Kompernass KH 1171 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KH 1171:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1171-10/08-V1
PANIFICADORA AUTOMÁTICA
SFORNAPANE AUTOMATICO
KH 1171
PANIFICADORA AUTOMÁTICA
Instrucciones de uso
SFORNAPANE AUTOMATICO
Istruzioni per l'uso
BREADMAKER
Operating Instructions
BROTBACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 1171

  • Page 1 PANIFICADORA AUTOMÁTICA SFORNAPANE AUTOMATICO KH 1171 PANIFICADORA AUTOMÁTICA Instrucciones de uso SFORNAPANE AUTOMATICO Istruzioni per l'uso BREADMAKER Operating Instructions BROTBACKAUTOMAT Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1171-10/08-V1...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Visión global del aparato Accesorios Uso conforme al previsto Antes del primer uso Características Panel de mando Programas Función de temporizador Antes de hornear Hacer pan Mensajes de error Limpieza y mantenimiento Características técnicas Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador Secuencia de programa...
  • Page 4: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Nunca cubra el aparato con una toalla u otros materiales. El calor y el vapor deben • ¡Por favor, lea completamente el manual de tener una salida. Se puede provocar un incen- instrucciones antes de utilizar el aparato! dio si se cubre el aparato con materiales •...
  • Page 5: Visión Global Del Aparato

    Visión global del aparato • No coloque ningún objeto sobre el aparato y no lo cubra. ¡Riesgo de incendio! • ¡Cuidado! La panificadora automática se Ventana de control calienta considerablemente. Toque el aparato Tapa sólo cuando éste se haya enfriado, o utilice Ranuras de ventilación para ello guantes de cocina.
  • Page 6: Características

    Primera limpieza ¡Riesgo de incendio! No deje calentar la Antes de la puesta en funcionamiento limpie el molde panificadora más de 5 minutos con el molde , los ganchos amasadores y la superficie vacío . Existe peligro de sobrecalentamiento. exterior de la máquina panificadora con un paño limpio, húmedo.
  • Page 7: Panel De Mando

    Panel de mando Para interrumpir el funcionamiento, pulse brevemente la tecla Start/Stop , hasta que suene una señal de aviso y el tiempo parpadee en la pantalla Pulsando nuevamente la tecla Start/Stop puede continuar el funcionamiento en el plazo de 10 minutos.
  • Page 8: Programas

    Peso del pan Programa 1: Normal Selección del peso del pan ( 750 g / 1000 g / Para pan blanco y mixto compuesto en su mayor 1250 g). Pulse esta tecla repetidas veces, hasta parte de harina de trigo o centeno. El pan tiene que la flecha aparezca bajo el peso deseado.
  • Page 9: Función De Temporizador

    Función de temporizador Programa 9: Sin gluten Para panes de harinas sin gluten y de preparados de harinas. Las harinas sin gluten necesitan más La función temporizador le posibilita un horneado tiempo para la absorción de los líquidos y tienen retardado.
  • Page 10: Antes De Hornear

    Hacer pan Indicación: Con el programa "Mermelada" la función de temporizador no está disponible. Preparación Indicación Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de No utilice la función de temporizador si está estas instrucciones. empleando alimentos que se deterioran rápida- Coloque la máquina panificadora sobre una base mente, como huevos, leche, nata o queso.
  • Page 11 Indicación La función „Rápido“ sólo es posible en los programas 1-4. Esto no sucede en los programas 6, 7 y 11. En los programas 6, 7, 11 y 12 no es posible ajustar el peso del pan. Esto se realiza mediante la circulación de aire calien- te dentro del aparato.
  • Page 12: Mensajes De Error

    Advertencia • Pulse brevemente la tecla Start/Stop para inte-rrumpir el programa al inicio de la fase de No intente poner en marcha el aparato antes de que horneado o extraiga la clavija de red de la se haya enfriado. Esto sólo funciona con el progra- base de enchufe.
  • Page 13: Características Técnicas

    Modelo: Panificadora automática • Extraiga la tapa del aparato de las guías KH 1171 de la bisagra. Tensión nominal: 220-240V ~ 50Hz • Para montar la tapa del aparato introduz-...
  • Page 14: Importador

    Esta ga-rantía no reduce en forma alguna sus dere- chos legales. Kompernass Service España C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com...
  • Page 15: Secuencia De Programa

