Download Print this page

Omron M2 Basic Instruction Manual page 2

Digital automatic blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for M2 Basic:

Advertisement

Available languages

Available languages

Манжета:
N
Измеритель артериаль-
ного давления и частоты
пульса автоматический
M2 Basic
Модель
2. Подготовка к работе
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2.1 Установка/замена батарей
1.
Переверните электронный блок.
Введение
2.
Сдвиньте крышку отсека для батарей в
Благодарим Вас за приобретение цифрового автоматического тонометра OMRON M2 Basic.
указанном стрелкой направлении,
OMRON M2 Basic—это полностью автоматизированный измеритель артериального
нажав на рифленую часть крышки.
давления, работающий на основе осциллометрического метода. Он легко и быстро
3.
измеряет артериальное давление и частоту пульса. Прибор использует усовершен-
Установите или замените четыре
ствованную технологию «IntelliSense», которая обеспечивает комфортное для
батареи типа «AAA» таким образом,
пациента управляемое нагнетание воздуха в манжету без предварительной
установки требуемого уровня давления воздуха или его повторной накачки.
чтобы + (положительный) и - (отрицатель-
Кроме того, прибор сохраняет в памяти последний результат измерений.
ный) контакты совпадали с полярностью,
Назначение
указанной в отсеке для батарей.
Этот прибор предназначен для измерения артериального давления и частоты
пульса у людей с соответствующей данной манжете длиной окружности плеча и при
4.
Установите на место крышку отсека
условии выполнения инструкций в этом руководстве.
Рекомендуется преимущественно для использования в домашних условиях. Перед
для батарей.
началом использования прибора просьба прочитать раздел настоящего руководства
Сдвиньте крышку, как
по эксплуатации «Важная информация по технике безопасности».
показано на рисунке, чтобы
Прежде чем использовать прибор, внимательно прочтите данное руководство.
ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ЛЕЧАЩИМ ВРАЧОМ относительно конкретных
она встала на место со
значений Вашего артериального давления.
щелчком.
Примечание: Значения измерений
Важная информация по технике безопасности
При использовании прибора во время беременности или при диагностированной
аритмии или артериосклерозе проконсультируйтесь со своим лечащим врачом.
Перед использованием прибора внимательно прочитайте данный раздел.
Предупреждение!
2.2 Срок службы батарей и их замена
• Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к смерти
или тяжелым травмам.
Если на дисплее появится индикатор низкого уровня
(Общее использование)
заряда батарей (
• Всегда консультируйтесь со своим лечащим врачом. Самостоятельная постановка
четыре батареи.
диагноза на основе результатов измерений и самолечение опасны.
• Людям с серьезными нарушениями кровообращения или заболеваниями крови перед
- Если на дисплее начал мигать индикатор низкого уровня
использованием прибора необходимо проконсультироваться с врачом, поскольку сжатие
заряда батарей (
руки манжетой может вызвать внутреннее кровотечение.
некоторое время. Однако батареи рекомендуется заменить заранее.
(Использование адаптера переменного тока)
- Если индикатор (
• Запрещается вставлять сетевой шнур в розетку и вынимать его мокрыми руками.
Батареи необходимо заменить как можно скорее. Перед заменой батарей
(Использование батарей)
следует отключить прибор.
• При попадании в глаза электролита из батареи немедленно промойте их большим
количеством чистой воды. Как можно скорее обратитесь к врачу.
• Если Вы не собираетесь использовать прибор в течение трех или более
Внимание!
месяцев, выньте батареи.
• Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к травмам
• Утилизируйте старые батареи в соответствии с местными правилами.
легкой или средней тяжести, а также к повреждению оборудования или другого
имущества.
Четырех новых щелочных батарей типа «AAA» хватает примерно на 300
(Общее использование)
измерений при проведении двух измерений в день.
• Не оставляйте прибор без присмотра в присутствии детей или лиц, не отвечающих
Так как прилагаемые батареи могут использоваться для демонстрации работы
за свои действия.
прибора, их может хватить менее чем на 300 измерений.
• Используйте прибор только для измерения артериального давления.
• Не разбирайте прибор и манжету.
3. Использование прибора
• Используйте только предназначенную для данного прибора манжету. Использование
других манжет может привести к неточным результатам измерений.
• Избегайте обматывания воздушной трубки вокруг частей тела при проведении
3.1 Расположение манжеты на плече
измерений. Это может привести к травмам при повышении давления в воздушной
трубке.
