KitchenAid W10161714A Use And Care Manual

Side by side built-in refrigerator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR EMPOTRADO
DE DOS PUERTAS

Manual de uso y cuidado

Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra página de internet www.kitchenaid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
W10161714A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid W10161714A

  • Page 1: Manual De Uso Y Cuidado

    En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.ca RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Índice/Table des matières ...2 W10161714A...
  • Page 2: Table Of Contents

    REFRIGERATOR SAFETY ...3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator...3 BEFORE USE ...4 REFRIGERATOR USE ...4 Power On/Off Switch ...4 Water Supply Requirements ...5 Water System Preparation...5 Normal Sounds ...6 Ensuring Proper Air Circulation...6 Using Controls...6 Holiday Mode ...7 Water and Ice Dispensers...8 Water Filter Indicator...9...
  • Page 3: Refrigerator Safety

    All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 4: Before Use

    REFRIGERATOR USE If you need to turn the power to your refrigerator On or Off, you must remove the top grille assembly to access the power switch. Turn the power to the refrigerator Off when cleaning your refrigerator or changing light bulbs.
  • Page 5: Water Supply Requirements

    Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage. If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. See “Water Filtration System.”...
  • Page 6: Normal Sounds

    (colder) setting will not cool the compartments any faster. If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls.
  • Page 7: Holiday Mode

    Master Alarm Reset is performed. A Master Alarm Reset can be performed by pressing Cooling (ON/OFF) twice or by turning the power to the refrigerator off and on again. See “Power On/Off Switch.” After performing a Master Alarm Reset, the indicator light will reactivate if the condition that caused the alarm is still present.
  • Page 8: Water And Ice Dispensers

    NOTE: If the Max Cool feature has been selected prior to turning on the Holiday Mode feature, then the set points will remain at 34°F (1°C) and -5°F (-21°C) for the refrigerator and freezer compartments, respectively, until the Max Cool feature times out.
  • Page 9: Water Filter Indicator

    To Dispense Ice: 1. Press the button to select the desired type of ice. WARNING Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. 2. Press a sturdy glass against the ice dispenser pad. Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass.
  • Page 10: Water Filtration System

    2. Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops. IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter. 3. Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter and turn the cap until it snaps into place.
  • Page 11: Ice Maker And Storage Bin

    Ice Maker and Storage Bin Style 1 To Turn the Ice Maker On/Off: The On/Off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located on the side of the ice maker. 1. To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff.
  • Page 12: Refrigerator Features

    Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier. It will also reduce the amount of time the refrigerator door is open, and help save energy. Shelves and Shelf Frames To remove and replace a shelf/frame: 1.
  • Page 13: Wine Rack

    To remove and replace the wine rack: 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. 2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wall of the refrigerator. FREEZER FEATURES Freezer Shelf To remove and replace the shelf: 1.
  • Page 14: Refrigerator Care

    7. Replace the top grille. See “Power On/Off Switch.” REFRIGERATOR CARE NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size and shape. All lights require a 40-watt maximum appliance bulb. Replacement bulbs are available from your dealer or appliance store.
  • Page 15: Power Interruptions

    Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. Press HOLIDAY MODE pad. 3. If your refrigerator has an automatic ice maker, shut off water supply to the ice maker. 4. Empty the ice bin. 5. When you return from vacation, press HOLIDAY MODE to return to normal operation.
  • Page 16 Are the door gaskets not sealed all the way around? Contact a technician or other qualified person. NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due to its high-efficiency motor. The refrigerator seems to make too much noise The sounds may be normal for your refrigerator.
  • Page 17 Is there a kink in the home water source line? If you find or suspect a kink in the water line, call for service. Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or incorrectly installed. First, check the filter installation instructions to ensure that the filter was installed correctly and is not clogged.
  • Page 18: Assistance Or Service

    Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according to the directions in “Cleaning.” For Further Assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 19: Accessories

    To order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for the appropriate part number listed below or contact your authorized ® KitchenAid dealer. In Canada, call 1-800-807-6777. Stainless Steel Cleaner & Polish Order Part #4396920 WATER FILTER CERTIFICATIONS Accessories Replacement Water Filter:...
  • Page 20: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
  • Page 21 Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.
  • Page 22: Warranty

    In the third through sixth years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 23: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 24: Antes De Usar

    Cómo quitar los materiales de empaque Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea “Fábrica de hielo y depósito”. Quite los residuos de la cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de ponerlo en marcha.
  • Page 25: Requisitos Del Suministro De Agua

    IMPORTANTE: Cerciórese de que el interruptor de suministro eléctrico esté en la posición ON después de limpiar el refrigerador o de cambiar los focos. A. Interruptor de Encendido/Apagado Requisitos del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Cuando se instaló...
  • Page 26: Sonidos Normales