    Secuencia de programa Programa 1. Normal 2. Esponjoso poco tostado poco tostado Grado de tueste Medio RÁPIDO Medio RÁPIDO muy tostado muy tostado Tamaño: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tiempo (horas) 2:58 3:05...
  • Page 16 Programa 3. Integral 4. Dulce poco tostado poco tostado Grado de tueste Medio RÁPIDO Medio RÁPIDO muy tostado muy tostado Tamaño: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tiempo (horas) 3:18 3:25...
  • Page 17 7. Masa para Programa 5. Expreso 8. Suero de mantequilla 9. Sin gluten Masa pasta poco tostado poco tostado poco tostado Grado de tueste Medio Medio Medio muy tostado muy tostado muy tostado Tamaño: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tiempo (horas) 1:15...
  • Page 18 Programa 10. Pastel 11. Mermelada 12. Hornear poco tostado poco tostado Grado de tueste Medio Medio muy tostado muy tostado Tamaño: 750 g 1000 g 1250 g Tiempo (horas) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Precalentar (min) Amasado 1 (min): Fermentación 1 (min): calor + amasar Amasado 2 (min):...
  • Page 19: Eliminación De Fallos De La Panificadora

    Eliminación de fallos de la panificadora ¿Qué se debe hacer si el gancho amasador se queda Llene los moldes de agua caliente y gire los ganchos pegado al molde después del horneado? amasadores para soltar la costra. ¿Qué ocurre cuando el pan ya hecho permanece en el Mediante la "función de conservación del calor"...
  • Page 20 - 18 -...
  • Page 21 INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Panoramica dell'apparecchio Accessori Uso conforme alle norme Prima del primo impiego Caratteristiche Pannello di controllo Programmi Funzione Timer Prima della cottura Cottura del pane Messaggi di errore Pulizia e manutenzione Dati tecnici Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Decorso del programma Eliminazione dei guasti macchina per il pane...
  • Page 22: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza • Non coprire mai l'apparecchio con panni o altri materiali. Il calore e il vapore devono • Leggere integralmente il presente manuale di potersi disperdere liberamente. Se l'apparecchio istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio! viene coperto o viene a contatto con materia- •...
  • Page 23: Panoramica Dell'apparecchio

    Panoramica • Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio dell'apparecchio e non coprirlo. Pericolo d'incendio! • Attenzione! La macchina per il pane si surri- scalda. Toccare l'apparecchio solo quando è Oblò completamente raffreddato, oppure utilizzare Coperchio dell'apparecchio delle presine. Aperture di aerazione •...
  • Page 24: Prima Del Primo Impiego

    Prima del primo impiego Pericolo d'incendio! Non fare riscaldare la macchina per il pane per oltre 5 minuti con lo Smaltimento del materiale di imballaggio stampo vuoto . Ciò provoca il rischio di Aprire la confezione dell'apparecchio e smaltire surriscaldamento. il materiale di imballaggio in base alle norme del luogo di residenza.
  • Page 25: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Per interrompere il funzionamento, premere breve- mente il tasto Start/Stop , fino all'emissione di un segnale acustico e al lampeggiare dell'ora nel display . Premendo nuovamente il tasto Start/Stop è possibile riprendere il funzionamento entro 10 minuti. Se si dimentica di fare proseguire il programma, esso proseguirà...
  • Page 26: Programmi

    Avvertenza: Programma 1: Normale Per il programma 11 è possibile impostare la cottura Per pane bianco e pane di farine miste contenente in differita. principalmente farina di segale e di frumento. Il pane ha una consistenza compatta. È possibile Peso del pane impostare la doratura del pane con il tasto Grado Scelta del peso del pane (750 g / 1000 g / 1250 g).
  • Page 27: Funzione Timer

    Funzione Timer Programma 9: Senza glutine Per pani ottenuti da farine e preparati per panifica- zione senza glutine. Le farine senza glutine neces- La funzione Timer permette una cottura in differita. si-tano di tempi più lunghi per l'assorbimento dei liqui- Con i tasti con le frecce impostare il di e hanno caratteristiche di lievitazione diverse.
  • Page 28: Prima Della Cottura