Для получения точных результатов измерений убедитесь, что
• При проведении измерений в ночное время не оставляйте манжету на руке. Это
манжета правильно обернута вокруг плеча. Измерения можно
может привести к травме.
• Не нагнетайте в манжету давление выше 299 мм рт. ст.
проводить в легкой одежде. Плотную одежду, например свитер,
• Не пользуйтесь вблизи прибора мобильным телефоном или другими устройствами,
перед измерением следует снять.
которые излучают электромагнитные волны. Это может привести к неправильной
работе прибора.
Примечание. При измерении манжету можно надеть на левую или правую
• Не проводите измерения в движущемся транспортном средстве (автомобиль, самолет).
• Сведения о нагнетании воздуха в манжету в ручном режиме см. в главе 3.3. Чересчур
высокое давление в манжете может привести к внутреннему кровотечению.
(Использование адаптера переменного тока)
• Используйте только оригинальный адаптер переменного тока (приобретается
дополнительно), предназначенный для данного прибора. При работе с другими
адаптерами возможно повреждение и/или выход прибора из строя.
• Подключайте адаптер переменного тока в розетку с соответствующим напряжением.
• Не пользуйтесь адаптером переменного тока при повреждении прибора или сетевого
1.
Вставьте воздушный штекер в
шнура. Немедленно отключите питание и выньте сетевой шнур из розетки.
гнездо с левой стороны прибора.
(Использование батарей)
• При попадании электролита из батареи на кожу или одежду немедленно промойте
их большим количеством чистой воды.
• Используйте в данном приборе только четыре щелочные батареи типа «AAA». Не используйте
батареи другого типа.
• При установке батарей обязательно соблюдайте полярность.
• Немедленно заменяйте старые батареи. Заменяйте все четыре батареи одновременно.
2.
Наложите манжету на верхнюю часть руки. Воздушная
• Если Вы не собираетесь использовать прибор в течение трех или более месяцев,
выньте батареи.
трубка должна быть обращена вниз вдоль внутренней
• Не используйте новые и старые батареи одновременно.
стороны руки и находиться на одной линии со средним
Общие меры предосторожности
• Не подвергайте прибор и манжету сильным ударам или вибрациям, не роняйте их
пальцем.
на пол.
• Не выполняйте измерения после купания, приема алкоголя, курения, выполнения
физических упражнений или приема пищи.
• Не сгибайте манжету с усилием и не перегибайте воздушную трубку.
• При снятии воздушной трубки следует тянуть за пластмассовый штекер в месте
соединения с основным прибором, а не за саму трубку.
• Не нагнетайте воздух в манжету, если она не обернута вокруг плеча.
• Не мойте манжету и не погружайте ее в воду.
• Прочтите рекомендации подраздела «Важная информация об электромагнитной
3.
Правильно расположив манжету, надежно закрепите ее
совместимости (ЭМС)» в разделе «Технические характеристики» и следуйте им.
застежкой.
• Прочтите рекомендации подраздела «Надлежащая утилизация прибора» в разделе
«Технические характеристики» и следуйте им при утилизации прибора и используемых
с ним принадлежностей или дополнительных частей.
Выполнение измерений на правой руке
1. Описание прибора
Манжету нужно надеть так, чтобы
воздушная трубка находилась со
Электронный
D
A
стороны локтя.
блок:
Примечания:
• Не опирайтесь рукой на трубку и не
ограничивайте поток воздуха в
манжету иным способом.
• Манжета должна лежать на 1–2 см
C
выше локтя.
E
3.2 Выполнение измерений
B
A. Дисплей
D. Отсек для батарей
1.
Сядьте на стул, поставьте ноги
B. Кнопка O/I START (включение)
E. Воздушное гнездо
C. Гнездо адаптера переменного тока
на пол и положите руку на стол
(для адаптера переменного тока,
так, чтобы манжета была
приобретаемого дополнительно)
расположена на уровне сердца.
Дисплей:
F
Не двигайтесь и не разговари-
K
вайте во время измерения.
G
2.
H
L
Чтобы включить прибор, нажмите кнопку O/I START.
I
J
M
F. Систолическое артериальное давление
K. Индикатор уровня
G. Диастолическое артериальное давление
артериального давления
H. Индикатор сердцебиения
L. Значение частоты пульса
(Мигает при измерении)
M. Пиктограмма памяти
I. Индикатор декомпрессии
J.
