzeń • Children must not be allowed to play with the appliance. • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci poniżej Keep the appliance and mains cord away from children 8 roku życia nie mogą...
  • Page 13 DANGER due to electricity NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym • Never immerse the coffee machine, mains plug or mains • Nigdy nie zanurzać ekspresu, wtyczki ani kabla zasilającego cord in water, as this could cause an electric shock. Never w wodzie, ponieważ istnieje wówczas niebezpieczeństwo touch the mains plug with wet hands.
  • Page 14 CAUTION – risk of injury or material damage unikać kontaktu z wypływającą kawą. • Only use original Tchibo capsules. Never use damaged or UWAGA – ryzyko obrażeń ciała lub szkód materialnych misshapen capsules and never fill capsules or the machine with ground coffee or instant coffee as this would damage •...
  • Page 15 • Do not lift the machine by the brew lid. To move the parzenia. Podczas dociskania klapy mechanizmu parzenia machine, hold it by the outer casing. w dół zarówno palce użytkownika, jak i inne przedmioty powinny znajdować się z dala od niej. •...
  • Page 16: First-Time Use (Initial Operation)

    First-time use Przed pierwszym użyciem (initial operation) (przygotowanie do użytkowania) 1. Setting up the machine 1. Ustawić ekspres do kawy Place the machine on a solid, level Ekspres ustawić na stabilnej, surface that is water- and heat- równej powierzchni, niewrażliwej resistant.
  • Page 17 2. Filling the tank with water 2. Wlać wodę Fill the water tank with fresh, cold Napełnić zbiornik na wodę świeżą, tap water or drinking water up to zimną wodą kranową lub inną the MAX mark: wodą pitną aż do oznaczenia MAX. —...
  • Page 18 4. Connecting the machine 4. Podłączyć ekspres Plug the mains plug into an easily Włożyć wtyczkę do łatwo dostęp- accessible wall socket. nego gniazdka elektrycznego. 5. Pressing the coffee selection 5. Nacisnąć przycisk rodzaju kawy button Nacisnąć krótko dolny przycisk Briefly press the lower coffee kawy.
  • Page 19: Rinsing The Machine

    Rinsing the machine Płukanie ekspresu After switching the machine on for the first time or if you Po pierwszym uruchomieniu lub gdy urządzenie nie było have not used the machine for more than two days, rinse używane dłużej niż 2 dni, należy przepłukać ekspres, the machine by allowing two cups of water to flow through przepuszczając przez niego jedną...
  • Page 20: The Finest Aroma - The Finest Flavour

    „Ustawienie mocy kawy”. Przepisy Odkryj nasze spieniacze do mleka w Internecie na stronie www.tchibo.pl. Możesz też pobrać przepisy na pyszne na - poje na stronie Tchibo, pod zakładką „Kawa“ — „Przepisy“ lub ze strony www.tchibo.de/Instructions. W polu „Artikel- nummer/Bestellnumer“...
  • Page 21: Drip Grid Height / Positioning A Large Or Small Cup Beneath The Spout

    Drip grid height / Wysokość kratki odciekowej / Positioning a large or small podstawianie małej lub dużej cup beneath the spout filiżanki For small cups, simply turn the drip W przypadku małych filiżanek wystar - grid in the upper opening and make czy włożyć...
  • Page 22: Brewing Coffee