    Cottura del pane Avvertenza: per il programma "Marmellata" non è disponibile la funzione Timer. Preparazione Avvertenza: Osservare le avvertenze di sicurezza riportate in non usare la funzione Timer se l'impasto include questa guida. alimenti facilmente deteriorabili come uova, latte, Collocare il forno automatico su un piano liscio e panna o formaggio.
  • Page 29 La funzione "Rapida" è presente solo per i Quando il programma è giunto al termine, l'appa- programmi 1-4. recchio passa automaticamente alla funzione di I programmi 6, 7, 11 e 12 non prevedono l'impo- riscaldamento, dalla durata massima di 60 minuti. stazione del peso del pane.
  • Page 30: Messaggi Di Errore

    Avviso • Premere brevemente il tasto Start/Stop , per interrompere il programma all'inizio della fase di Non cercare di azionare l'apparecchio prima che cottura o staccare la spina dalla presa. Per esso si sia raffreddato. Ciò è possibile solo per il consentire la ripresa del procedimento di cottura, programma 12.
  • Page 31: Dati Tecnici

    • Estrarre il coperchio dell'apparecchio Modello: Macchina per il pane dalle guide delle cerniere. KH 1171 • Per montare il coperchio dell'apparecchio Tensione nominale: 220-240V ~ 50Hz inserire le cerniere attraverso le aperture delle 850 Watt guide.
  • Page 32: Importatore

    Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/1851001 Fax: 0434/1851001 e-mail: support.it@kompernass.com Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 30 -...
  • Page 33: Decorso Del Programma

    Decorso del programma Programma 1. Normale 2. Morbido Chiaro Chiaro Grado di doratura Medio Rapido Medio Rapido Scuro Scuro Dimensione 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tempo (ore) 2:58 3:05...
  • Page 34 Programma 3. Integrale 4. Dolce Chiaro Chiaro Grado di doratura Medio Rapido Medio Rapido Scuro Scuro Dimensione 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tempo (ore) 3:18 3:25...
  • Page 35 7. Impasto per Programma 5. Express 8. Latte cagliato 9. Senza glutine Impasto pasta Chiaro Chiaro Chiaro Grado di doratura Medio Medio Medio Scuro Scuro Scuro Dimensione 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tempo (ore) 1:15 1:18...
  • Page 36 Programma 10. Torta 11. Marmellata 12. Cottura Chiaro Chiaro Grado di doratura Medio Medio Scuro Scuro Dimensione 750 g 1000 g 1250 g Tempo (ore) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Preriscaldamento (min) Impasto 1 (min) Lievitazione 1 Riscaldamento + (min) impasto Impasto 2 (min) Lievitazione 2...
  • Page 37: Eliminazione Dei Guasti Macchina Per Il Pane

    Eliminazione dei guasti macchina per il pane Che cosa fare, se il gancio da impasto dopo la cottura Riempire lo stampo di cottura con acqua bollente e resta incastrato nello stampo di cottura ruotare il gancio da impasto , per sciogliere le incrostazioni. Cosa succede se il pane pronto rimane nel forno automatico? Con la "Funzione di riscaldamento"...
  • Page 38 - 36 -...
  • Page 39 INDEX PAGE Safety Notices Appliance Overview Accessories Intended Use Before the first usage Properties Control panel Programme Timer-Function Before baking Baking bread Error Messages Cleaning and Care Technical data Disposal Warranty and Service Importer Programme sequence Troubleshooting the Bread Baking Machine Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference.
  • Page 40: Safety Notices

    Safety Notices • If you use an extension cable, ensure that the maximum permitted power rating for the cable • Please read the operating instructions through corresponds to that of the bread baking completely before using the appliance for the machine.
  • Page 41: Appliance Overview

    Appliance Overview • Do not place any objects on the appliance and do not cover it during operation. Risk of fire! • Caution! The bread maker becomes very hot Viewing window during operation. Do not touch the appliance Appliance lid until it has cooled down, or use oven gloves.
  • Page 42: Before The First Usage

    Before the first usage Risk of fire! Do not allow the Bread Baking Machine to warm up for more than 5 minutes Disposal of the packaging material with an empty baking mould . There is a Unpack your appliance and dispose of the packa- real danger of overheating.
  • Page 43: Control Panel