Индикатор низкого уровня заряда
Примечание: Чтобы отменить измерение, нажмите кнопку O/I START
батарей
При возникновении утечки воздуха из
3.
Считывание результатов измерения.
манжеты, замените ее. См. раздел
Прибор автоматически сохраняет
O
«6. Дополнительные запасные части».
в памяти значения артериального
давления и частоты пульса.
N. Манжета
(универсальная манжета:
См. «3.4 Использование функции
окружность руки 22-42 см)
памяти».
O. Воздушная трубка
P
P. Воздушный штекер
Примечания:
• Самостоятельная постановка диагноза на основе результатов
измерений и самолечение опасны.
Следуйте указаниям лечащего врача.
• Перед повторным измерением артериального давления необходимо
подождать 2–3 минуты.
За это время артерии вернутся в то состояние, в котором они находи-
лись до первой процедуры.
Важно:
• Проведенные в последнее время
исследования показали, что в
качестве ориентира для определения
повышенного артериального давле-
ния в домашних условиях можно
использовать следующие значения.
Систолическое артериальное давление
Диастолическое артериальное давление
Эти критерии предназначены для домашних измерений
артериального давления.
4.
Расстегните застежку и снимите манжету.
5.
Нажмите кнопку O/I START, чтобы отключить прибор.
остаются в памяти даже
Примечание: Если Вы забудете выключить прибор, то он через
после замены батарей.
пять минут выключится автоматически.
3.3 Инструкции для особых состояний
Если известно, что Ваше систолическое давление превышает 220 мм рт. ст.,
создайте давление в манжете, превышающее величину Вашего ожидаемого
), замените одновременно все
систолического давления на 30–40 мм рт. ст.
1.
Нажмите кнопку O/I START и включи-
), прибор можно использовать еще
те прибор.
Измерение начинается.
) горит не мигая, значит батареи полностью разряжены.
2.
Когда манжета начнет наполняться воздухом, нажмите кнопку O/I
START и не отпускайте ее, пока давление в манжете не станет
на 30–40 мм. рт. ст. выше, чем ожидаемое верхнее давление.
Примечание: Давление в манжете не может превышать 299 мм рт. ст.
(При попытке поднять давление выше 299 мм. рт. ст.
отображается сообщение об ошибке).
3.
После заполнения манжеты до необходимого уровня,
отпустите кнопку O/I START.
Воздух начнет стравливаться из манжеты и начнется
измерение.
4.
Остальная часть процедуры протекает аналогично процеду-
ре обычного измерения. См. «3.2 Выполнение измерений»,
шаги 3–5.
руку. Артериальное давление в правой и левой руке может
отличаться; соответственно могут отличаться и результаты
Примечание: Не нагнетайте большее давление, чем требуется.
измерений. Компания OMRON рекомендует всегда
3.4 Использование функции памяти
измерять давление на одной и той же руке. При существен-
ном различии значений для разных рук посоветуйтесь с
Прибор автоматически сохраняет в памяти последние измеренные
врачом, на какой руке проводить измерения.
значения (артериального давления и частоты пульса).
1.
Нажмите и удерживайте кнопку O/I START до тех пор, пока
последнее измеренное значение не появится на дисплее
вместе с символом памяти.
2.
1–2 см
Нажмите кнопку O/I START, чтобы отключить прибор.
Если Вы забудете выключить прибор, то он через пять
минут выключится автоматически.
Удаление сохраненного в памяти значения
1.
Чтобы удалить сохраненные значения, нажмите и удержи-
вайте кнопку O/I START до тех пор, пока на дисплее не
отобразится последнее измеренное значение.
После этого держите кнопку нажатой около 10 секунд.
При этом все значения будут удалены из памяти.
1–2 см
2.
Нажмите кнопку O/I START, чтобы отключить прибор.
Если Вы забудете выключить прибор, то он через пять
минут выключится автоматически.
для выключения прибора и выпуска воздуха из манжеты.
Систолическое
4. Устранение ошибок и неисправностей
артериальное
давление
4.1 Сообщения об ошибках
Диастолическое
артериальное
Условное
давление
обозначение
Причина
Способ решения
Пульс
ошибки
Внимательно прочтите и
Манжета недостаточно
повторите шаги, описанные в
наполнена воздухом.
разделе 3.3.
