Bifinett KH 2000 Operating Instructions Manual
Bifinett KH 2000 Operating Instructions Manual

Bifinett KH 2000 Operating Instructions Manual

Kompernass cold zone deep fryer operating instructions
Hide thumbs Also See for KH 2000:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Indicaciones de Seguridad
    • Uso Conforme a lo Prescrito
    • Datos Técnicos
    • Descripción de Aparatos
    • Antes del Primer Uso
    • Cocinar con Niveles Bajos de Acrilamida
    • Freír
    • Preparativos
    • Freír Alimentos
    • Grasa Sólida para Freír
    • Después de Freír
    • Cambiar la Grasa de Freír
    • Limpieza
    • Consejos
    • Patatas Fritas Caseras
    • Alimentos Congelados
    • Cómo Eliminar la Transferencia de Sabor no Deseada
    • Alimentación Sana
    • Función de Protección Térmica
    • Garantía y Asistencia Técnica
    • Evacuación
    • Importador
    • Tabla de Tiempos de Fritura
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Frittura
    • Preparativi
    • Preparazione a Scarso Contenuto DI Acrilammide
    • Prima del Primo Impiego
    • Uso Conforme
    • Frittura DI Alimenti
    • Grasso da Frittura Solido
    • Dopo la Frittura
    • Pulizia
    • Sostituzione del Grasso da Frittura
    • Alimenti Surgelati
    • Consigli
    • Patatine Fritte Fatte in Casa
    • Alimentazione Sana
    • Come Eliminare I Sapori Indesiderati
    • Funzione DI Protezione Dal Surriscaldamento
    • Garanzia E Assistenza
    • Importatore
    • Smaltimento
    • Tabella Dei Tempi DI Frittura
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Acrylamidarme Zubereitung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Frittieren
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Vorbereitungen
    • Festes Frittierfett
    • Lebensmittel Frittieren
    • Frittierfett Wechseln
    • Nach dem Frittieren
    • Reinigung
    • Pommes Frites selbst Gemacht
    • Tiefkühlkost
    • Tipps
    • Gesunde Ernährung
    • Hitzeschutzfunktion
    • Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Importeur
    • Tabelle Frittierzeiten

Advertisement

Available languages

Available languages

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2000-03/08-V1
FREIDORA CON TECNOLOGÍA
ZONA FRÍA
FRIGGITRICE
KH 2000
FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA
Instrucciones de uso
FRIGGITRICE
Istruzioni per l'uso
COLD ZONE DEEP FRYER
Operating instructions
KALTZONEN-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bifinett KH 2000

  • Page 1 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2000-03/08-V1 FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA FRIGGITRICE KH 2000 FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA Instrucciones de uso FRIGGITRICE Istruzioni per l'uso COLD ZONE DEEP FRYER Operating instructions KALTZONEN-FRITTEUSE Bedienungsanleitung...
  • Page 2 KH 2000...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE Indicaciones de seguridad Uso conforme a lo prescrito Datos técnicos Descripción de aparatos Antes del primer uso Cocinar con niveles bajos de acrilamida Freír Preparativos...3 Freír alimentos...4 Grasa sólida para freír..4 Después de freír Cambiar la grasa de freír Limpieza Consejos Patatas fritas caseras...6...
  • Page 4: Indicaciones De Seguridad

    FREIDORA CON TECNOLOGÍA ZONA FRÍA KH 2000 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato a una base de enchufe con una tensión de red de 220-240 V ~ 50 Hz. • En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a...
  • Page 5: Uso Conforme A Lo Prescrito

    • Nunca encienda el aparato sin aceite o grasa líquida en el interior. • La freidora sólo está indicada para freír alimentos. No está concebida para hervir líquidos. Uso conforme a lo prescrito La freidora está diseñada para freír alimentos en una vivienda privada.
  • Page 6: Freír Alimentos

    4. Tire del asa 4 hacia arriba, hasta que la oiga encajar. Retire la cesta 2. 5. Rellene la freidora, vacía y seca, hasta la marca MAX del recipiente de acero inoxidable 0 con aceite, grasa líquida o fundida (aprox. 3 l de aceite o aprox.
  • Page 7: Después De Freír

    • Para derretir la grasa, regule el termostato 7 a 150˚C. La luz de control 6 se ilumina. • Espere hasta que se haya fundido toda la grasa. Seleccione ahora la temperatura deseada para freír. Después de freír • Cuando haya terminado de freír los alimentos, tire del asa, 4 hacia arriba, hasta que el asa con botón de cierre 3 encaje.
  • Page 8: Consejos