    Brewing coffee Parzenie kawy 1. Positioning the cup 1. Podstawić filiżankę Place a cup beneath the coffee Podstawić odpowiednią filiżankę spout. pod otwór wypływowy kawy. M IN 2. Inserting a capsule 2. Włożyć kapsułkę Push back the brew lid until it Unieść...
  • Page 23 3. Pressing the coffee selection 3. Nacisnąć przycisk rodzaju kawy button Nacisnąć przycisk rodzaju kawy, espresso espresso Press the coffee selection button który odpowiada włożonej kap- = black capsule = czarna kapsułka that corresponds to the capsule sułce. = upper coffee = górny przycisk rodzaju selection button kawy z małym symbolem...
  • Page 24 Is the water tank empty while Pusty zbiornik na wodę podczas brewing? procesu parzenia kawy? If the symbols flash alternately, ... Jeżeli symbole migają na przemian, ... the capsule holder is missing or oznacza to, że ..the water tank is empty..
  • Page 25 Always remove used capsules Nie należy pozostawiać zużytej from the machine. kapsułki w ekspresie. If you happen to forget a cap- Jeśli zdarzy się Państwu pozo - sule and leave it in the machine stawić kapsułkę na kilka dni for a few days, clean the cap- w ekspresie, należy wyczyścić...
  • Page 26: Adjusting The Strength Of The Coffee

    Adjusting the strength of the coffee Ustawianie mocy kawy Adjust the strength of the coffee to suit your personal Moc kawy można wyregulować według swoich indywidual- taste by adjusting the quantity of water. You can do this nych upodobań, ustawiając odpowiednio ilość nalewa nej for one single brewing process or save the setting.
  • Page 27: Setting The Strength Permanently (Saving The Setting)

    Setting the strength permanently (saving the setting) Zmiana mocy kawy na stałe (z zapisywaniem) You can change the default settings for the water flow Istnieje możliwość trwałej zmiany fabrycznie ustawionych permanently. This enables you to make your favourite ilości wody, zużywanych przez urządzenie na jedną kap- coffee every time at exactly the strength you prefer.
  • Page 28: Restoring The Default Settings

    Restoring the default settings Przywracanie ustawień fabrycznych You can restore the original settings Istnieje możliwość przywrócenia fab- for the water quantity. rycznych ustawień ilości przepływa- The machine has to be switched off jącej wody (mocy kawy). — neither of the buttons should be lit. Ekspres musi być...
  • Page 29: Standby Mode

    Standby mode Tryb czuwania (Standby) Standby Tryb czuwania The machine automatically switches to standby after the Po zakończeniu procesu parzenia kawy ekspres automa- brewing process. tycznie przełącza się na tryb czuwania (Standby). The machine now uses only a very small amount of Urządzenie zużywa teraz jedynie niewielką...
  • Page 30: Cleaning

    Cleaning Czyszczenie UWAGA CAUTION Never use caustic chemicals, or Do czyszczenia nie używać silnych aggressive or abrasive products for chemikaliów ani agresywnych lub rysujących powierzchnię środków cleaning. czyszczących. Unplug the machine from the Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. mains. Cleaning the casing Czyszczenie obudowy Wipe the casing with a soft, damp Przetrzeć...
  • Page 31: Cleaning The Water Tank

    Cleaning the water tank Czyszczenie zbiornika na wodę The water tank should be cleaned Zbiornik na wodę należy czyścić once a week. raz na tydzień. Clean the water tank with water, Zbiornik należy umyć miękką mild washing-up liquid and a bottle szczotką...
  • Page 32: Descaling

    Descaling Odkamienianie Both buttons flash regularly = Równomierne miganie obu przycisków = the machine must be descaled in the next odkamienić ekspres w najbliższych few days. dniach. Both buttons flash twice = Podwójne miganie obu przycisków = the machine will not work due to extreme całkowite zatrzymanie ekspresu limescale deposits.
  • Page 33: Brewing Coffee Despite Descaling Reminder

    When both buttons flash simultaneously it means that the Jeżeli oba przyciski migają jednocześnie, oznacza to machine must be descaled. Do this within the next couple konieczność odkamienienia ekspresu. Odkamienianie of days. należy przeprowadzić w najbliższych dniach. Do not wait longer, as there could be a large limescale Nie należy czekać...
  • Page 34: Descaling Agent

