Download Print this page
Bifinett KH 2200 Owner's Manual
Bifinett KH 2200 Owner's Manual

Bifinett KH 2200 Owner's Manual

Stainless steel deep fryer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

KH 2200
Edelstahl-Friteuse
Friteuse en acier inox
Roestvrijstalen friteuse
Ανοξε δωτη φριτ ζα
Freidora de acero especial
Friggitrice in acciaio inox
Frigideira de aço inoxidável
Frytkownica ze stali szlachetnej
Jaloteräksinen rasvakeitin
Fritös av rostfritt stål
Fritovací hrnec z ušlechtilé oceli
Stainless steel deep fryer
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KH 2200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bifinett KH 2200

  • Page 1 KH 2200 Edelstahl-Friteuse Friteuse en acier inox Roestvrijstalen friteuse Ανοξε δωτη φριτ ζα Freidora de acero especial Friggitrice in acciaio inox Frigideira de aço inoxidável Frytkownica ze stali szlachetnej Jaloteräksinen rasvakeitin Fritös av rostfritt stål Fritovací hrnec z ušlechtilé oceli...
  • Page 2 KH 2200 Sicherungsschalter Der Sicherungsschalter im Bedienelement sorgt dafür, dass das WICHTIG! Heizelement nur eingeschaltet werden kann, wenn das Bedienelement hörbar eingerastet ist. • Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte die Kaltzone Bedienungsanleitung und beachten Sie die Skizze des Bedien-/ Heizelementes.
  • Page 3 KH 2200 Gesunde Ernährung Entsorgung Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von Benutztes Öl oder flüssiges Fett lässt sich am besten entsorgen, pflanzlichen Ölen und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren indem man es in die Originalplastikflasche zurückgießt und diese gut (z.B. Linolsäure) enthalten. Allerdings verlieren diese Öle und Fette verschließt.
  • Page 4 KH 2200 Friture • Allumez la friteuse avec l'interrupteur marche/arrêt. La lampe • Amenez la poignée en position de rangement en la rabattant verte s'allume. dans le panier. • Réglez le thermostat à la température souhaitée. • Enroulez le cordon secteur et mettez-le avec la fiche secteur La température de friture adéquate est indiquée sur l'emballage...
  • Page 5 KH 2200 Borgschakelaar De borgschakelaar in het bedieningselement zorgt ervoor dat het Belangrijk verwarmingselement alleen kan worden ingeschakeld als het bedieningselement hoorbaar is vastgeklikt. • Alvorens het apparaat in gebruik te nemen eerst de Koudzone gebruiksaanwijzing lezen en de tekening van het bedienings-/ verwarmingselement bekijken.
  • Page 6 KH 2200 Gezond voedsel Verwijdering Voedingswetenschappers raden gebruik van plantaardige olie of vet Gebruikte olie of vloeibaar vet kan het beste worden verwijderd door aan, die onverzadigde vetzuren (b.v. linolzuur) bevatten. Deze het in de originele plastic fles terug te gieten en deze goed te soorten olie en vet verliezen hun positieve eigenschappen echter sluiten.
  • Page 7 KH 2200 • Τηγ νισµα • • • • • • • Συµβουλ ς • Σπιτικ ς πατ τες τηγανιτ ς • • • • • • • • • • • • • • • • • Μετ το τηγ νισµα...
  • Page 8 KH 2200 Interruptor de seguridad El interruptor de seguridad en el elemento de mando hace que el Importante elemento calentador sólo pueda conectarse si el elemento de mando haya encajado audiblemente. • Antes de la puesta en servicio del aparato debe leer las Zona fría...
  • Page 9 KH 2200 Alimentación sana Eliminación Los científicos de la alimentación recomiendan el uso de aceites y El aceite o la grasa líquida utilizadas deben eliminarse vertiéndolos grasas vegetales dado que contienen ácidos grasos insaturados otra vez en su botella de plástico original, la cual debe cerrarse (p.
  • Page 10 KH 2200 Frittura • Accendere la friggitrice premendo l'interruttore Acceso/Spento. • Ricomporre la friggitrice introducendovi dapprima l'inserto, poi Si accende la spia verde. l'elemento di comando e di riscaldamento e alla fine il cestello. • Posizionare il termoregolatore sulla temperatura desiderata. La •...
  • Page 11 KH 2200 Interruptor de segurança O interruptor de segurança no elemento de comando assegura que IMPORTANTE o elemento de aquecimento só possa ser ligado quando o elemento de comando engrenar de modo audível. • Antes da colocação em funcionamento do aparelho, por favor, leia o manual de instruções e consulte o esboço do elemento de...
  • Page 12 KH 2200 Alimentação saudável Eliminação Os nutricionistas recomendam a utilização de óleos ou gorduras A melhor maneira para eliminar óleo ou a gordura utilizada é voltar a vegetais que contenham ácidos gordos insaturados (p.ex. ácido colocar o óleo ou a gordura na sua embalagem original e fechá-la linoleico).
  • Page 13 KH 2200 Smażenie • Frytkownicę należy włączać i wyłączać włącznikiem / • Pokrywę, kosz i wkład do smażenia oraz obudowę należy wyłącznikiem. Zapala się zielona lampka sygnalizacyjna. wyczyścić w gorącej wodzie z dodatkiem środka do mycia • Regulator temperatury należy włączyć na żądaną temperaturę.
  • Page 14 KH 2200 Virrankatkaisin Käyttöelementin virrankatkaisin huolehtii siitä, että Tärkeää kuumennuselementti voidaan kytkeä päälle vain, jos käyttöelementti on kuuluvasti kiinnittynyt paikoilleen. • Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa ja tutustu käyttö-/ Kylmä vyöhyke kuumennuselementin luonnoksiin. • Tarkasta, vastaako rasvakeittimen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite Friteerauksen aikana irralliset ruoka-aineiden hiukkaset kerääntyvät...
  • Page 15: Viktig Information