    Sonidos normales Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes.
  • Page 27 Para ver las temperaturas en centígrados Presione el botón táctil °C. Para volver a mostrar grados Fahrenheit, presione de nuevo ºC. NOTA: Si la temperatura del congelador está bajo cero, la luz indicadora con el signo negativo adyacente a la pantalla del congelador se encenderá.
  • Page 28: Holiday Mode (Modo De Día De Fiesta)

    Si aún está presente la condición de temperatura excesiva cuando se haya efectuado el restablecimiento de temperatura excesiva, la luz indicadora continuará reactivándose cada 1½ hora hasta que la temperatura del refrigerador y del congelador estén por debajo de los 48°F (9°C) y 15°F (-9°C) respectivamente.
  • Page 29 Despachador de hielo El hielo se distribuye del depósito de la fábrica de hielo en el congelador cuando se presione la almohadilla del despachador. El sistema de distribución no funcionará cuando la puerta del congelador esté abierta. Para apagar la fábrica de hielo, vea “Fábrica de hielo y depósito”.
  • Page 30: Indicador Del Filtro De Agua

    Luz de estado del filtro de agua (en algunos modelos) La luz de estado del filtro de agua y la pantalla le ayudan para saber cuándo cambiar el filtro de agua. Presione el botón de FILTER (Filtro) para controlar el estado de su filtro de agua. Si el filtro es nuevo: Deberá...
  • Page 31: Fábrica De Hielo Y Depósito

    6. Empuje el filtro nuevo dentro de la abertura en la rejilla de la base. A medida que se inserte el filtro, el botón eyector bajará. El botón eyector saltará nuevamente hacia afuera cuando el filtro esté enganchado por completo. 7.
  • Page 32: Características Del Refrigerador

    2. Vuelva a colocar el depósito en la puerta y empújelo hacia abajo para asegurarse de que está de manera segura en su lugar. Cómo limpiar el depósito de hielo 1. Vacíe el depósito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo.
  • Page 33: Cajones Para Verduras Y Tapas

    Cómo remover y volver a colocar la tapa del centro de cuidado de ingredientes 1. Quite los alimentos de la tapa del centro de cuidado de ingredientes. Jale el cajón unas 4" (10,16 cm) hacia fuera. Alcance con las dos manos debajo del estante de vidrio y levántelo hasta que la parte posterior del estante esté...
  • Page 34: Características De La Puerta

    2. Levante el frente y deslícela hacia afuera completamente. 3. Vuelva a colocar la canastilla ubicándola en los rieles de las guías de la pared lateral. Levante el frente de la canastilla ligeramente mientras la empuja pasando los topes del riel de la guía y deslizándola hasta el fin.
  • Page 35: Cómo Cambiar Los Focos

    5. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente suave con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos o que contengan cloro. Seque meticulosamente con un paño suave. Para obtener una protección adicional contra daños a las superficies exteriores metálicas pintadas, aplique cera para electrodomésticos (o cera en pasta para autos) con un paño limpio y suave.
  • Page 36: Cuidado Durante Las Vacaciones

    Su refrigerador está equipado con la característica Holiday Mode (Modo de día de fiesta), la cual ha sido diseñada para los viajeros que deseen apagar las luces y la fábrica de hielo. Al seleccionar esta característica los puntos de ajuste de la temperatura no cambian, pero la fábrica de hielo estará...
  • Page 37 ¿No están las puertas completamente cerradas? Cierre las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea “Las puertas no cierran completamente” más adelante en esta sección. ¿No están selladas por completo las empaquetaduras de la puerta? Llame a una persona calificada o a un técnico. NOTA: Su nuevo refrigerador funcionará...
  • Page 38 ¿Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metálico en el depósito? Vacíe el depósito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo. ¿Hay hielo atascado en el conducto de salida? Quite el hielo del conducto de salida con un utensilio de plástico. No use ningún objeto afilado para quitar el hielo.
  • Page 39 El agua del despachador no está lo suficientemente fría ¿Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente. ¿Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enfríe completamente.
  • Page 40: Ayuda O Servicio Técnico

    En los EE.UU. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo alguno al: 1-800-422-1230. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.
  • Page 41: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Este sistema ha sido comprobado según las normas 42 y 53 NSF/ANSI para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentración menor o igual al límite permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas 42 y 53 NSF/ANSI.
  • Page 42 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Este sistema ha sido comprobado según las normas 42 y 53 NSF/ANSI para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentración menor o igual al límite permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas 42 y 53 NSF/ANSI.
  • Page 43: Garantía

    En los modelos con un filtro de agua: garantía limitada de 30 días del filtro de agua. Durante 30 días a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al filtro un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid se hará...
  • Page 44: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 45: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION Enlèvement des matériaux d’emballage Si le bac d'entreposage de glaçons est situé dans la porte, retirer l'écran protecteur temporaire situé sous le bac. Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”. Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche.
  • Page 46: Spécifications De L'alimentation En Eau