Повторите измерение. Не
Движение во время
двигайтесь и не разговаривай-
измерения.
те во время измерения.
Воздушный штекер
Плотно подсоедините
подсоединен
воздушный штекер.
неплотно.
Обратитесь к разделу 3.1.
Манжета наложена на
Наложите манжету правильно.
руку неправильно.
Обратитесь к разделу 3.1.
Манжете мешает
Снимите одежду, мешающую
одежда на плече.
манжете.
Утечка воздуха из
Выше 135 мм рт. ст.
Замените манжету.
манжеты.
Выше 85 мм рт. ст.
Давление воздуха,
Не накачивайте воздух в
нагнетаемого в манжету,
манжету выше 299 мм рт. ст.
превышает 299 мм рт. ст.
Обратитесь к разделу 3.3.
Замените все четыре батареи типа
Низкий уровень заряда
«AAA» новыми.
батарей.
Обратитесь к разделу 2.1.
Данный индикатор
мигает или постоянно
изображен на экране
Свяжитесь с Вашим продавцом
Ошибка прибора.
OMRON или дистрибьютором.
4.2 Поиск и устранение неисправностей
Проблема
Причина
Способ решения
Наложите манжету
Манжета наложена на
правильно.
руку неправильно.
Обратитесь к разделу 3.1.
Повторите измерение.
Движение или
Значение слишком
Не двигайтесь и не
разговор во время
низкое (или высокое).
разговаривайте во время
измерения.
измерения.
Манжете мешает
Снимите одежду,
одежда на плече.
мешающую манжете.
Проверьте подсоедине-
Воздушный штекер
ние воздушного штекера
неплотно подсоединен
к прибору.
Давление в манжете
к прибору.
Обратитесь к разделу 3.1.
не повышается.
Утечка воздуха из
Замените манжету
манжеты.
новой.
Наложите манжету
Манжета наложена на
Манжета сдувается
правильно, чтобы она
плечо слишком
слишком быстро.
плотно облегала руку.
свободно.
Обратитесь к разделу 3.1.
Поднимите давление в
Не удается произвести
измерение либо
манжете на 30–40 мм рт. ст.
Манжета недостаточно
показания слишком
выше предыдущего
наполнена воздухом.
низкие или слишком
значения измерения.
высокие.
Обратитесь к разделу 3.3.
Прибор выключается
Замените батареи
Батареи разряжены.
во время измерения.
новыми.
Замените батареи
Батареи разряжены.
новыми.
При нажатии на кнопку
ничего не происходит.
Батареи установлены
Установите батареи с
неправильно.
учетом полярности (+/–).
Нажмите кнопку O/I START и повторите измерение.
Если проблема не исчезает, попробуйте заменить
батареи новыми.
Другие неисправности.
Если это не разрешило проблему, свяжитесь с
представителем фирмы OMRON или дистрибьюто-
ром.
5. Обслуживание и хранение
Обслуживание
Для защиты прибора от повреждения соблюдайте следующие
правила.
• Не подвергайте прибор и манжету воздействию высоких
температур, влажности, влаги или прямого солнечного света.
• Не сворачивайте манжету или трубку слишком плотно.
• Не разбирайте прибор.
• Не подвергайте прибор сильным ударам или вибрациям
(например, не роняйте его на пол).
• Не используйте для очистки прибора летучие жидкости.
• Не мойте манжету и не погружайте ее в воду.
• Не используйте бензин, разбавители и растворители для
чистки манжеты.
• Не выполняйте ремонт самостоятельно.
При обнаружении дефекта проконсультируйтесь с
представителем OMRON или дистрибьютором, указанным
в приложении к руководству по эксплуатации.
• Данное изделие OMRON изготовлено в условиях применения системы
• Очищайте прибор мягкой сухой тканью.
строгого контроля качества компании OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Япония.
• Для чистки манжеты используйте мягкую влажную ткань и
Датчик давления - главный компонент приборов для измерения артериального
мыло.
давления компании OMRON, изготавливается в Японии.
• Данный прибор и батареи следует утилизировать в соответствии с
государственными правилами по утилизации электронных приборов.
Проверка и обслуживание
• Точность данного прибора для измерения артериального
давления была тщательно проверена и сохраняется в
течение длительного времени.
• Рекомендуется проверять точность измерения и функцио-
Данный прибор удовлетворяет требованиям директивы ЕС 93/42/EEC
нирование прибора каждые два года.