    KH 2200 Terve ravinto Jätehuolto Ravintotieteilijät suosittelevat kasviperäisten öljyjen ja rasvojen Käytetty öljy tai nestemäinen rasva voidaan hävittää parhaiten käyttöä, jotka sisältävät tyydyttämättömiä rasvahappoja (esim. kaatamalla se takaisin alkuperäispakkauksiin ja sulkemalla ne tiiviisti. linolihappoa). Tällaiset öljyt ja rasvat menettävät tosin positiiviset Jos sinun täytyy hävittää...
  • Page 16 KH 2200 Fritering TIPS Hemgjorda pommes frites • Slå på fritösen med strömbrytaren. Den gröna indikatorlampan tänds. • Ställ in temperaturreglaget på önskad temperatur. Korrekt Så blir Dina pommes frites knapriga och läckra: friteringstemperatur anges på livsmedelsförpackningen samt i • Potatisarna, som Du friterar, skulle vara av bra kvalitet och utan tabellen i denna bruksanvisning.
  • Page 17 KH 2200 Jistící spínač Jistící spínač v obslužném článku zajistí, že je zapnutí topného DÒLEÎITÉ! článku možné jen tehdy, když obslužný článek slyšitelně zapadl. Studená zóna • Před uvedením přístroje do provozu si, prosím, přečtěte návod k použití a dbejte na náčrt obslužného-/ topného článku.
  • Page 18 (see section „Solid frying fat” and „Tips”). • Never switch on the deep fat fryer if it is not filled with oil or liquid fat. • Only use oil or fat that does not foam and is suitable for frying.
  • Page 19 Wait until the oil or fat stops • If the deep fat fryer contains solid fat, allow the fat to solidify in bubbling and remove the bread or parsley with a slotted spoon.
  • Page 20 KH 2200 KH 2200...
  • Page 21 www.kompernass.com...