    Control panel To interrupt the operation, briefly press the Start/Stop button until a signal tone sounds and the time in the display flashes. By once again pressing the Start/Stop button within 10 minutes, the opera- tion can be continued. Should you forget to re-start the programme, after 10 minutes it will be automa- tically continued.
  • Page 44: Programme

    Bread weight Programme 1: Regular Select the bread weight (750 g / 1000 g / 1250 g). For white and mixed breads mainly consisting of Press the button repeatedly until the arrow appears wheat flour or rye flour. The bread has a compact under the desired weight.
  • Page 45: Timer-Function

    Timer-Function Programme 9: Gluten Free For breads made of gluten-free flours and baking mixtures. Gluten-free flours require longer for the The timer function allows you to do time-delayed absorption of liquids and have differing rising baking. properties. With the arrow buttons enter in the desired completion time for the baking process.
  • Page 46: Before Baking

    Baking bread Note: The timer function cannot be activated with the Programme "Jam". Preparation Note Pay heed to the safety instructions in this manual. With time delayed baking please do not use Place the Bread Baking Machine on a level and perish-able ingredients such as milk, eggs, fruit, firm surface.
  • Page 47 The function "Rapid" is only available with At the end of the programme the appliance auto- Programmes 1-4. matically changes to a keep-warm mode for up to A bread weight level cannot be selected with the 60 minutes. Programmes 6, 7, 11 and 12. Note 10.
  • Page 48: Error Messages

    Warning • Briefly press the Start/Stop button to interrupt the programme at the very start of the baking Do not attempt to take the appliance into use befo- phase or, remove the power plug from the wall re it has cooled itself down. This functions only with socket.
  • Page 49: Technical Data

    To reassemble the appliance lid , guide the hinge cams through the opening of the hinge guides. Model: Bread Baking Machine KH 1171 Baking moulds and kneading paddles Nominal voltage: 220-240V ~ 50Hz The surfaces of the baking moulds and knea-...
  • Page 50: Importer

    DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer...
  • Page 51: Programme Sequence

    Programme sequence Programme 1. Regular 2. French Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 2:58 3:05...
  • Page 52 Programme 3. Whole Wheat 4. Sweet Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 3:18 3:25...
  • Page 53 Programme 5. Super Rapid 7. Pasta 8. Butter Milk 9. Gluten Free Dough Light Light Light Level of browning Medium Medium Medium Dark Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:15 1:18...
  • Page 54 Programme 10. Cake 11. Jam 12. Bake Light Light Level of browning Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Preheat (Min) Kneading 1 (min) Rise 1 (Min) Heat + kneading Kneading 2 (min) Rise 2 (Min) Rise 3 (Min)
  • Page 55: Troubleshooting The Bread Baking Machine

    Troubleshooting the Bread Baking Machine What do I do if the kneading paddle gets stuck in the Fill the baking mould with hot water and twist the kneading baking mould after baking? paddle to loosen the encrustation underneath. What happens if the finished bread is left inside the Through the "Keep-warm function"...
  • Page 56 - 54 -...
  • Page 57 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Geräteübersicht Zubehör Bestimmungsgemäßer Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Bedienfeld Programme Timer-Funktion Vor dem Backen Brot backen Fehlermeldungen Reinigung und Pflege Technische Daten Entsorgung Garantie und Service Importeur Programmablauf Fehlerbehebung Brotbackautomat Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 58: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Decken Sie das Gerät niemals mit einem Handtuch oder anderen Materialien ab. Hitze • Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erst und Dampf müssen entweichen können. Ein vollständig durch, bevor Sie das Gerät Brand kann entstehen, wenn das Gerät mit benutzen! brennbarem Material abgedeckt wird oder in Kontakt kommt, wie z.
  • Page 59: Geräteübersicht

    • Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder • Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Überprüfung, ein separates Fernwirksystem um das Gerät Reparatur und technische Wartung dürfen nur zu betreiben. von einem qualifizierten Fachhändler durchge- • Benutzen Sie das Gerät nie mit leerer oder führt werden.
  • Page 60: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Da die Heizelemente leicht eingefettet sind, kann Gebrauch es bei der ersten Inbetriebnahme zu leichter Geruchsbildung kommen. Diese ist unschädlich Benutzen Sie Ihren Bifinett Brotbackautomaten nur und hört nach kurzer Zeit auf. Sorgen Sie für aus- zum Brotbacken und zur Herstellung von reichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
  • Page 61: Bedienfeld