    IMPORTANT : S’assurer que le commutateur d’alimentation est à la position ON après avoir nettoyé le réfrigérateur ou remplacé les ampoules d’éclairage. A. Commutateur d'alimentation Spécifications de l’alimentation en eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : Lors de l'installation du réfrigérateur, la conduite d'eau de la source d'alimentation en eau devrait avoir été...
  • Page 47: Sons Normaux

    Sons normaux Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire paraître les sons plus forts qu’en réalité.
  • Page 48 Pour voir les températures en Celsius Appuyer sur la touche °C. Pour afficher de nouveau les degrés Fahrenheit, appuyer de nouveau sur °C. REMARQUE : Si la température du congélateur est inférieure à zéro, le témoin lumineux du signe négatif à côté de l’afficheur du congélateur s’allume.
  • Page 49: Holiday Mode (Mode Vacances)

    Over Temperature (dépassement de la température) IMPORTANT : Si l'alarme de dépassement de la température s'active, les aliments peuvent s'abîmer. Voir la section “Pannes de courant”. Minimiser l'ouverture des portes jusqu'à ce que les températures retournent à la normale. La caractéristique de dépassement de la température est conçue pour vous avertir lorsque la température du réfrigérateur dépasse 48°F (9°C) ou lorsque celle du congélateur dépasse 15°F (-9°C) pendant plus d'une heure et demie.
  • Page 50 Distributeur d'eau Distribution d’eau : 1. Appuyer un verre robuste contre le levier du distributeur d’eau. REMARQUES : Pendant le puisage de l'eau et les 3 secondes suivant l'arrêt de la distribution, l'affichage numérique indique la quantité d'eau distribuée (en onces). Pour passer des onces aux tasses, appuyer simultanément sur ICE et LOCK jusqu'à...
  • Page 51: Indicateur Du Filtre À Eau

    Verrouillage du distributeur (sur certains modèles) Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pas l'alimentation électrique à l'appareil, la machine à glaçons ou la lampe du distributeur.
  • Page 52: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    3. Aligner l’arête sur le couvercle avec la flèche sur le nouveau filtre et tourner le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. A. Couvercle protecteur B. Anneaux d'étanchéité 4. Enlever les couvercles protecteurs des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les anneaux d'étanchéité sont toujours en place une fois que les couvercles sont retirés.
  • Page 53: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    2. Soulever le bras en broche jusqu’à ce qu’il s’enclenche à la position OFF (élevée). Les glaçons peuvent encore être distribués, mais aucun autre glaçon ne peut être fait. 3. Soulever l'avant du bac à glaçons et le tirer vers l'avant. 4.
  • Page 54: Centre De Soins Des Ingrédients

    3. Abaisser l’avant de la tablette et vérifier pour vous assurer que la tablette est bien fixée en position. Centre de soins des ingrédients Le réglage pour le centre de soins des ingrédients ajuste la température d'entreposage du tiroir. L'air froid arrive dans le tiroir par le conduit d'air entre le congélateur et le réfrigérateur.
  • Page 55: Caractéristiques Du Congélateur

    CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Tablette de congélateur Pour enlever et réinstaller la tablette : 1. Enlever la tablette en la soulevant et en la tirant tout droit vers l’extérieur. 2. Réinstaller la tablette en la plaçant sur les supports et en l’abaissant en place.
  • Page 56: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs.
  • Page 57: Pannes De Courant

    Lampes du tableau de commande du réfrigérateur Il y a deux ou trois ampoules situées dans la partie supérieure avant du compartiment de réfrigération derrière un protège- ampoule. Ouvrir le protège-ampoule. Saisir le protège-ampoule par les ouvertures. Enfoncer doucement et tirer vers le bas – voir l'illustration –...
  • Page 58: Dépannage

    Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter les coûts d’une visite de service inutile. Le réfrigérateur ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 59 Un glaçon est-il coincé dans le bras de l’éjecteur? Pour les modèles de machines à glaçons avec bac intérieur de glaçons, enlever le glaçon coincé à l’aide d’un ustensile en plastique. Pour les modèles avec bac à glaçons dans la porte du congélateur, accéder à...
  • Page 60 Le bac à glaçons est difficile à enlever AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. Est-ce que le bac à glaçons est difficile à enlever (sur certains modèles)? Sur les modèles avec bac à...
  • Page 61: Assistance Ou Service

    Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 62: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été...
  • Page 63 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été...
  • Page 64: Garantie

    Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid remplacera tous les balconnets de porte en cas de vices de matériaux ou de fabrication. Non disponible sur les tiroirs réfrigérés.

Table of Contents