    ¡Nunca sumerja en agua el panel de control, el cable de alimentación o la carcasa ni los limpie bajo un chorro de agua! Si necesita limpiar estas piezas hágalo con un paño húmedo. • Puede limpiar en el lavavajillas la tapa del apa- rato w, la cesta 2 y el recipiente de acero 0.
  • Page 9: Cómo Eliminar La Transferencia De Sabor No Deseada

    Cómo eliminar la transferencia de sabor no deseada Muchos alimentos, especialmente el pescado, sueltan jugo al freírlos. Estos líquidos se acumulan en el aceite o la grasa de freír y pueden influir en el olor y sabor del siguiente alimento cocinado en el mismo aceite o grasa.
  • Page 10: Garantía Y Asistencia Técnica

    Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Kompernass Service España C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758...
  • Page 11 Temperatura Tipo de alimento 160°C Comida casera Patatas fritas (primer proceso de fritura) Pescado fresco 170°C Alitas de pollo Croquetas de queso Tortitas de patata Verdura frita (Setas, coliflor) Comida casera Patatas fritas (segundo proceso de fritura) Patatas fritas Congelados 180°C Rollitos de primavera Chicken Nuggets...
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 INDICE Avvertenze di sicurezza Uso conforme Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Prima del primo impiego Preparazione a scarso contenuto di acrilammide Frittura Preparativi...13 Frittura di alimenti...14 Grasso da frittura solido ...14 Dopo la frittura Sostituzione del grasso da frittura Pulizia Consigli Patatine fritte fatte in casa ...16 Alimenti surgelati...16 Come eliminare i sapori indesiderati ...17...
  • Page 14: Avvertenze Di Sicurezza

    FRIGGITRICE KH 2000 Avvertenze di sicurezza Pericolo di scossa elettrica! • Collegare l'apparecchio a una presa di rete con tensione di rete di 220-240 V ~ 50 Hz. • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
  • Page 15: Uso Conforme

    • Non accendere mai l'apparecchio privo di olio o grasso liquido. • La friggitrice è indicata solo per la frittura di ali- menti. Non è stata progettata per la bollitura di liquidi. Uso conforme La friggitrice è indicata solo per la frittura di alimenti in ambiente domestico privato.
  • Page 16: Frittura Di Alimenti

    4. Tirare la maniglia 4 verso l'alto, fino a udirne lo scatto di arresto. Prelevare il cestello di frittura 2. 5. Riempire la friggitrice asciutta e vuota fino all'in- dicazione di livello MAX nel contenitore di acciaio inox 0 con olio, grasso liquido o fuso (ca. 3 l di olio o ca.
  • Page 17: Dopo La Frittura

    • Per sciogliere il grasso, impostare il regolatore di temperatura 7 a 150˚C. L spia di controllo 6 si accende. • Attendere fino al completo scioglimento del grasso. Impostare quindi la temperatura di frittura desiderata. Dopo la frittura • Al termine della frittura, tirare la maniglia 4 verso l'alto, fino all'arresto del tasto di bloccaggio della maniglia 3 .
  • Page 18: Consigli

    Non immergere mai l'elemento di controllo, il cavo di rete o l'alloggiamento in acqua, non ripulirlo assolutamente sotto l'acqua corrente! Pulire questi elementi se necessario con un panno umido. • Il coperchio dell'apparecchio w, il cestello di frittura 2 e il contenitore di acciaio inox 0 possono essere lavati in lavastoviglie.
  • Page 19: Come Eliminare I Sapori Indesiderati

    Come eliminare i sapori indesiderati Alcuni alimenti, in particolare il pesce, durante la frittura rilasciano del liquido. Questo liquido si rac- coglie nell'olio o nel grasso di cottura e può com- promettere l'odore e il sapore degli alimenti cotti successivamente nello stesso olio o grasso. Procedere come segue, per ottenere nuovamente un olio o grasso dal sapore neutrale: •...
  • Page 20: Garanzia E Assistenza

    Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/550833 Fax: 0434/550833 e-mail: support.it@kompernass.com...
  • Page 21 Temperatura Tipo di alimento da friggere 160° C Patatine fritte Patatine fritte (primo procedimento di frittura) Pesce fresco 170° C Ali di pollo Crocchette di formaggio Frittelle di patate Verdure fritte (funghi, cavoli) Patatine fritte fatte in casa (secondo procedimento di frittura) Patatine fritte surgelate 180°...
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 23 CONTENT Safety information Intended Use Technical data Description of the appliance Before the First Use Low-Acrylamide Cooking Frying Preparations...23 Frying foodstuffs...24 Solid Cooking Fats...24 After Frying Changing the frying oil or fat Cleaning Tips Home-made chips ...26 Frozen Foods ...26 How to remove undesirable after-tastes ...27 Healthy Nutrition...27 Overheat Protection...
  • Page 24: Safety Information

