Conrad KK-C600 Operating Instructions Manual
Conrad KK-C600 Operating Instructions Manual

Conrad KK-C600 Operating Instructions Manual

World-band receiver

Advertisement

Quick Links

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
100 %
Recycling-
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
Papier.
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Chlorfrei
gebleicht.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
100 %
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express writ-
recycling
ten consent of the publisher.
paper.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
Bleached
without
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
chlorine.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Weltempfänger
KK-C600
World-band Receiver
KK-C600
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
*06-04/HK
OPERATING INSTRUCTIONS
06/04
Version
Seite 4 - 26
Page 27 - 49
93 03 90
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit
Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 8.
These Operating Instructions accompany this product. They
contain important information on setting up and using your Vol-
tage Detector. You should refer to these instructions, even if
you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use!
A list of the contents can be found in the Table of contents, with the
corresponding page number, on page 31.
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KK-C600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Conrad KK-C600

  • Page 1 Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Imprint These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Straße 1, 92240 Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g.
  • Page 2: Einführung

    Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 11.65 to 12.05 MHz Fax-Nr.: 09604/40 88 48 13.60 to 13.80 MHz e-mail: tkb@conrad.de 15.10 to 15.60 MHz Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr 21.45 to 21.85 MHz Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60 25.60 to 16.10 MHz...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Pollutant-containing batteries/accumulators are identi- Bestimmungsgemäße Verwendung fied by the symbols alongside which draw attention to prohibition of disposal with domestic waste. The name Dieser Weltempfänger mit FM- / MW- /SW1- und SW2- Band, for the decisive heavy metals are: Cd = Cadmium, Hg = Sleep-Timer (10-90 Minuten), Trageriemen, Stereo-Ohrhöhrer, Auf- mercury, Pb = lead.
  • Page 4: Cleaning The Device

    Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächti- Fault Solution ge Umbauen und/oder Verändern des Weltempfängers nicht gestat- The device does not Check as to whether the key lock tet! work is possibly still activated! Verwenden Sie für die Spannungsversorgung entweder Batterien It only works Press RESET key !.
  • Page 5: Bedienungselemente

    2. Press the key "Up/Hour" (9) or "Down//Min" (11) within the next 5 Bedienungselemente seconds. The sleep time period will be raised to 90 minutes or reduced to 10 minutes. Front- und Rückseite Displaysymbole LC-Display FM-Stereo-Anzeige 3. The sleep-time period has now been determined. After 5 seconds Bandumschalttaste (SW1- Band-Anzeige FM the time will appear in the display.
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: For example: Frequency input FM band 101.2MHz on channel 2 1. Select a FM station by means of automatic/manual or direct fre- quency input to be able to receive FM 101.2MHz. Einführung ..................4 Bestimmungsgemäße Verwendung..........5 2. Press the key "Memory" (12) and the indicator (12) will start to Sicherheitshinweise ................5 flash in the display.
  • Page 7: Einlegen Der Batterien/Batteriewechsel

    Storing stations Einlegen der Batterien/Batteriewechsel Der Weltempfänger benötigt 2 Batterien "AA-Mignon" á 1,5V zum With this feature, you can store the stations to a channel which you Betrieb! Wird der Klang unsauber, bzw. lässt die Lautstärke nach, ist have set either by the automatic station search run or the manual es an der Zeit, die Batterien zu wechseln! station search run or through direct station input.
  • Page 8 Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es SW 6.84MHz besteht Gefahr, dass diese von Kindern oder Hau- Switch the device on using the key stieren verschluckt werden! (5) and operate the band switch (2 or 6) to select the desired band Wird der Weltempfänger über einen längeren Zeit- (MW)! raum hinweg nicht benutzt, entfernen Sie bitte die...
  • Page 9: Externe Spannungsversorgung

    e.g. Externe Spannungsversorgung FM 99.3MHz Verwenden Sie bitte nur ein Steckernetzgerät dessen Eingangs- Switch the device on using the key spannung 230 Volt 50 Hz / Ausgangsspannung DC 3V/300mA (5) and operate the band switch (2 beträgt! Beachten Sie hierbei auch die Polarität des Klinkensteckers or 6) to select the desired band (Plus "+"...
  • Page 10: Display

    Display Manual station search run Wenn Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Taste "Display" (14) wieder- holt drücken, können Sie die Uhrzeit einblenden oder ausblenden! With this feature, you can search for a station manually. Switch the Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät diese Taste wiederholt device on with the key (5) and drücken, können Sie von der Frequenzanzeige zur Uhrzeitanzeige operate the band switch (2 or 6) to...
  • Page 11: Tastensperre

    With your world-band receiver, you can select between auto- lauf. Dieser wird durch Loslassen der Taste wieder deaktiviert. matic / manual and direct station input to receive the desired Nachdem Sie die Uhrzeit korrekt eingestellt haben, drücken Sie bit- station. Always observe the following sections! te die Taste "Memory / Time Set"...
  • Page 12: Antenne