(директива по медицинским приборам).
Обратитесь к авторизованному дилеру OMRON.
Данный прибор для измерения артериального давления спроектирован в
соответствии с европейским стандартом EN1060 «Неинвазивные сфигмомано-
Хранение
метры», часть 1 «Общие требования» и часть 3 «Дополнительные требования
для электромеханических систем измерения артериального давления».
Когда прибор не используется, храните его в чехле.
Прежде чем использовать прибор, внимательно
1.
Отсоедините воздушную трубку от
прочтите данное руководство.
воздушного разъема. Аккуратно
сложите воздушную трубку внутри
Изделия медицинской техники, измерители артериального давления и частоты
манжеты.
пульса автоматические OMRON M2 Basic (HEM-7116H-RU) испытаны и
зарегистрированы в России:
Примечание: Не перегибайте воздушную
- ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И
трубку слишком сильно.
СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ
- СИСТЕМА СЕРТИФИКАЦИИ ГОСТ Р РОССТАНДАРТ РОССИИ
Прибор нельзя хранить в следующих условиях:
• высокая влажность;
ПОВЕРКА
• место хранения подвержено воздействию высоких температур,
Прибор поверен на заводе-изготовителе OMRON Dalian., Co., Ltd, КНР и на
влажности, действию прямых солнечных лучей, пыли или едких паров;
основании положительных результатов поверки признан годным к применению.
• место хранения подвержено действию вибрации, ударов, или прибор
Поверительное клеймо находится на корпусе прибора в виде наклейки.
может упасть оттуда.
Поверку проводят по документу МИ 2582-2000 «Рекомендация. ГСИ. Измерите-
ли артериального давления и частоты пульса автоматические и полуавтомати-
6. Дополнительные запасные части
ческие OMRON и MARSHALL. Методика поверки», утвержденному ВНИИОФИ и
зарегистрированному ВНИИМС.
Межповерочный интервал 2 года.
Универсальная
Средняя манжета
Большая манжета
манжета
Окружность руки
Окружность руки
Окружность руки
22–32 см
32–42 см
Важная информация об электромагнитной совместимости (ЭМС)
22–42 см
Поскольку количество таких электронных устройств, как ПК и мобильные
(сотовые) телефоны, увеличивается, используемые медицинские приборы могут
быть чувствительными к электромагнитным помехам, создаваемым другими
устройствами. Электромагнитные помехи могут нарушать работу медицинского
прибора и создавать потенциально небезопасную ситуацию.
Медицинские приборы также не должны мешать функционированию других
CW-9520534-2
CM-9515371-7
CL-9515370-9
устройств.
Чтобы регламентировать требования по ЭМС (электромагнитной совместимости)
Адаптер
с целью предотвращения возникновения небезопасных ситуаций, связанных с
использованием продукции, был введен в действие стандарт IEC60601-1-2:2007.
переменного
Этот стандарт определяет уровни устойчивости к электромагнитным помехам, а
тока S
также максимальные уровни электромагнитного излучения применительно к
медицинскому оборудованию.
Данный медицинский прибор, произведенный компанией OMRON HEALTHCARE,
удовлетворяет требованиям стандарта IEC60601-1-2:2007 относительно
устойчивости к помехам и испускаемого излучения.
Тем не менее следует соблюдать специальные меры предосторожности:
Adapter S-9515336-9
Вблизи данного медицинского прибора не следует использовать мобильные
(сотовые) телефоны и прочие устройства, которые генерируют сильные
Использование адаптера переменного тока
электрические или электромагнитные поля. Это может нарушать работу
прибора и создавать потенциально небезопасную ситуацию. Рекомендуется
Примечания:
соблюдать дистанцию не менее 7 м. Удостоверьтесь в правильности работы
• Запрещается подключать или выключать сетевой шнур мокрыми руками.
прибора, если дистанция меньше.
• Используйте только оригинальный адаптер переменного тока, предназна-
Остальная документация о соответствии IEC60601-1-2:2007 находится в офисе
ченный для данного прибора. При работе с другими адаптерами
компании OMRON HEALTHCARE EUROPE по адресу, указанному в этом руководстве.
возможно повреждение прибора.
С этой документацией также можно ознакомиться на сайте www.omron-healthcare.com.
1.