    NEVER fill it to above the MAX marking or to below the MIN marking. First ensure that there is sufficient oil or fat in the deep fryer every time you intend to switch the appliance on. - 22 -...
  • Page 25: Intended Use

    Permanent metal filter w Appliance lid e Reset button Before the First Use Before you use the deep fryer for the first time please clean all individual components thoroughly and care- fully dry them (see Chapter "Cleaning"). Low-Acrylamide Cooking...
  • Page 26: Frying Foodstuffs

    Remove the frying basket 2. 5. Fill the dry and empty stainless steel container 0 of the deep fryer with cooking oil or liquid or molten fat (ca. 3 l oil or ca. 2,5 kg solid fat) up to the MAX marking.
  • Page 27: After Frying

    • Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!) If you do not use the deep fryer regularly it is re- commended that, after cooling, the oil or liquified fat is poured into a well sealed container and stored in the refrigerator or a cool storeroom.
  • Page 28: Tips

    9. • Lift the appliance with the assistance of the lateral carrying recesses. • Store the appliance with the appliance lid closed w. This will keep the inside of the deep fryer clean and free of dust. Tips Home-made chips •...
  • Page 29: How To Remove Undesirable After-Tastes

    This can happen if there is no, or not sufficient, oil or fat in the deep fryer or when solid cooking fats are being molten in the appliance. With solid cooking fats the heating element cannot disburse the heat created fast enough.
  • Page 30: Warranty And Service

    DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
  • Page 31 Temperature Type of foodstuff 160 °C Home-made Chips (First Frying Process (blan- ching)): Fresh fish 170 °C Chicken Wings Cheese croquettes Small potato pancake Fried vegetables (Mushrooms, cauliflower) Home-made Chips (second frying process) Chips Deep Frozen 180 °C Spring rolls Chicken Nuggets Mini-snacks Meat balls (small)
  • Page 32 - 30 -...
  • Page 33 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Gerätebeschreibung Vor dem ersten Gebrauch Acrylamidarme Zubereitung Frittieren Vorbereitungen ...33 Lebensmittel frittieren...34 Festes Frittierfett ...34 Nach dem Frittieren Frittierfett wechseln Reinigung Tipps Pommes frites selbst gemacht...36 Tiefkühlkost...36 Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden ...37 Gesunde Ernährung...37 Hitzeschutzfunktion Garantie und Service Entsorgen...
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    KALTZONEN-FRITTEUSE KH 2000 Sicherheitshinweise Gefahr durch elektrischen Schlag! • Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220-240 V ~ 50 Hz an. • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 35: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder flüssiges Fett darin befindet. • Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmit- teln geeignet. Sie ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Fritteuse ist zum Frittieren von Lebensmitteln im privaten Haushalt konzipiert.
  • Page 36: Lebensmittel Frittieren

    4. Ziehen Sie den Griff 4 nach oben, bis er hör- bar einrastet. Nehmen Sie den Frittierkorb 2 heraus. 5. Befüllen Sie die trockene und leere Fritteuse bis zur MAX-Markierung im Edelstahl-Behälter 0 mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem Fett (ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg festes Fett). Hinweis: Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie weniger als bis zur MIN-Markierung in den...
  • Page 37: Nach Dem Frittieren

    • Um das Fett zu schmelzen, schieben Sie den Temperaturregler 7 auf 150˚C. Die Kontroll- leuchte 6 leuchtet. • Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittier- temperatur ein. Nach dem Frittieren • Wenn das Frittiergut fertig ist, ziehen Sie den Griff 4 nach oben, bis die Verriegelungstaste Griff 3 einrastet.
  • Page 38: Tipps

    Tauchen Sie das Bedienelement, das Netzka- bel oder das Gehäuse niemals ins Wasser, reinigen Sie es nie unter fließendem Wasser! Reinigen Sie diese Teile bei Bedarf mit einem feuchten Tuch. • Den Gerätedeckel w, den Frittierkorb 2 und den Edelstahl-Behälter 0 können Sie in der Spülmaschine reinigen.
  • Page 39: Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden

    Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten, Frittierguts beein- trächtigen. Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu erhalten: •...
  • Page 40: Garantie Und Service

    47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com...
  • Page 41 Temperatur Art des Frittierguts 160 °C Selbstgemachte Pommes frites (Erster Frittierdurchgang) Frischer Fisch 170 °C Chicken Wings Käsekroketten Kleine Reibekuchen Frittiertes Gemüse (Pilze, Blumenkohl) Selbstgemachte Pommes frites (zweiter Frittierdurchgang) Pommes frites tiefgekühlt 180 °C Frühlingsrollen Chicken Nuggets Minisnacks Hackbällchen (klein) Fischstäbchen Muscheln Panierte Tintenfischringe...
  • Page 42 - 40 -...

Table of Contents