    Odkamieniacz durgol ® swiss espresso ® można nabyć Please observe the manufacturer's instructions. w ka żdym sklepie Tchibo, a także w sklepach branżowych. Należy stosować się do zaleceń producenta środka odkamieniającego. Ważne Important Nie przerywać procesu odkamieniania, ponieważ ekspres Do not interrupt the descaling process or it will have to zostanie wtedy zablokowany i proces odkamieniania be started again from the beginning.
  • Page 35 1. Fill the water tank to the MAX 1. Napełnić zbiornik na wodę aż do mark with descaling agent and oznaczenia MAX odkamienia- water, as decribed in the last czem, tak jak to opisano w po - paragraphs. If you fill the tank przednim akapicie.
  • Page 36 The descaling procedure begins. Rozpoczyna się proces odkamieniania ekspresu. The buttons will flash regularly slow. Przyciski migają wolno i równomiernie. The machine will pump descaling W określonych odstępach czasu eks- agent into the pipes at regular pres kilkakrotnie pompuje ciecz odka- intervals.
  • Page 37: Rinsing Phase

    Rinsing phase Faza płukania 6. Clean the water tank as described 6. Wyczyścić zbiornik na wodę in the section ”Cleaning”. w spo sób opisany w rozdziale „Czyszcze nie”. 7. Fill with cold tap water up to the MAX mark. 7. Napełnić zbiornik zimną wodą kranową...
  • Page 38: Fault / Remedy

    Fault / Remedy Both buttons flash Has the capsule holder been inserted? alternately = error Place the capsule holder in the machine as described in the ”First-time use (initial operation)” section. Is the water tank empty? Fill the water tank. If there is not enough water in the cup, press the last button (without placing a new capsule in the machine ).
  • Page 39 Both buttons The machine needs to be descaled. flash regularly. Do this within the next couple of days. Do not wait longer, as there could be a large limescale build-up and the machine will stop working to avoid damage. Proceed as described in the section ”Descaling“. Both buttons If you ignore the descaling notice, the machine will stop functioning completely flash twice...
  • Page 40: Problemy I Sposoby Ich Rozwiązywania

    Problemy i sposoby ich rozwiązywania Oba przyciski migają Czy pojemnik na kapsułkę jest włożony? na przemian = błąd Włożyć pojemnik na kapsułkę zgodnie z opisem w rozdziale „Przed pierwszym użyciem (przygotowanie do użytkowania)”. Czy zbiornik na wodę jest pusty? Napełnić wodą zbiornik na wodę. Jeżeli filiżanka nie jest jeszcze wystarczająco napełniona, nacisnąć...
  • Page 41 Oba przyciski Ekspres musi zostać odkamieniony. migają Odkamienianie należy przeprowadzić w najbliższych dniach. równomiernie. Nie należy czekać dłużej, gdyż może się wówczas nagromadzić tyle wapiennego osadu (kamienia), że ekspres zostanie dla bezpieczeństwa całkowicie wyłączony. W tym celu postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Odkamienianie”. Oba przyciski Jeśli sygnał...
  • Page 42: Technical Specifications

    +10 to +40 °C Temperatura otoczenia: od +10 do +40°C Made exclusively for: Made exclusively for: Tchibo GmbH, Tchibo GmbH, Überseering 18, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.pl In the course of product improvement, W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy...
  • Page 43: Disposal

    Disposal Usuwanie odpadów The machine and its packaging have been manu factured Ekspres oraz jego opakowanie wyprodukowano z warto- from valuable materials that can be recycled. ściowych materiałów, które nadają się do ponownego Recycling reduces the amount of refuse and helps to wykorzystania.
  • Page 44: Gwarancja

    08.00 - 22.00 pro dukcyjne będą usuwane bezpłatnie. Warunkiem uznania e-mail: service@tchibo.pl gwarancji jest przedłożenie dowodu zakupu produktu w Tchibo lub u autoryzowanego partnera handlowego Tchibo. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad produktu Numer artykułu prosimy najpierw o kontakt z Linią Obsługi Klienta.
  • Page 47: Guarantee

    This guarantee does not restrict statutory warranty rights. within the guarantee period. In order for the guarantee to be granted, all warranty claims must be accompanied by proof of purchase from Tchibo or from an authorised Product number Tchibo distribution partner.

Table of Contents

Save PDF