Вставьте штекер
адаптера переменного
Надлежащая утилизация прибора
(использованное электрическое и электронное оборудование)
тока в гнездо для
адаптера с правой
Этот символ на приборе или описании к нему указывает, что
данный прибор не подлежит утилизации вместе с другими
стороны прибора.
домашними отходами по окончании срока службы. Для предотвра-
щения возможного ущерба для окружающей среды или здоровья
человека вследствие неконтролируемой утилизации отходов,
2.
Включите адаптер
пожалуйста, отделите этот прибор от других типов отходов и
переменного тока в
утилизируйте его надлежащим образом для рационального
электрическую розетку.
повторного использования материальных ресурсов.
Домашним потребителям следует связаться с розничным торговым представите-
Для отсоединения адаптера переменного тока сначала выньте
лем, у которого прибор был приобретен, или местным органом власти, для
адаптер из электрической розетки, а затем немедленно отсоеди-
получения подробной информации о том, куда и как доставить данный прибор
ните штекер адаптера от электронного блока.
для экологически безопасной переработки.
Промышленным потребителям надлежит связаться с поставщиком и проверить
7. Технические характеристики
сроки и условия контракта на закупку. Данный прибор не следует утилизировать
совместно с другими коммерческими отходами.
Наименование прибора
Измеритель артериального давления и частоты
пульса автоматический
Модель
OMRON M2 Basic (HEM-7116H-RU)
Производитель
Дисплей
Цифровой ЖК-дисплей
Метод измерения
Осциллометрический метод
Диапазон измерений
Давления воздуха в манжете: 0–299 мм рт. ст.
Частоты пульса: 40–180 уд. в мин.
Память
Последнее измерение
Пределы допускаемой
±3 мм рт.ст.
абсолютной погрешности
Представитель в
при измерении давления
ЕС
воздуха в компрессион-
ной манжете
Пределы допускаемой
±5%
относительной погрешно-
сти при измерении
частоты пульса
Компрессия
Автоматическая с помощью электрического насоса
Эксклюзивный
Декомпрессия
Клапан автоматического сброса давления
дистрибьютор в
Источник питания
4 элемента питания 1,5 В типа «AAA» или адаптер
России и импортер
переменного/постоянного тока
(приобретается дополнительно, 6 В
4 Вт)
Производственное
Срок службы элементов
Новых щелочных элементов питания хватает
питания
приблизительно на 300 измерений
подразделение
Условия эксплуатации:
температура
от +10°С до +40°С
окружающего воздуха
относительная
от 30% до 85%
влажность
Условия хранения:
температура
от -20°С до +60°С
окружающего воздуха
относительная
от 10% до 95%
влажность
атмосферное давление
от 700 до 1060 кПа
Масса электронного
Не более 245 г (без элементов питания)
блока
Масса манжеты
Не более 170 г
Габаритные размеры
Не более 104 (ш) мм × 64 (в) мм × 129 (д) мм
Размер манжеты
Не более 151 мм × 635 мм
(Манжета универсальная: окружность руки 22–42 см)
Материал манжеты
Нейлон и полиэстер
Комплект поставки
Электронный блок, манжета компрессионная,
руководство по эксплуатации, чехол для хранения
прибора, комплект элементов питания, гарантийный
талон, дневник для записи артериального давления
Примечание: Технические характеристики могут быть изменены без предвари-
тельного уведомления
HEM-7116H-RU_A_M03_111019.pdf
= Тип B
OMRON HEALTHCARE CO., LTD.
(ОМРОН ХЭЛСКЭА КО., ЛТД.)
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto,
617-0002 JAPAN
(53, Кунотсубо, Терадо-чо, Муко, Киото,
617-0002 ЯПОНИЯ)
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
(ОМРОН ХЭЛСКЭА ЕВРОПА Б.В.)
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS
(Скорпиус 33, 2132 ЛР Хуфддорп, НИДЕРЛАНДЫ)
www.omron-healthcare.com
ЗАО «КомплектСервис»
123557, РОССИЯ, Москва, Б. Тишинский пер., д. 26,
корп. 13-14
www.csmedica.ru
OMRON (DALIAN) CO., LTD.
(ОМРОН (ДАЛЯНЬ) КО., ЛТД.)
Economic & Technical Development Zone Dalian 116600,
CHINA (Экономик энд Текникал Девелопмент Зоне
Далянь 116600, КИТАЙ)
Сделано в Китае

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M2 Basic and is the answer not in the manual?

Questions and answers