    Bedienfeld Um den Betrieb anzuhalten, drücken Sie kurz die Start/Stop-Taste , bis ein Signalton ertönt und die Zeit im Display blinkt. Durch erneutes Drücken der Start/Stop-Taste kann der Betrieb innerhalb von 10 Minuten wieder fortgesetzt wer- den. Wenn Sie vergessen, das Programm fortzuset- zen, wird das Programm nach 10 Minuten automa- tisch fortgesetzt.
  • Page 62: Programme

    Brotgewicht Programm 1: Normal Wahl des Brotgewichtes (750 g / 1000 g / 1250 g). Für Weiß- und Mischbrote die hauptsächlich aus Drücken Sie diese Taste wiederholt, bis der Pfeil Weizen- oder Roggenmehl bestehen. Das Brot hat unter dem gewünschtem Gewicht erscheint. Die eine kompakte Konsistenz.
  • Page 63: Timer-Funktion

    Programm 8: Buttermilch Wenn Sie den Timer eingestellt haben, können Sie Für Brote die aus Buttermilch oder Joghurt herge- sämtliche Zutaten auch zu Programmbeginn in die stellt werden. Backform geben. Früchte und Nüsse sollten Sie in diesem Fall vor der Zugabe etwas zerkleinern. Programm 9: Glutenfrei Für Brote aus Gluten freien Mehlen und Timer-Funktion...
  • Page 64: Vor Dem Backen

    Beispiel: Hinweis Es ist 8.00 Uhr und Sie möchten in 7 Stunden und Verwenden Sie auf keinen Fall größere Mengen 30 Minuten, also um 15:30 Uhr, frisches Brot als angegeben. Zu viel Teig kann über die haben. Backform laufen und an den heißen Wählen Sie zunächst das Programm 1 und Heizschlangen einen Brand verursachen.
  • Page 65 Hinweis Wählen Sie den Bräunungsgrad Ihres Brotes. Im Display zeigt Ihnen der Pfeil, ob Öffnen Sie den Gerätedeckel nicht während Sie Hell, Mittel oder Dunkel eingestellt haben. der Geh- oder Backphase. Das Brot kann in sich Sie können hier auch die Einstellung „Schnell“ zusammenfallen.
  • Page 66: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Spülen Sie gleich nach der Brotentnahme die Backform mit warmem Wasser aus. Sie verhin- dern ein Festsetzen der Knethaken an der • Wenn das Display „HHH“ anzeigt, nachdem Antriebswelle. das Programm gestartet wurde, ist die Tempera- tur des Brotbackautomaten noch zu hoch. Stop- Tipp: Wenn Sie die Knethaken nach dem letz- pen Sie das Programm und ziehen Sie den...
  • Page 67: Technische Daten

    Gehäuse entfernt werden: • Öffnen Sie den Gerätedeckel , bis die keil- förmigen Kunststoffnasen durch die Öffnungen Modell: Brotbackautomat der Scharnierführungen passen. KH 1171 • Ziehen Sie den Gerätedeckel aus den Nennspannung: 220-240V ~ 50Hz Scharnierführungen heraus. Leistungsaufnahme: 850 Watt •...
  • Page 68: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- D-44867 BOCHUM wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 69: Programmablauf

    Programmablauf Programm 1. Normal 2. Locker Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 2:58 3:05...
  • Page 70 Programm 3. Vollkorn 4. Süß Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 3:18 3:25 3:35...
  • Page 71 Programm 5. Express 6. Teig 7. Nudelteig 8. Buttermilch 9. Glutenfrei Hell Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Mittel Dunkel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:15 1:18...
  • Page 72 Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. Backen Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Gehen 1 (Min) Hitze + kneten Kneten 2 (Min) Gehen 2 (Min) Gehen 3 (Min) Hitze + kneten...
  • Page 73: Fehlerbehebung Brotbackautomat

    Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken nach dem Backen in Füllen Sie heißes Wasser in die Backform und drehen der Backform stecken bleibt? Sie den Knethaken , um die Verkrustungen darunter zu lösen. Was passiert, wenn das fertige Brot im Backautomaten Durch die „Warmhalte-Funktion“...
  • Page 74 - 72 -...

Table of Contents