    Mögliche Ursachen: The display background lighting alleviates operation in the dark- ness. 1. Im Display wird nichts angezeigt, der Weltempfänger lässt sich nicht einschalten. Stereo earphone 2. Die Displayanzeige funktioniert zwar, aber die Bedienungsknöpfe reagieren nicht. If you wish to use your world-band receiver with the enclosed ear- 3.
  • Page 13: Zusatzantenne

    For FM reception, you have to Beim FM-Empfang müssen Sie extend the telescopic aerial die Teleskopantenne herauszie- and adjust it, if necessary, by hen und ggflls. durch Heraus-, extending it or pushing it bzw. Zusammenschieben, aus- together! richten! Beim SW-Empfang müssen Sie die Teleskopantenne vollstän- For SW reception, you have to dig herausziehen und in eine...
  • Page 14: Stereo-Ohrhörer

    Die Display-Hintergrundbeleuchtung erleichtert den Betrieb bei Possible causes: Dunkelheit. 1. Nothing is indicated in the display and the world-band receiver cannot be switched on. Stereo-Ohrhörer 2. The display indication functions but the operating buttons do not react Wenn Sie Ihren Weltempfänger mit dem beiliegenden Ohrhörer betreiben, können Sie alle Sender die in Stereo abgestrahlt werden 3.
  • Page 15: Automatischer Sendersuchlauf

    After you have set the time correctly, press the key "Memory / Time Bei Ihrem Weltempfänger können Sie zwischen automatischer / Set" (12) again – after 5 seconds the time is confirmed und appears manueller direkter Stationseingabe (Sendereingabe) in the display. wählen, um die gewünschten Sender zu empfangen.
  • Page 16: Manuell Sendersuche

    Manuelle Sendersuche Display If you press the key "Display" (14) repeatedly when the device is switched off, you can fade the time in or out! Mit dieser Funktion können Sie einen Sender manuell suchen. If you press this key repeatedly when the device is switched on, you Schalten Sie das Gerät mit der can change from the frequency display to the time display! Taste (5) ein und betätigen Sie den...
  • Page 17: External Voltage Supply

    External voltage supply z.B. FM 99.3MHz Only use a plug-in power unit the input voltage of which is 230 Volt 50 Hz / output voltage DC 3V/300mA! Always pay attention to the Schalten Sie das Gerät mit der polarity of the jack plug (plus "+" is outside / minus "-" is inside)! See Taste (5) ein und betätigen Sie den also the illustration or imprint alongside the jack! Otherwise serious Bandumschalter (2 oder 6), um das...
  • Page 18 SW 6.84MHz Do not leave batteries lying around carelessly. There Schalten Sie das Gerät mit der is the risk that they be swallowed by children or Taste (5) ein und betätigen Sie den domestic pets! Bandumschalter (2 oder 6), um das If the world-band receiver is not used for a longer Band (SW1 oder SW2") auszu- period, please remove the batteries as they could...
  • Page 19: Sender Speichern

    Inserting batteries / replacing batteries Suchmethode umsteigen, um auf die Station 100.6MHz zu gelan- gen. The world-band receiver requires 2 batteries "AA-Mignon" 1.5V for operation! If the sound is not clean or if the volume is reduced, it is Sender speichern time to replace the batteries! When replacing the batteries, always make sure that the device is Mit dieser Funktion können Sie Sender, die Sie entweder durch den...
  • Page 20: Sleep-Timer

    Beispiel: Frequenzeingabe - FM-Band 101.2MHz auf Kanal 2 Table of Contents 1. Wählen Sie einen FM-Sender mit automatischer/manueller oder Introduction ..................27 direkter Frequenzeingabe, um FM 101.2MHz empfangen zu kön- Intended Use ..................28 nen. Safety instructions ................28 Operating elements ................30 2. Drücken Sie die Taste "Memory" (12) und im Display beginnt die Anzeige (12) zu blinken.
  • Page 21: Behebung Von Störungen

    Operating elements 2. Drücken Sie die Taste "Up/Hour" (9) oder "Down//Min" (11) inner- halb der nächsten 5 Sekunden, dadurch wird die Sleep-Time-Zeit auf 90 Minuten heraufgesetzt, bzw. auf 10 Minuten reduziert. Front and back Display symbols FM Stereo display LCD display 3.
  • Page 22: Reinigung Des Gerätes

    For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion Fehler Lösung and/or modification to the product are not permitted! Das Gerät zeigt Prüfen Sie, ob evtl. die Tastensperre keine Funktion aktiviert ist! For current supply, use either batteries or only the plug-in power unit recommended by us! Observe, in addition, the safety instruc- Es funktioniert nur noch Drücken Sie bitte die RESET-Taste!
  • Page 23: Intended Use

    Intended Use Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenste- henden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. This world-band receiver with FM / MW /SW1 and SW2 bands, Bezeichnungen für ausschlaggebende sleep timer (10-90 minutes), carrier belt, stereo earphone, safe-cus- Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, tody bag and wire aerial is equipped with a three-fold station search Pb = Blei.
  • Page 24: Technische Daten

    0848/80 12 88 25,60 bis 16,10 MHz 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch Stationen : 24 (6 x FM / 6 x MW / 6 x SW1 / 6 x SW2) du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00,13h00 à 17h00 Empfindlichkeit : FM <...

Table of Contents